1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/TerryCavanagh/VVVVVV.git synced 2024-11-05 02:39:41 +01:00
Commit graph

33 commits

Author SHA1 Message Date
TerryCavanagh
5f9e326b67 Added proxy string for "Editing and LQA"
I checked the pt_BR one with our translators, so that one's correct
2024-02-02 18:15:45 +01:00
TerryCavanagh
2afcf85ad6 added placeholder translations for the three Spanish variants in the credits
these are proxy strings for now, will need to be replaced properly later
2024-02-01 20:25:00 +01:00
Dav999
ebd4fa8ad8 Clean up outdated strings
These strings had been replaced over time and the original versions
marked ***OUTDATED*** to allow for the original wordings to be reused
by the translators who had only translated the original ones.
(See lang/README-programmers.txt.)

Now, these strings have all been updated in every language, so it's
time to clean them up!
2024-01-19 16:31:39 -08:00
Dav999
5a91d09a20 Add in-game mode indications (#1096) to language files
These were not in the English or any other language files. They should
be though, so that they can be translated and generally kept track of.
These aren't urgent either, since we have proxy strings that are used
if these are untranslated.
2024-01-19 16:31:39 -08:00
Dav999
3849ed7a24 Sync language files
This hasn't been done since before we got some deliveries for 2.4,
so there are a few languages which added apostrophes as ' instead of
' in the XML (which is not wrong, but it gives diff noise whenever
there's a sync since VVVVVV writes them back as '...)

Also, we never synced "[Press {button} to toggle gameplay]" across
language files (now two strings with unfreeze/freeze), but that was
also a pretty last-minute string as far as I remember. Arabic did have
it because that language was added after the string was added, so it
got copied from English. I don't think this one is that urgent to
translate into every language for 2.4.1 since it's pretty well hidden
for most people, and it's surrounded by things that have to be English,
so it's as if it's supposed to be like that. Let's just include these
with whatever the next batch of strings is.
2024-01-19 16:31:39 -08:00
TerryCavanagh
f0760b0192 added translation of the word "Arabic" to all* languages
*missing Esperanto, but I'll check that in later
2024-01-10 12:10:15 +01:00
Dav999
e638544665 Add limits to the translator credits strings
Luckily, seems like no language has broken the limit when it is 40!
2023-12-15 20:00:05 -08:00
TerryCavanagh
e30dd618d2 Final strings for Catalan, Russian and Korean
more incoming
2023-11-25 15:21:47 +01:00
Dav999
b5032ec0c1 Bring Catalan, Dutch and Esperanto language files 100% up-to-date again
Well, 100% up-to-date with current upstream at least, there's some more
strings to be added soon, including "{area}, {time}" from #1018, a new
menu option related to translatable graphics files, and definitely some
credits stuff.
2023-09-28 23:00:16 -07:00
Dav999
eeec428d0b Raise limits on three strings in translation files
These were causing false alarms in translations for one reason or
another (either to force translations to not wordwrap for style
reasons, or to stay on the safe side if an adjacent string was also
long), so they can be raised now.
2023-09-20 18:38:16 -07:00
Dav999
4ae6c77110 Prevent changing language if a textbox is displayed
I really thought I was going to need to block changing the language
in-game altogether, but activity zone prompts are now fixed and the
only obvious problem I can think of right now is having a dialogue
open, so I just disable the language option if a textbox is displayed.
(like how the map menu only has the save option if a script is running)
2023-09-20 16:20:24 -07:00
Dav999
afc2e72897 Update European Portuguese to near-latest strings (99.9%), fix issues
Also, bumped the limit for "Font: " from 14 to 15, the Portuguese
translation is 15 characters and it just fits...
2023-09-20 15:29:23 -07:00
Dav999
5c05c1af48 Sync language files
This adds the following new strings from #993:
- The level editor is not currently supported on Steam Deck, as it
  requires a keyboard and mouse to use.
- The level editor is not currently supported on this device, as it
  requires a keyboard and mouse to use.

Unfortunately this means most languages won't be quite 100% anymore
for a bit, and updates come in which don't have this string yet.
But at least we can track it really well. In the next couple of
commits, when a language is updated with all new strings except for
these, I'll call them 99.9% instead of 100% (I did not get an actual
percentage).
2023-09-20 15:29:23 -07:00
Dav999
37f367af85 Update Catalan language files to latest version (100%) 2023-07-01 20:08:26 -07:00
Dav999
b8dc4a0103 Accommodate for some limit breaks in Welsh
Two changes:
- The labels on the Game Complete! screen for number of trinkets/deaths
  /time etc have been moved two pixels to the right, and had their
  limits increased by 1 character
- The inaccuate limit for "quit to main menu" has been increased
2023-07-01 20:08:26 -07:00
Dav999
8093874e84 Reword "we forgot to print an error message" error message
It now says "we forgot the error message" to be less technical.
2023-06-05 19:42:29 -07:00
Dav999
dfebb5c82c Update Catalan language files to more recent version
Some more strings have already been added since the update, but it's
easy to track.
2023-06-05 19:42:29 -07:00
Misa
ef46dadb68 Show skip prompt during credits and ending picture
This adds a "- Press {button} to skip -" prompt to both the credits and
ending picture sequences.

