might consider adding an Español (latam) edit next year, but this is
enough for 2.4. We're using "Español (es)" instead of "Castellano"
because our translator prefers it
The language screen has a "Press Space, Z, or V to select" hint, which
I forgot to update for supporting button glyphs in #943, so this commit
does.
<action_hint>Press Space, Z, or V to select</action_hint>
<gamepad_hint>Press {button} to select</gamepad_hint>
This updates all language files to the latest version.
- Some minor errors are also fixed - for example, a small number of
changes were made to the English string instead of the translation.
Alignment of the dimensional stability generator terminal is also
improved in several languages.
- I also discovered that the string "Complete the game" appears twice -
and has, to be consistent with adjacent strings, two separate
translations in Portuguese (PT). So this string now properly has two
different cases so it can be translated separately.
- The limit for TIME/SHINY/LIVES has been bumped from 7 to 8
The following languages are new:
- French
- German
- Italian
- Portuguese (BR)
- Portuguese (PT)
- Russian
- Spanish
- Turkish
Esperanto has also received some updates.
These are from a fan translation that was originally made in 2020.
The files were kept around as a possible base for the future Spanish
translators, and now that a first version of the new Spanish
translation is being tested, it's time to remove this one. These files
are making it very annoying for me to test all the new translations and
then jump around between different commits (and they're already not in
the round 2 translator pack).
Actually, this won't really help with the jumping around different
commits part... But the sooner it's removed, the less confusing it will
be when different versions of the language pack are floating around and
the latest version needs to be added, and the less "Changes not staged
for commit" problems you'll get when testing the new language packs.
(Or two different españols being on the language screen)
meta.xml can now have a <font> tag, which gives the name of the font
that the language needs. This will directly control the interface font
when the language is active, and will soon also control the font used
for each option on the language screen.