<dialoguespeaker="purple"english="Something has gone horribly wrong with the ship's teleporter!"translation="Ha passat alguna cosa terrible amb el teletransportador de la nau!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="I think everyone has been teleported away randomly! They could be anywhere!"translation="Em sembla que ha teletransportat tothom a llocs aleatoris! Podrien ser en qualsevol lloc!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="I'm on the ship - it's damaged badly, but it's still intact!"translation="Jo sóc a la nau. Està molt malmesa,|però encara està sencera!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Where are you, Captain?"translation="Tu on ets, cap?"/>
<dialoguespeaker="cyan"english="I'm on some sort of space station... It seems pretty modern..."translation="En alguna mena d’estació espacial...|Sembla força moderna..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="There seems to be some sort of interference in this dimension..."translation="Sembla que en aquesta dimensió hi ha alguna mena d’interferència..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="I'm broadcasting the coordinates of the ship to you now."translation="Ara t’enviaré les coordenades de la nau."/>
<dialoguespeaker="purple"english="I can't teleport you back, but..."translation="No et puc teletransportar fins aquí, però..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="If YOU can find a teleporter anywhere nearby, you should be able to teleport back to me!"translation="Si aconsegueixes trobar tu un teletransportador en algun lloc a prop d’on ets, hauries de poder-te teletransportar fins a la nau!"/>
<dialoguespeaker="cyan"english="Ok! I'll try to find one!"translation="Entesos! Miraré de trobar-ne un!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="I'll keep trying to find the rest of the crew..."translation="Jo continuaré mirant de contactar amb la resta de la tripulació..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="trenchwarfare"explanation="player finds Trench Warfare trinket, if no trinkets found yet">
<dialoguespeaker="cyan"english="Ohh! I wonder what that is?"translation="Oooh! Què deu ser, aquella cosa?"/>
<dialoguespeaker="cyan"english="I probably don't really need it, but it might be nice to take it back to the ship to study..."translation="Suposo que no la necessito, però potser estaria bé dur-la a la nau per a estudiar-la..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="newtrenchwarfare"explanation="player finds Trench Warfare trinket, if other trinket already found">
<dialoguespeaker="cyan"english="Oh! It's another one of those shiny things!"translation="Oh! Una altra cosa brillant d’aquelles!"/>
<dialoguespeaker="cyan"english="I probably don't really need it, but it might be nice to take it back to the ship to study..."translation="Suposo que no la necessito, però potser estaria bé dur-la a la nau per a estudiar-la..."/>
<dialoguespeaker="player"english="So, Doctor - have you any idea what caused the crash?"translation="I doncs, doctora... Tens cap idea de què ha fet que ens estavelléssim?"/>
<dialoguespeaker="purple"english="There's some sort of bizarre signal here that's interfering with our equipment..."translation="Hi ha alguna mena de senyal estrany|que provoca interferències als nostres sistemes..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="It caused the ship to lose its quantum position, collapsing us into this dimension!"translation="Ha fet que la nau perdés la posició quàntica i ens ha endinsat en aquesta dimensió!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="But I think we should be able to fix the ship and get out of here..."translation="Però em sembla que hauríem de poder reparar la nau i sortir d’aquí..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="... as long as we can find the rest of the crew."translation="Sempre que trobem la resta de la tripulació, és clar..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="We really don't know anything about this place..."translation="No en sabem absolutament res, d’aquest lloc..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="Our friends could be anywhere - they could be lost, or in danger!"translation="Els nostres amics podrien ser en qualsevol racó. I podrien estar perduts o en perill!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Can they teleport back here?"translation="Es poden teletransportar fins aquí?"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Not unless they find some way to communicate with us!"translation="Si no troben cap manera de comunicar-se amb nosaltres, no!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="We can't pick up their signal and they can't teleport here unless they know where the ship is..."translation="No rebem cap senyal seu i no es poden teletransportar fins aquí si no saben on és la nau..."/>
<dialoguespeaker="player"english="So what do we do?"translation="I què fem, doncs?"/>
<dialoguespeaker="purple"english="We need to find them! Head out into the dimension and look for anywhere they might have ended up..."translation="Hem de trobar-los! Surt a la dimensió i mira de descobrir on han anat a parar..."/>
<dialoguespeaker="player"english="Ok! Where do we start?"translation="D’acord! Per on comencem?"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Well, I've been trying to find them with the ship's scanners!"translation="Bé, jo he mirat de localitzar-los amb els escàners de la nau!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="It's not working, but I did find something..."translation="No ha funcionat, però he descobert una cosa..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="These points show up on our scans as having high energy patterns!"translation="Aquests punts que apareixen a l’escaneig tenen patrons d’alta energia!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="There's a good chance they're teleporters - which means they're probably built near something important..."translation="És força probable que siguin teletransportadors, i això vol dir que estan construïts al costat de coses importants..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="They could be a very good place to start looking."translation="Poden ser un molt bon lloc on començar a investigar."/>
<dialoguespeaker="player"english="Ok! I'll head out and see what I can find!"translation="D’acord! Doncs me’n vaig a mirar què hi trobo!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="I'll be right here if you need any help!"translation="Si necessites ajuda, seré aquí!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="bigopenworldskip"explanation="">
<dialoguespeaker="purple"english="I'll be right here if you need any help!"translation="Si necessites ajuda, seré aquí!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Remember that you can press {b_map} to check where you are on the map!"translation="Recorda que pots prémer {b_map} per a veure on ets del mapa!"buttons="1"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Look for areas where the rest of the crew might be..."translation="Cerca zones on pugui haver-hi altres tripulants..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="If you get lost, you can get back to the ship from any teleporter."translation="Si et perds, pots tornar a la nau a partir de qualsevol teletransportador."/>