It was always possible to skip them by pressing Enter, but not many
people knew this. In fact, even I didn't know this until I saw Elomavi
do it a year or so ago. So it's not really intuitive that this is
possible.

The prompt only shows up if you've completed the game before, and
disappears after two seconds similar to the "[Press {button} to return
to editor]" text.

Unfortunately, given how the game works, game completion is detected
based on if you have unlocked Flip Mode or not. At this point, the
unlock for the game being completed (unlock 5) will already be set to
true no matter what during the Plenary fanfare, but the Flip Mode unlock
(unlock 18) won't be until the player hits "play" on the main menu. As a
special case, the prompt will always show up in M&P (because Flip Mode
is always unlocked in M&P).
2023-06-05 17:57:23 -07:00
Misa
24ef59c65e Prevent other cases of losing unsaved levels by returning to menu
2.3 already made it so that if you ran the `rollcredits` command during
in-editor playtesting, you wouldn't be returned to the title screen
while losing unsaved level changes. But there are plenty of other ways
to go back to the title screen from in-editor playtesting too. Namely,
gamestate 1015 (the gamestate after completing a level) and 82 (time
trial complete).

So just add the appropriate checks to those gamestates, and add a
catch-all check in Game::quittomenu(). Additionally,
Game::updatecustomlevelstats() should not update custom level stats
during in-editor playtesting (otherwise it would still happen even if
the game didn't bring you back to the title screen).

Editor notes will also be shown if the game prevents you from going to
the title screen.

Also, just to make things clear, I also added a level note for when the
level is completed during in-editor playtesting. This is just to make it
clear in cases where it might not be obvious that the game returned you
to the editor for this reason. E.g. you have a terminal that calls
gamestate(1013) in a level with 0 custom crewmates, but when you
activate it, it looks like the terminal didn't work for some reason and
just brought you back to the editor. But that's just only because you
literally just completed the level.
2023-05-18 20:01:03 -07:00
Misa
474cdc092e Use levelDirError for graphics errors too
This will actually do several things:

(1) Make the tile size checks apply to the appropriate graphics files
    once again.
(2) Make the game print a fallback error message if the error message
    hasn't been set on the levelDirError error screen.
(3) Use levelDirError for graphics errors too.
(4) Make the error message for tile size checks failing specify both
    width and height, not just a square dimension.
(5) Make the error messages mentioned above translatable.

It turns out that (1) didn't happen after #923 was merged, since #923
removed needing to process a tilesheet into a vector of surfaces for all
graphics files except sprites.png and flipsprites.png. Thus, the game
ended up only checking the correct tile sizes for those files only.

In the process of fixing this, I also got rid of the PROCESS_TILESHEET
macros and turned them into two different functions: One to make the
array, and one to check the tile size of the tilesheet.

I also did (2) just in case FILESYSTEM_levelDirHasError() returns false
even though we know we have an error.

And (3) is needed so things are unified and we have one user-facing
error message system when users load levels. To facilitate this, I
removed the title string, since it's really not needed.

Unfortunately, (1) doesn't apply to font.png again, but that's because
of the new font stuff and I'm not sure what Dav999 has in store for
error checking. But that's also why I did (4), because it looks like
tile sizes in font.png files can be different (i.e. non-square).
2023-05-17 17:11:26 -07:00
Misa
9387186083 Use setLevelDirError for level not found & parse errors
This exports the previously-internal setLevelDirError function in
FileSystemUtils and uses it for if a level is not found or there was a
parsing error. Previously, if a level failed to load in these ways, it
would take you to the error screen with no error, while printing it to
the console. But this makes it more user-friendly.

As a bonus, the text is localizable, just like the existing usage of
FILESYSTEM_setLevelDirError for if a path couldn't be mounted.
2023-05-17 10:09:59 -07:00
Dav999
943362559c Adapt font size as needed for "Credits" title in rolling credits
In Italian, "Credits" is "Riconoscimenti", which runs offscreen with
the 3x font size that this title uses in the rolling credits at the end
of the game. I'm not sure if the translators saw that specific
instance, or thought the limit complaint was about the main menu button
all along (which is more prominent and *does* stick out far enough that
the complaint could plausibly have been about that, from a translator's
perspective!)

