1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/TerryCavanagh/VVVVVV.git synced 2024-11-10 13:09:43 +01:00
Commit graph

20 commits

Author SHA1 Message Date
Dav999
29e2b19698 Add RTL level property and print flag
Again, the RTL property controls whether textboxes will be
right-aligned, and that kind of stuff. It can't be font-bound, since
Space Station supports Hebrew characters and we want to be able to
support, say, a Hebrew translation or Hebrew levels in the future
without having to make a dedicated (or duplicated) font for it.
Therefore it's a property of both the language pack as well as custom
levels - like custom levels already had a <font> tag, they now also
have an <rtl> tag that sets this property.

Right now, we'll have to hardcode it so the menu option for the Arabic
font sets the <rtl> property to 1, and all the other options set it to
0. But it's future-proof in that we can later decide to split the
option for Space Station into an LTR option and an RTL option (so both
"english/..." and "עברית" would select Space Station, but one sets the
RTL property to 0 and the other sets it to 1).
2024-01-08 19:17:44 -08:00
Dav999
37c4f76988 Add RTL language property
This doesn't have an effect yet, but it'll do things like
right-alignment in textboxes and other design-flipping.
2024-01-08 19:17:44 -08:00
Dav999
f4bdea7d6d Add a system for selecting between wordy/wordy2
Some languages have different spellings of wordy numbers based on the
gender of the things they're counting (uno crewmate versus una trinket)
or what a number's role is in the sentence (e.g. twenta out of twentu).
We've always had the idea we couldn't support such complex differences
though, because the game can't be adapted to know what gender each
object will have and what word classes might exist in other languages,
so translators would in those cases just have to forgo the wordy
numbers and just let the game use "20 out of 20".

A solution we came up semi-recently though (after all translations were
finished except for Arabic), was to allow the translator to define
however many classes of wordy numbers they need, and fill them all out.
This would not need the game to be *adapted* for every language's
specific grammar and word genders/classes. Instead, the translator
would just choose their correct self-defined class at the time they use
`wordy` in the VFormat placeholder. Something like
{n|wordy|class=feminine}, or {n|wordy_feminine}.

So this would benefit several languages, but we came up with the
solution a little late for all languages to benefit from it. The Arabic
translators asked for two separate classes of wordy numbers though, so
my plan is to first just have a second list of wordy numbers
(translation2 in numbers.xml), which can be accessed by passing the
`wordy2` flag to VFormat, instead of `wordy`.

Once 2.4 is released, we can take our time to do it properly. This
would involve the ability for translators to define however many
classes they need, to name them what they want, and this name would
then be useable in VFormat placeholders. We can convert all existing
translations to have one class defined by default, such as "wordy", or
"translation" depending on implementation, but there's not so much
concern for maintaining backwards compatibility here, so we can do a
mass-switchover for all language files. That said, it wouldn't be too
hard to add a special case for "translation" being "wordy" either.
We can then ask translators if they would like to change anything with
the new system in place.

For now, we can use this system for Arabic, maybe Spanish since there
were complaints about uno/una, and *maybe* Dutch (it has a thing where
the number "one" is often capitalized differently, but it's not
mandatory per se)
2024-01-06 14:11:40 -08:00
Dav999
6377fd5e73 Make language sync support creating blank language files
Two translators thus far have tried to populate initial language files
by creating a blank folder and then using the in-game sync option. For
example, see #1078.

That is not how the sync option was intended to be used, but it's
really close to getting everything, so I decided to just complete the
support by making sure numbers.xml is copied from English, and making
sure meta.xml is filled in with English text and not text from an
arbitrary language. Also, minor detail on plural form 1 being set to 1
by default if reset, so strings_plural.xml is fully consistent too.
2023-12-15 19:48:55 -08:00
Dav999
d84ce6b2e8 Add limits check to roomnames and roomnames_special
I kinda forgot about these, but they should be checked.
2023-09-09 16:29:38 -07:00
AllyTally
a537492d9c Remove NO_EDITOR/NO_CUSTOM_LEVELS, disable editor on Steam Deck
This commit removes the `NO_EDITOR` and `NO_CUSTOM_LEVELS` defines,
which cleans up the code a lot, and they weren't really needed anyways.

This commit also disables the editor on the Steam Deck, and adds a
program argument to re-enable the editor, `-enable-editor`.
2023-08-25 09:50:27 -07:00
Dav999-v
a2c3f47748 Add button glyphs support to selection hint on language screen
The language screen has a "Press Space, Z, or V to select" hint, which
I forgot to update for supporting button glyphs in #943, so this commit
does.

    <action_hint>Press Space, Z, or V to select</action_hint>
    <gamepad_hint>Press {button} to select</gamepad_hint>
2023-03-26 17:54:47 -07:00
Dav999-v
310f3489d2 Remove key casts from hashmap function calls
We don't need the (char*) or (void*) casts anymore. You may need to
`git submodule update --init`.
2023-03-05 13:21:43 -08:00
Dav999-v
17d3c756c7 Write max_local to language files during sync
If your language has a bigger font, the max attribute isn't really
helpful to you as a translator, so the sync feature adds a special
max_local attribute which is accurate to the font size. This was
already documented in advance.