<dialoguespeaker="purple"english="And don't worry! We'll find everyone!"translation="I no pateixis! Segur que trobarem tothom!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Everything will be ok!"translation="Tot anirà bé!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkpurple_3"explanation="only one player string is shown">
<dialoguespeaker="purple"english="Are you doing ok, Captain?"translation="Estàs bé, cap?"/>
<dialoguespeaker="player"english="I'm worried about Victoria, Doctor!"translation="Em preocupa la Victòria, doctora!"/>
<dialoguespeaker="player"english="I'm worried about Vitellary, Doctor!"translation="Em preocupa en Vitel·lí, doctora!"/>
<dialoguespeaker="player"english="I'm worried about Verdigris, Doctor!"translation="Em preocupa en Verdet, doctora!"/>
<dialoguespeaker="player"english="I'm worried about Vermilion, Doctor!"translation="Em preocupa en Vermelló, doctora!"/>
<dialoguespeaker="player"english="I'm worried about you, Doctor!"translation="Em preocupes tu, doctora!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Oh - well, don't worry, they'll show up!"translation="Ah, no pateixis, segur que apareixerà!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Here! Have a lollipop!"translation="Té, una piruleta!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="trinketcollector"explanation="if no trinkets found yet">
<dialoguespeaker="cyan"english="This seems like a good place to store anything I find out there..."translation="Això sembla un bon lloc on emmagatzemar les coses que trobi allà fora..."/>
<dialoguespeaker="cyan"english="Victoria loves to study the interesting things we find on our adventures!"translation="La Victòria gaudeix estudiant les coses interessants que trobem durant les nostres aventures!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="newtrinketcollector"explanation="if at least one trinket found">
<dialoguespeaker="cyan"english="This seems like a good place to store those shiny things."translation="Això sembla un bon lloc on emmagatzemar aquelles coses brillants..."/>
<dialoguespeaker="cyan"english="Victoria loves to study the interesting things we find on our adventures!"translation="La Victòria gaudeix estudiant les coses interessants que trobem durant les nostres aventures!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="new2trinketcollector"explanation="">
<dialoguespeaker="cyan"english="I hope she's ok..."translation="Espero que estigui bé..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="rescuegreen"explanation="nuance: `she's BACK on the ship` means more `she's home` and not `she has returned to the ship`. She has never left the ship">
<dialoguespeaker="green"english="Captain! I've been so worried!"translation="Cap! Estava molt preocupat!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Chief Verdigris! You're ok!"translation="Enginyer en cap Verdet! Estàs bé!"/>
<dialoguespeaker="green"english="I've been trying to get out, but I keep going around in circles..."translation="He mirat de sortir d’aquí, però no deixo de fer voltes..."/>
<dialoguespeaker="player"english="I've come from the ship. I'm here to teleport you back to it."translation="Vinc de la nau. Sóc aquí per a teletransportar-t’hi."/>
<dialoguespeaker="green"english="Is everyone else alright? Is Violet..."translation="La resta estan bé? I la Violeta..."/>
<dialoguespeaker="player"english="She's fine - she's back on the ship!"translation="Està bé. És a la nau!"/>
<dialoguespeaker="green"english="Oh! Great - Let's get going, then!"translation="Ah, fantàstic! Som-hi, doncs!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="rescueblue"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="Oh no! Captain! Are you stuck here too?"translation="Ostres, no! Cap! Tu tampoc no pots sortir d’aquí?"/>
<dialoguespeaker="player"english="It's ok - I'm here to rescue you!"translation="No pateixis, he vingut|a rescatar-te!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Let me explain everything..."translation="Deixa’m explicar-t’ho tot..."/>
<dialoguespeaker="blue"english="What? I didn't understand any of that!"translation="Què? No he entès res de res!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Oh... well, don't worry."translation="Ah... Bé, doncs no pateixis."/>
<dialoguespeaker="player"english="Follow me! Everything will be alright!"translation="Segueix-me! Tot anirà bé!"/>
<dialoguespeaker="red"english="Am I ever glad to see you! I thought I was the only one to escape the ship..."translation="M’alegro molt de veure’t! Pensava que era l’únic que s’havia escapat de la nau..."/>
<dialoguespeaker="player"english="Vermilion! I knew you'd be ok!"translation="Vermelló! Sabia que estaries bé!"/>
<dialoguespeaker="red"english="So, what's the situation?"translation="I doncs, quina és la situació?"/>
<dialoguespeaker="red"english="I see! Well, we'd better get back then."translation="És clar! D’acord, doncs millor que tornem."/>
<dialoguespeaker="red"english="There's a teleporter in the next room."translation="Hi ha un teletransportador a la sala del costat."/>
</cutscene>
<cutsceneid="rescueyellow"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="Ah, Viridian! You got off the ship alright too?"translation="Ah, Viridis! Tu també vas sortir de la nau sense fer-te mal, oi?"/>
<dialoguespeaker="player"english="It's good to see you're alright, Professor!"translation="M’alegro de veure que estàs bé, professor!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Is the ship ok?"translation="La nau està bé?"/>
<dialoguespeaker="player"english="It's badly damaged, but Violet's been working on fixing it."translation="Està força malmesa, però la Violeta|treballa per a reparar-la."/>
<dialoguespeaker="player"english="We could really use your help..."translation="La teva ajuda ens vindria molt bé..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Ah, of course!"translation="Ah, és clar!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="The background interference in this dimension prevented the ship from finding a teleporter when we crashed!"translation="Les interferències del rerefons d’aquesta dimensió van impedir que la nau trobés un teletransportador abans que ens estavelléssim!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="We've all been teleported to different locations!"translation="Per això hem acabat teletransportats|a diferents llocs!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Er, that sounds about right!"translation="Eh... És clar, té sentit!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Let's get back to the ship, then!"translation="Tornem a la nau, doncs!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Something's gone wrong... We should look for a way back!"translation="Alguna cosa no ha anat bé... Hem de cercar un camí de tornada!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1blue_2"explanation="">