Either way, it's solved now: this string's width is now checked, and if
it will run offscreen at 3x size, it will now be displayed at 2x size
instead. The limit has been increased from 13 to 20 in the language
files accordingly.
2023-05-08 12:59:16 -07:00
Misa
c88f249f48 Sync language files after merging #963
This syncs the language files to include the new string about changing
platform speed.
2023-04-02 23:50:11 -07:00
Dav999-v
bc156137d8 Sync language files for button glyphs changes
Due to rebasing messiness and diff noise, it's probably best if pull
requests either don't sync all the language files at all (and only
modify the English ones) OR only do it as a final commit. It's still
something we need to figure out, lol.
2023-03-21 19:59:48 -07:00
Misa
5180e430a2 Sync language files after #944 merged
This syncs language files after the merge of PR #944, since that PR
obsoleted English strings, but didn't sync them.
2023-03-21 18:46:41 -07:00
Dav999-v
975d555a09 Sync language files
This updates all language files to the latest version.

- Some minor errors are also fixed - for example, a small number of
  changes were made to the English string instead of the translation.
  Alignment of the dimensional stability generator terminal is also
  improved in several languages.

- I also discovered that the string "Complete the game" appears twice -
  and has, to be consistent with adjacent strings, two separate
  translations in Portuguese (PT). So this string now properly has two
  different cases so it can be translated separately.

- The limit for TIME/SHINY/LIVES has been bumped from 7 to 8
2023-03-15 17:29:55 -07:00
Dav999-v
2201cfe1e9 Increase max="" value for jukebox song names in language files
This makes it possible to use another line for a subtitle without it
being flagged as a string that is too long.
2023-02-20 19:43:39 -08:00
Dav999-v
d1f6c1adf2 Replace "by" for level authors with happy face
"by {author}" is a string that will cause a lot of localization-related
problems, which then become much worse when different languages and
levels can also need different fonts:

- If the author name is set to something in English instead of a name,
  then it'll come out a bit weird if your VVVVVV is set to a different
  language: "de various people", "por various people", etc. It's the
  same problem with Discord bots completing "playing" or "watching" in
  their statuses.

- Translators can't always fit "by" in two letters, and level creators
  have understandably always assumed, and will continue to assume, that
  "by" is two letters. So if you have your VVVVVV set to a language that
  translates "by" as something long, then:
  | by Various People and Others |
  ...may suddenly show up as something like:
  |thorer Various People and Othe|

- "by" and author may need mutually incompatible fonts. For example, a
  Japanese level in a Korean VVVVVV needs to be displayed with "by" in
  Korean characters and the author name with Japanese characters, which
  would need some very special code since languages may want to add
  text both before and after the name.

- It's very possible that some languages can't translate "by" without
  knowing the gender of the name, and I know some languages even
  inflect names in really interesting ways (adding and even replacing
  letters in first names, surnames, and anything in between, depending
  on gender and what else is in the sentence).

So to solve all of this, the "by" is now replaced by a 10x10 face from
sprites.png, like a :viridian: emote. See it as a kind of avatar next
to a username, to clarify and assert that this line is for the author's
name. It should be a fairly obvious/recognizable icon, it fixes all the
above problems, and it's a bonus that we now have more happy faces in
VVVVVV.
2023-02-13 23:27:00 -08:00
Dav999-v
9747843c18 Add menu for selecting the level font
By default, when you open the level editor to start a new level, the
level font will now match your VVVVVV language; so if you're, say,
Japanese, then you can make Japanese levels from the get-go. If you
want to make levels for a different target audience, you can change the
font via a new menu (map settings > change description > change font).
The game will remember this choice and it will become the new initial
level font.
2023-02-13 23:27:00 -08:00
Misa
e889a4a9b1 Make Catalan language files not executable
For some reason they all have their executable bits set. Presumably this
is because they were made on an NTFS system where every file is
executable (which doesn't sound secure at all but that's another story).
2022-12-31 20:23:04 -08:00
Dav999-v
7a52dc9586 Update Esperanto and Catalan translations 2022-12-31 20:04:56 -08:00
Dav999-v
3937a12a85 Add cutscene test menu
This allows translators to test all text boxes in the scripts. It
doesn't run the scripts themselves - it only shows the basic appearance
of each text box individually, so context may be lost but it's good to
have a way to see any text boxes that might otherwise not be easily
seen because they require specific circumstances to appear.
2022-12-31 20:04:56 -08:00
Dav999-v
0ed7717dd5 Add Catalan translation by Eduard Ereza Martínez
As Terry said on Discord, this translation is completed now, so it
sounds like it's ready to officially add it to the language folder!
2022-12-31 20:04:56 -08:00