If used, we now also write an attribute in the root tag of strings.xml
and strings_plural.xml, that looks like max_local_for="12x12". I
decided to add this attribute after finding out the Excel macros would
be really hard to change to only show a max_local column if it is ever
used (it'd need to look ahead through the strings until it finds a
string with a max, or remove the column if no string has used it), but
it's also a convenience for translators.
2023-02-13 23:27:00 -08:00
Dav999-v
25feb9dbb5 Make wordwrapping functions take font arguments
They need to know how wide the text is going to be in a particular
font, so font::string_wordwrap and font::string_wordwrap_balanced now
take a flags argument like all the printing and dimensions-getting
functions. next_wrap and next_wrap_s take a Font* now, they're internal
to Font.cpp so they can take a Font and avoid double flag-parsing. But
if any non-Font.cpp code needs next_wrap/next_wrap_s in the future, I'd
just make a public wrapper that takes a uint32_t flags and passes the
Font* to the internal functions.
2023-02-13 23:27:00 -08:00
Dav999-v
ddaabb3efe Completely remove Graphics::bprint
Only three deprecated functions remain:
- Graphics::Print
- Graphics::PrintWrap
- Graphics::bigprint

I also fixed multiline transparent textboxes having their outlines
overlap the text itself, and fixed textboxclass::padtowidth assuming
glyph widths of 8 (it made the hints at the start of intermission 1
run offscreen for example)
2023-02-13 23:27:00 -08:00
Dav999-v
a706fb249a Migrate more prints and graphics.len calls to font::
I especially focused on graphics.len and the print calls around them,
because graphics.len calls appear a bit less often, might be overlooked
when migrating print calls (thus possibly using different fonts by
accident) and are often used for some kind of right-alignment or
centering which can be changed into PR_RIGHT or PR_CEN with a different
X anyway.

Notably, I also added a new function to generate these kinds of
sliders: ....[]............

Different languages means that the slider for analogue stick
sensitivity needs to be longer to fit possibly long words for
Low/Medium/High, and then different font sizes means that the longer
slider won't fit onscreen in a language that needs a 12-wide font. So
slider_get() can take a "target width", which dynamically changes the
number of characters depending on the width of them in the interface
font.

I kinda forgot that I could force the 8x8 font instead of adapting the
characters in the slider to the font, and other ideas (like using
different characters or a more graphical progress bar) have been
brought up on Discord, so this might all change again sooner or later.
2023-02-13 23:27:00 -08:00
Dav999-v
5dad6b38be Add language-specific font configuration
meta.xml can now have a <font> tag, which gives the name of the font
that the language needs. This will directly control the interface font
when the language is active, and will soon also control the font used
for each option on the language screen.
2023-02-13 23:27:00 -08:00
Dav999-v
83d645c8e3 Add font containers for global and custom fonts
All global fonts and all custom fonts in a level are now loaded, and
added to their respective "vectors". The selected font is still always
as the global font.png, and the custom level font also isn't selected
yet, but it's now easier to implement that.

Also, I added FILESYSTEM_enumerateAssets, which #902 already has but I
needed it now. I also rewrote it to not use std::vector<std::string>.
That was my idea, it's also how FILESYSTEM_getLanguageCodes worked,
so for symmetry, that function is getting changed as well.
2023-02-13 23:27:00 -08:00
Dav999-v
159c70dade Move wordwrapping functions and len to Font.cpp/font:: namespace
The following functions were moved directly:
- next_wrap
- next_wrap_s
- string_wordwrap
- string_wordwrap_balanced
- string_unwordwrap

These ones will probably still need get a flags argument, except for
string_unwordwrap (since they need to know what font we're talking
about.

The implementation of graphics.len has also been moved to Font.cpp,
but graphics.len still exists for now and is deprecated.
2023-02-13 23:27:00 -08:00
Dav999-v
2b84384606 Replace all localization SDL_free with VVV_free
This mirrors a926ce9851 upstream, which
replaces all other SDL_free calls.
2022-12-31 20:04:56 -08:00
Dav999-v
3937a12a85 Add cutscene test menu
This allows translators to test all text boxes in the scripts. It
doesn't run the scripts themselves - it only shows the basic appearance
of each text box individually, so context may be lost but it's good to
have a way to see any text boxes that might otherwise not be easily
seen because they require specific circumstances to appear.
2022-12-31 20:04:56 -08:00
Dav999-v
795bdf886b Add support for string cases in strings.xml (gendered Rescued/Missing)
I wanted to not complicate the system with different string cases (like
cgettext) if possible, and I have been able to keep the main strings a
simple English=Translation mapping thus far, but apparently strings
like "Rescued!" (which are one string in English), have to be
translated for the correct gender in some languages. So this was a good
time to add support for string cases anyway.

It's a number that can be given to a string to specify the specific
case it's used, to disambiguate identical English keys. In the case of
"Rescued!" and "Missing...", male versions of the string are case 1,
female versions are case 2, and Viridian being missing is case 3. Of
course, if a language doesn't need to use different variants, it can
simply fill in the same string for the different cases.

If any other string needs to switch to different cases: distinguish
them in the English strings.xml with the case="N" attribute (N=1 and
higher), sync language files from the translator menu (existing
translations for the uncased string will simply be copied to all cases)
and change loc::gettext("...") to loc::gettext_case("...", 1),
loc::gettext_case("...", 2), etc.
2022-12-31 20:04:56 -08:00
Dav999-v
88c8ad5a57 Add per-area untranslated roomname counters
This makes it easy from the "explore game" menu to see which levels
still have untranslated room names and how many.
2022-12-31 20:04:56 -08:00
Dav999-v
8e33815c97 Add LocalizationStorage.cpp/h (not compiled yet)
This commit is part of rewritten history of the localization branch.
The original (unsquashed) commit history can be found here:
https://github.com/Dav999-v/VVVVVV/tree/localization-orig
2022-12-31 20:04:56 -08:00