<dialoguespeaker="player"english="Follow me! I'll help you!"translation="Segueix-me! T’ajudaré!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Promise you won't leave without me!"translation="Promet-me que no te n’aniràs sense mi!"/>
<dialoguespeaker="player"english="I promise! Don't worry!"translation="T’ho prometo! No pateixis!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1blue_3"explanation="">
<dialoguespeaker="player"english="Are you ok down there, Doctor?"translation="Va tot bé allà baix, doctora?"/>
<dialoguespeaker="blue"english="I wanna go home!"translation="Me’n vull anar a casa!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Where are we? How did we even get here?"translation="On som? Com se suposa que hi hem arribat?"/>
<dialoguespeaker="player"english="Well, Violet did say that the interference in the dimension we crashed in was causing problems with the teleporters..."translation="Doncs... la Violeta deia que les interferències de la dimensió on ens hem estavellat causaven problemes amb els teletransportadors..."/>
<dialoguespeaker="player"english="I guess something went wrong..."translation="Suposo que alguna cosa ha anat malament..."/>
<dialoguespeaker="player"english="But if we can find another teleporter, I think we can get back to the ship!"translation="Però si trobem un altre teletransportador, suposo que podrem tornar a la nau!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Captain! Captain! Wait for me!"translation="Cap! Cap! Espera’m!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Please don't leave me behind! I don't mean to be a burden!"translation="No em deixis enrere!|No vull ser cap càrrega!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Oh... don't worry Victoria, I'll look after you!"translation="Ah... No pateixis, Victòria, tindré cura de tu!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1blue_5"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="We're never going to get out of here, are we?"translation="No sortirem mai d’aquí, oi que no?"/>
<dialoguespeaker="player"english="I.. I don't know..."translation="N... no ho sé..."/>
<dialoguespeaker="player"english="I don't know where we are or how we're going to get out..."translation="No sé on som ni com n’hem de sortir..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1blue_6"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="We're going to be lost forever!"translation="Acabarem perduts per sempre més!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Ok, come on... Things aren't that bad."translation="Au, va... Les coses no estan tan malament."/>
<dialoguespeaker="player"english="I have a feeling that we're nearly home!"translation="Tinc la sensació que som a prop de casa!"/>
<dialoguespeaker="player"english="We can't be too far from another teleporter!"translation="No podem ser gaire lluny d’un altre teletransportador!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="I hope you're right, captain..."translation="Espero que tinguis raó, cap..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1blue_7"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="Captain! You were right! It's a teleporter!"translation="Cap! Tenies raó! Hi ha un teletransportador!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Phew! You had me worried for a while there... I thought we were never going to find one."translation="Buf! Ja patia, la veritat... Pensava que no en trobaríem mai cap."/>
<dialoguespeaker="blue"english="What? Really?"translation="Què? De debò?"/>
<dialoguespeaker="player"english="Anyway, let's go back to the ship."translation="En fi, tornem a la nau."/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1green_1"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="Huh? This isn't the ship..."translation="Eh? Això no és la nau..."/>
<dialoguespeaker="green"english="Captain! What's going on?"translation="Cap! Què passa?"/>
<dialoguespeaker="player"english="I... I don't know!"translation="N... no ho sé!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Where are we?"translation="On som?"/>
<dialoguespeaker="green"english="Uh oh, this isn't good... Something must have gone wrong with the teleporter!"translation="Caram, això no va bé...|El teletransportador devia tenir algun problema!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Ok... no need to panic!"translation="D’acord... Mantinguem la calma!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Let's look for another teleporter!"translation="Cerquem un altre teletransportador!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1green_2"explanation="">
<dialoguespeaker="player"english="Let's go this way!"translation="Anem cap allà!"/>
<dialoguespeaker="green"english="After you, Captain!"translation="Després de tu, cap!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1green_3"explanation="just like in rescuegreen, `Violet is back on the ship` does not mean she was ever off the ship and has *returned* to it. Or maybe Verdigris thinks Violet was warped off the ship as well just like him and she *has* made her way back to the ship?">
<dialoguespeaker="green"english="So Violet's back on the ship? She's really ok?"translation="Així, la Violeta és a la nau? De debò que està bé?"/>
<dialoguespeaker="player"english="She's fine! She helped me find my way back!"translation="I tant! M’ha ajudat a trobar|el camí de tornada!"/>
<dialoguespeaker="green"english="Oh, phew! I was worried about her."translation="Ah, uf! Patia per ella."/>
<dialoguespeaker="green"english="Captain, I have a secret..."translation="Cap, tinc un secret..."/>
<dialoguespeaker="green"english="I really like Violet!"translation="M’agrada molt la Violeta!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Is that so?"translation="De debò?"/>
<dialoguespeaker="green"english="Please promise you won't tell her!"translation="Promet-me que no li ho diràs!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Are you doing ok?"translation="Va tot bé?"/>
<dialoguespeaker="green"english="I think so! I really hope we can find a way back to the ship..."translation="Diria que sí! Espero que trobem|un camí cap a la nau..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1green_5"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="So, about Violet..."translation="Daixò... Pel que fa a la Violeta..."/>
<dialoguespeaker="player"english="So, do you think you'll be able to fix the ship?"translation="I què, creus que podràs|reparar la nau?"/>
<dialoguespeaker="green"english="Depends on how bad it is... I think so, though!"translation="Depèn de com estigui de malament...|Però penso que sí!"/>
<dialoguespeaker="green"english="It's not very hard, really. The basic dimensional warping engine design is pretty simple, and if we can get that working we shouldn't have any trouble getting home."translation="No és tan difícil, en realitat. El disseny bàsic del motor de salt dimensional és força simple,|i si aconseguim que això funcioni, no hauríem de tenir problemes per a arribar a casa."/>
<dialoguespeaker="green"english="Finally! A teleporter!"translation="Per fi! Un teletransportador!"/>
<dialoguespeaker="green"english="I was getting worried we wouldn't find one..."translation="Ja començava a pensar que no en trobaríem cap..."/>
<dialoguespeaker="player"english="Let's head back to the ship!"translation="Tornem a la nau!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1red_1"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="Wow! Where are we?"translation="Bufa! On som?"/>
<dialoguespeaker="player"english="This... isn't right... Something must have gone wrong with the teleporter!"translation="Això... no va bé... El teletransportador devia tenir algun problema!"/>
<dialoguespeaker="red"english="Oh well... We can work it out when we get back to the ship!"translation="Què hi farem... Ja ho investigarem quan tornem a la nau!"/>
<dialoguespeaker="red"english="Let's go exploring!"translation="Som-hi, a explorar!"/>
<dialoguespeaker="red"english="Hey Viridian... how did the crash happen, exactly?"translation="Ei, Viridis... Com és que ens vam estavellar, exactament?"/>
<dialoguespeaker="player"english="Oh, I don't really know - some sort of interference..."translation="Ah, doncs no ho sé del cert... Només sé que per les interferències..."/>
<dialoguespeaker="player"english="...or something sciencey like that. It's not really my area."translation="O per alguna cosa científica així... No és el meu fort, aquest tema."/>
<dialoguespeaker="red"english="Ah! Well, do you think we'll be able to fix the ship and go home?"translation="Ah! Bé, i creus que podrem reparar la nau i tornar a casa?"/>
<dialoguespeaker="player"english="Of course! Everything will be ok!"translation="És clar! Tot anirà bé!"/>
<dialoguespeaker="red"english="Hi again! You doing ok?"translation="Ep! Va tot bé?"/>
<dialoguespeaker="player"english="I think so! But I really want to get back to the ship..."translation="Crec que sí! Però tinc moltes ganes de tornar a la nau..."/>
<dialoguespeaker="red"english="We'll be ok! If we can find a teleporter somewhere we should be able to get back!"translation="Ens en sortirem! Si aconseguim trobar un teletransportador en algun lloc, hauríem de poder tornar-hi!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1red_5"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="Are we there yet?"translation="Falta gaire?"/>
<dialoguespeaker="player"english="We're getting closer, I think..."translation="Ens hi estem acostant, em sembla..."/>
<dialoguespeaker="player"english="I wonder where we are, anyway?"translation="On devem ser, a tot això?"/>
<dialoguespeaker="player"english="This seems different from that dimension we crashed in, somehow..."translation="No sé per què, però aquest lloc sembla diferent de la dimensió on ens vam estavellar..."/>
<dialoguespeaker="red"english="I dunno... But we must be close to a teleporter by now..."translation="No sé... Però ara ja devem ser a prop d’un teletransportador..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1red_7"explanation="">
<dialoguespeaker="player"english="We're there!"translation="Ja hi som!"/>
<dialoguespeaker="red"english="See? I told you! Let's get back to the ship!"translation="Ho veus? T’ho he dit! Vinga, tornem a la nau!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1yellow_1"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="Oooh! This is interesting..."translation="Oooh! Que interessant..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Captain! Have you been here before?"translation="Cap! Has estat mai aquí?"/>
<dialoguespeaker="player"english="What? Where are we?"translation="Què? On som?"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="I suspect something deflected our teleporter transmission! This is somewhere new..."translation="Em sembla que alguna cosa ha desviat la transmissió del teletransportador! Aquest lloc és nou..."/>
<dialoguespeaker="player"english="We should try to find a teleporter and get back to the ship..."translation="Hauríem de mirar de trobar un teletransportador i tornar a la nau..."/>
<dialoguespeaker="player"english="What do you make of all this, Professor?"translation="Què en penses, de|tot això, professor?"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="I'm guessing this dimension has something to do with the interference that caused us to crash!"translation="Suposo que aquesta dimensió té|alguna cosa a veure amb les interferències que han causat que ens estavelléssim!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Maybe we'll find the cause of it here?"translation="Potser en trobarem la causa aquí?"/>
<dialoguespeaker="player"english="Oh wow! Really?"translation="Ah, ostres! De debò?"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Well, it's just a guess. I'll need to get back to the ship before I can do any real tests..."translation="Bé, només és una suposició. Necessito tornar a la nau abans de poder fer cap experiment real..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1yellow_4"explanation="the split paths merge, and Vitellary sees a checkpoint">
<dialoguespeaker="yellow"english="Ohh! What was that?"translation="Oooh! Què és, això?"/>
<dialoguespeaker="player"english="What was what?"translation="Què és, això?"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="That big... C thing! I wonder what it does?"translation="Aquesta cosa grossa... amb una C! Què deu fer?"/>
<dialoguespeaker="player"english="Em... I don't really know how to answer that question..."translation="Eh... No sé com respondre a la teva qüestió..."/>
<dialoguespeaker="player"english="It's probably best not to acknowledge that it's there at all."translation="Segurament és millor que fem veure que no existeix."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Maybe we should take it back to the ship to study it?"translation="Ens la podríem emportar a la nau i estudiar-la!"/>
<dialoguespeaker="player"english="We really shouldn't think about it too much... Let's keep moving!"translation="No hi hauríem de pensar pas gaire... Vinga, som-hi!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1yellow_5"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="You know, there's something really odd about this dimension..."translation="Saps? Hi ha una cosa molt estranya en aquesta dimensió..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="We shouldn't really be able to move between dimensions with a regular teleporter..."translation="No ens hauríem de poder moure entre dimensions amb un teletransportador normal..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Maybe this isn't a proper dimension at all?"translation="Potser no és una dimensió com a tal?"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Maybe it's some kind of polar dimension? Something artificially created for some reason?"translation="Potser és alguna mena de dimensió polar? Alguna cosa creada artificialment per algun motiu..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="I can't wait to get back to the ship. I have a lot of tests to run!"translation="Em moro de ganes de tornar a la nau. Hi he de fer un munt d’experiments!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1yellow_6"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="I wonder if there's anything else in this dimension worth exploring?"translation="Hi deu haver alguna altra cosa d’aquesta dimensió que pagui la pena d’explorar?"/>
<dialoguespeaker="player"english="Maybe... but we should probably just focus on finding the rest of the crew for now..."translation="Potser... Però segurament només ens hauríem de centrar a trobar la resta de la tripulació, ara mateix..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="If you can find him, he'd be a big help fixing the ship!"translation="Si aconseguissis trobar-lo, seria de gran ajuda a l’hora|de reparar la nau!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Chief Verdigris is so brave and ever so smart!"translation="L’enginyer en cap Verdet és valent i intel·ligent alhora!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkpurple_4"explanation="">
<dialoguespeaker="purple"english="Welcome back, Captain!"translation="Tornes a ser aquí, cap!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="I think Victoria is quite happy to be back on the ship."translation="Em sembla que la Victòria està força contenta de tornar a ser a la nau."/>
<dialoguespeaker="purple"english="She really doesn't like adventuring. She gets very homesick!"translation="No li agrada gens anar d’aventures. S’enyora molt fàcilment!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkpurple_5"explanation="only one of the last 6 strings is shown">
<dialoguespeaker="purple"english="Vermilion called in to say hello!"translation="En Vermelló t’envia salutacions!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="He's really looking forward to helping you find the rest of the crew!"translation="Té moltes ganes d’ajudar-te a trobar la resta de la tripulació!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="He's really looking forward to helping you find Victoria!"translation="Té moltes ganes d’ajudar-te a trobar la Victòria!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="He's really looking forward to helping you find Vitellary!"translation="Té moltes ganes d’ajudar-te a trobar en Vitel·lí!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="He's really looking forward to helping you find Verdigris!"translation="Té moltes ganes d’ajudar-te a trobar en Verdet!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="He's really looking forward to helping you find Vermilion!"translation="Té moltes ganes d’ajudar-te a trobar en Vermelló!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="He's really looking forward to helping you find you!"translation="Té moltes ganes d’ajudar-te|a trobar-te!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkpurple_6"explanation="">
<dialoguespeaker="purple"english="Captain! You found Verdigris!"translation="Cap! Has trobat en Verdet!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Thank you so much!"translation="Moltes gràcies!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkpurple_7"explanation="">
<dialoguespeaker="purple"english="I'm glad Professor Vitellary is ok!"translation="M’alegro que el professor Vitel·lí estigui bé!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="He had lots of questions for me about this dimension."translation="Em volia fer un munt de qüestions sobre aquesta dimensió."/>
<dialoguespeaker="purple"english="He's already gotten to work with his research!"translation="Ja s’ha posat a investigar!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Doctor, something strange happened when we teleported back to the ship..."translation="Doctora, ha passat una cosa estranya quan ens hem teletransportat a la nau..."/>
<dialoguespeaker="player"english="We got lost in another dimension!"translation="Ens hem perdut en una altra dimensió!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Maybe that dimension has something to do with the interference that caused us to crash here?"translation="Potser aquella dimensió té alguna cosa a veure amb les interferències que han causat que ens estavelléssim aquí?"/>
<dialoguespeaker="purple"english="I'll look into it..."translation="Ho investigaré..."/>
<dialoguespeaker="player"english="Doctor! Doctor! It happened again!"translation="Doctora, doctora! Ha tornat a passar!"/>
<dialoguespeaker="player"english="The teleporter brought us to that weird dimension..."translation="El teletransportador ens ha portat a aquella dimensió estranya..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="Hmm, there's definitely something strange happening..."translation="Hum... Sens dubte, passa alguna cosa estranya..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="If only we could find the source of that interference!"translation="Tant de bo trobéssim l’origen de les interferències!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Doctor, something strange has been happening when we teleport back to the ship..."translation="Doctora, quan ens teletransportem a la nau, passen coses estranyes..."/>
<dialoguespeaker="player"english="We keep getting brought to another weird dimension!"translation="Sempre ens acaba portant a una altra dimensió estranya!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Maybe that dimension has something to do with the interference that caused us to crash here?"translation="Potser aquella dimensió té alguna cosa a veure amb les interferències que han causat que ens estavelléssim aquí?"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Hmm, there's definitely something strange happening..."translation="Hum... Sens dubte, passa alguna cosa estranya..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="If only we could find the source of that interference!"translation="Tant de bo trobéssim l’origen de les interferències!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkpurple_8"explanation="">
<dialoguespeaker="purple"english="Hey Captain! Now that you've turned off the source of the interference, we can warp everyone back to the ship instantly, if we need to!"translation="Ei, cap! Ara que has desactivat l’origen de les interferències, podem teletransportar tothom a la nau instantàniament, si cal!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Any time you want to come back to the ship, just select the new SHIP option in your menu!"translation="Si en algun moment vols tornar a la nau, selecciona la nova opció NAU al menú!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_1"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="I'm an engineer!"translation="Sóc enginyer!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_2"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="I think I can get this ship moving again, but it's going to take a while..."translation="Em sembla que podré aconseguir que la nau es torni a moure, però em costarà una bona estona..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_3"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="Victoria mentioned something about a lab? I wonder if she found anything down there?"translation="La Victòria parlava d’un laboratori o una cosa així? Potser hi ha trobat alguna cosa, allà baix?"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_4"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="Vermilion's back! Yey!"translation="En Vermelló ha tornat! Visca!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_5"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="The Professor had lots of questions about this dimension for me..."translation="El professor em volia fer un munt de qüestions sobre aquesta dimensió..."/>
<dialoguespeaker="green"english="We still don't really know that much, though."translation="Però encara no en sabem gaire cosa."/>
<dialoguespeaker="green"english="Until we work out what's causing that interference, we can't go anywhere."translation="Fins que no descobrim què causa les interferències, no podrem anar enlloc."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_6"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="I'm so glad that Violet's alright!"translation="M’alegro molt que la Violeta estigui bé!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_7"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="That other dimension we ended up in must be related to this one, somehow..."translation="L’altra dimensió on havíem anat a parar deu estar relacionada amb aquesta d’alguna manera..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_8"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="The antenna's broken! This is going to be very hard to fix..."translation="L’antena està trencada! Això costarà molt de reparar..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_9"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="It looks like we were warped into solid rock when we crashed!"translation="Sembla com si ens haguéssim teletransportat enmig de roca sòlida en estavellar-nos!"/>
<dialoguespeaker="green"english="Hmm. It's going to be hard to separate from this..."translation="Hum... Costarà separar-nos-en..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_10"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="The ship's all fixed up. We can leave at a moment's notice!"translation="La nau ja està tota reparada. Podem anar-nos-en en un tres i no res!"/>
<dialoguespeaker="red"english="We'll find a way out of here!"translation="Trobarem una manera de sortir d’aquí!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkred_2"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="I hope Victoria is ok..."translation="Espero que la Victòria estigui bé..."/>
<dialoguespeaker="red"english="She doesn't handle surprises very well..."translation="No li agraden gaire les sorpreses..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkred_3"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="I don't know how we're going to get this ship working again!"translation="No sé pas com farem que la nau torni a funcionar!"/>
<dialoguespeaker="red"english="Chief Verdigris would know what to do..."translation="L’enginyer en cap Verdet sabria què fer..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkred_4"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="I wonder what caused the ship to crash here?"translation="Què devia fer que la nau s’estavellés aquí?"/>
<dialoguespeaker="red"english="It's the shame the Professor isn't here, huh? I'm sure he could work it out!"translation="És una llàstima que el professor no hi sigui, eh? Segur que ell ho esbrinaria!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkred_5"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="It's great to be back!"translation="És genial tornar a ser aquí!"/>
<dialoguespeaker="red"english="I can't wait to help you find the rest of the crew!"translation="Em moro de ganes d’ajudar-te a trobar la resta de tripulants!"/>
<dialoguespeaker="red"english="It'll be like old times, huh, Captain?"translation="Serà com als vells temps, oi, cap?"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkred_6"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="It's good to have Victoria back with us."translation="És genial que la Victòria torni a ser amb nosaltres."/>
<dialoguespeaker="red"english="She really seems happy to get back to work in her lab!"translation="Sembla molt feliç de poder tornar a treballar al seu laboratori!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkred_7"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="I think I saw Verdigris working on the outside of the ship!"translation="Em sembla que he vist en Verdet treballant a la part exterior de la nau!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkred_8"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="You found Professor Vitellary! All right!"translation="Has trobat el professor Vitel·lí! Molt bé!"/>
<dialoguespeaker="red"english="We'll have this interference thing worked out in no time now!"translation="Ara resoldre el tema de les interferències serà bufar i fer ampolles!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkred_9"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="That other dimension was really strange, wasn't it?"translation="Aquella altra dimensió era ben estranya, eh?"/>
<dialoguespeaker="red"english="I wonder what caused the teleporter to send us there?"translation="Per què el teletransportador ens va enviar allà?"/>
<dialoguespeaker="red"english="I found something interesting around here - the same warp signature I saw when I landed!"translation="En aquesta zona he trobat una cosa interessant: les mateixes formes derivades d’un teletransport que vaig veure quan vaig aterrar!"/>
<dialoguespeaker="red"english="Someone from the ship must be nearby..."translation="Hi ha d’haver algú de la nau a prop..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkred_13"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="This dimension is pretty exciting, isn't it?"translation="Aquesta dimensió és força emocionant, oi?"/>
<dialoguespeaker="red"english="I wonder what we'll find?"translation="Què hi trobarem?"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_1"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="Any signs of Professor Vitellary?"translation="Hi ha cap senyal del professor Vitel·lí?"/>
<dialoguespeaker="player"english="Sorry, not yet..."translation="Em sap greu, però de moment, no..."/>
<dialoguespeaker="blue"english="I hope he's ok..."translation="Espero que estigui bé..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_2"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="Thanks so much for saving me, Captain!"translation="Moltes gràcies per salvar-me, cap!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_3"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="I'm so glad to be back!"translation="M’alegro molt de tornar a ser aquí!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="That lab was so dark and scary! I didn't like it at all..."translation="Aquell laboratori era fosc i feia por! No m’agradava gens..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_4"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="Vitellary's back? I knew you'd find him!"translation="En Vitel·lí torna a ser aquí? Sabia que el trobaries!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="I mean, I admit I was very worried that you wouldn't..."translation="Tot i que he d’admetre que tenia molta por que no el trobessis..."/>
<dialoguespeaker="blue"english="or that something might have happened to him..."translation="O que li hagués passat|alguna cosa..."/>
<dialoguespeaker="player"english="Doctor Victoria? He's ok!"translation="Doctora Victòria... Que està bé!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Oh! Sorry! I was just thinking about what if he wasn't?"translation="Ah, perdona! És que pensava en què passaria si no ho estigués!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Though I was very worried..."translation="Tot i que patia molt..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_7"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="Why did the teleporter send us to that scary dimension?"translation="Per què el teletransportador ens ha enviat a aquella dimensió tan espantosa?"/>
<dialoguespeaker="blue"english="What happened?"translation="Què ha passat?"/>
<dialoguespeaker="player"english="I don't know, Doctor..."translation="No ho sé, doctora..."/>
<dialoguespeaker="blue"english="Are you going to try and find the rest of these shiny things?"translation="Miraràs de trobar la resta d’aquestes coses brillants?"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_trinket1"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="Hey Captain, I found this in that lab..."translation="Ei, cap, he trobat això en aquell laboratori..."/>
<dialoguespeaker="blue"english="Any idea what it does?"translation="Tens cap idea de per a què serveix?"/>
<dialoguespeaker="player"english="Sorry, I don't know!"translation="Em sap greu, però no ho sé!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Maybe something will happen if we find them all?"translation="Potser passarà alguna cosa si els trobem tots?"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_trinket2"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="Captain! Come have a look at what I've been working on!"translation="Cap! Mira en què he estat treballant!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="It looks like these shiny things are giving off a strange energy reading!"translation="Sembla que aquelles coses brillants tenen unes lectures d’energia estranyes!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="So I analysed it..."translation="Així que ho he analitzat..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_trinket3"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="Captain! Come have a look at what I've been working on!"translation="Cap! Mira en què he estat treballant!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="I found this in that lab..."translation="He trobat això en aquell laboratori..."/>
<dialoguespeaker="blue"english="It seemed to be giving off a weird energy reading..."translation="Tenia unes lectures d’energia estranyes..."/>
<dialoguespeaker="blue"english="So I analysed it..."translation="Així que ho he analitzat..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_trinket4"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="...and I was able to find more of them with the ship's scanner!"translation="...i n’he descobert més amb l’escàner de la nau!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="If you get a chance, it might be worth finding the rest of them!"translation="Si t’és possible, potser estaria|bé trobar-ne la resta!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Don't put yourself in any danger, though!"translation="Però no et posis en perill, eh?"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_trinket5"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="...but it looks like you've already found all of them in this dimension!"translation="...però sembla que ja les has trobades totes en aquesta dimensió!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Oh? Really?"translation="Ah, sí? De debò?"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Yeah, well done! That can't have been easy!"translation="Sí, molt ben fet! Segur que no ha estat fàcil!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_trinket6"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="...and they're related. They're all a part of something bigger!"translation="...i estan relacionades. Són part d’una cosa més grossa!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Oh? Really?"translation="Ah, sí? De debò?"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Yeah! There seem to be twenty variations of the fundamental energy signature..."translation="Sí! Sembla que hi ha vint variacions de la signatura d’energia fonamental..."/>
<dialoguespeaker="blue"english="Does that mean you've found all of them?"translation="Això vol dir que les has trobades totes?"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_1"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="I'm making some fascinating discoveries, captain!"translation="Estic fent uns descobriments fascinants, cap!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_2"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="This isn't like any other dimension we've been to, Captain."translation="Aquesta dimensió no és com les altres on hem estat, cap."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="There's something strange about this place..."translation="Aquest lloc és estrany, per algun motiu..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_3"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="Captain, have you noticed that this dimension seems to wrap around?"translation="Cap, t’has adonat que aquesta dimensió sembla que sigui cíclica? Quan en surts per un costat, apareixes per l’altre."/>
<dialoguespeaker="player"english="Yeah, it's strange..."translation="Sí, és estrany..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="It looks like this dimension is having the same stability problems as our own!"translation="Sembla com si aquesta dimensió tingués els mateixos problemes d’estabilitat que nosaltres!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="I hope we're not the ones causing it..."translation="Espero que no en siguem|els causants..."/>
<dialoguespeaker="player"english="What? Do you think we might be?"translation="Què? Creus que podem ser-ho?"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="No no... that's very unlikely, really..."translation="No, no... És molt improbable, de fet..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_4"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="My guess is that whoever used to live here was experimenting with ways to stop the dimension from collapsing."translation="Suposo que qui fos que vivia aquí experimentava amb maneres de fer que la dimensió no s’esfondrés."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="It would explain why they've wrapped the edges..."translation="Això explicaria per què les vores esdevenen cícliques..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Hey, maybe that's what's causing the interference?"translation="Escolta, potser és això, el que causa les interferències?"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_5"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="I wonder where the people who used to live here have gone?"translation="On deu haver anat, la gent que vivia aquí?"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_6"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="I think it's no coincidence that the teleporter was drawn to that dimension..."translation="Em penso que no és cap coincidència que el teletransportador anés a parar a aquella dimensió..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="There's something there. I think it might be causing the interference that's stopping us from leaving..."translation="Allà hi ha alguna cosa. Potser és el que causa les interferències que no ens permeten anar-nos-en..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_7"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="I'm glad Verdigris is alright."translation="M’alegro que en Verdet estigui bé."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="It'll be a lot easier to find some way out of here now that we can get the ship working again!"translation="Ara que podem fer que la nau torni a funcionar, serà molt més fàcil trobar una manera de sortir d’aquí!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_8"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="Ah, you've found Doctor Victoria? Excellent!"translation="Ah, has trobat la doctora Victòria? Excel·lent!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="I have lots of questions for her!"translation="Li he de fer un munt de qüestions!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_9"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="Vermilion says that he was trapped in some sort of tunnel?"translation="En Vermelló diu que estava atrapat en una mena de túnel?"/>
<dialoguespeaker="player"english="Yeah, it just seemed to keep going and going..."translation="Sí, sembla que es repetia una vegada rere l’altra..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Interesting... I wonder why it was built?"translation="Interessant... Per què el devien construir?"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_10"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="It's good to be back!"translation="M’alegro de tornar a ser aquí!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="I've got so much work to catch up on..."translation="Tinc molta feina pendent..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_11"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="I know it's probably a little dangerous to stay here now that this dimension is collapsing..."translation="Suposo que és una mica perillós estar-nos aquí ara que la dimensió s’està esfondrant..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="...but it's so rare to find somewhere this interesting!"translation="Però és molt poc habitual trobar|un lloc tan interessant!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Maybe we'll find the answers to our own problems here?"translation="Potser hi trobarem les respostes als nostres propis problemes?"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_trinket1"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="Captain! I've been meaning to give this to you..."translation="Cap! Feia temps que et volia donar això..."/>
<dialoguespeaker="player"english="Professor! Where did you find this?"translation="Professor! On ho has trobat?"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Oh, it was just lying around that space station."translation="Ah, era en aquella estació espacial."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="It's a pity Doctor Victoria isn't here, she loves studying that sort of thing..."translation="És una llàstima que no hi hagi la doctora Victòria. Li encanta estudiar aquesta mena de coses..."/>
<dialoguespeaker="player"english="Any idea what it does?"translation="Tens cap idea de per a què serveixen?"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Nope! But it is giving off a strange energy reading..."translation="No! Però tenen unes lectures d’energia estranyes..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_trinket2"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="...so I used the ship's scanner to find more of them!"translation="...així que he fet servir l’escàner de la nau per a trobar-ne més!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="...Please don't let them distract you from finding Victoria, though!"translation="Però... que no et distreguin de trobar la Victòria, d’acord?"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="I hope she's ok..."translation="Espero que estigui bé..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_trinket3"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="Can't seem to detect any more of them nearby, though."translation="Sembla que no en detecto|cap més a prop."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Maybe you've found them all?"translation="Potser ja les has trobades totes?"/>
<dialoguespeaker="cyan"english="Aha! This must be what's causing the interference!"translation="Ahà! Això deu ser el que causa les interferències!"/>
<dialoguespeaker="cyan"english="I wonder if I can turn it off?"translation="Potser el podria apagar?"/>
<dialoguespeaker="gray"english="WARNING: Disabling the Dimensional Stability Generator may lead to instability! Are you sure you want to do this?"translation="ADVERTIMENT: Si desactiveu el generador d’estabilitat dimensional, podeu generar inestabilitat!|Segur que voleu fer això?"/>
<dialoguespeaker="blue"english="I knew you'd be ok!"translation="Sabia que te’n sortiries!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="We were very worried when you didn't come back..."translation="Patíem molt per si no tornaves..."/>
<dialoguespeaker="green"english="...but when you turned off the source of the interference..."translation="...però quan has desactivat l’origen de les interferències..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="...we were able to find you with the ship's scanners..."translation="...hem pogut localitzar-te amb els escàners de la nau..."/>
<dialoguespeaker="red"english="...and teleport you back on board!"translation="...i teletransportar-te de nou a bord!"/>
<dialoguespeaker="player"english="That was lucky!"translation="Quina sort!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="...it looks like this dimension is starting to destabilise, just like our own..."translation="...sembla que aquesta dimensió s’està començant a desestabilitzar, igual que la nostra..."/>
<dialoguespeaker="red"english="...we can stay and explore for a little longer, but..."translation="Ens hi podem estar i explorar una mica més, però..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="...eventually, it'll collapse completely."translation="...tard o d’hora, s’esfondrarà per complet."/>
<dialoguespeaker="green"english="There's no telling exactly how long we have here. But the ship's fixed, so..."translation="No sabem exactament quant de temps tenim. Però la nau està reparada, així que..."/>
<dialoguespeaker="blue"english="...as soon as we're ready, we can go home!"translation="...tan bon punt estiguem llestos,|podrem tornar a casa!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="What now, Captain?"translation="Què hi ha, cap?"/>
<dialoguespeaker="player"english="Let's find a way to save this dimension!"translation="Trobem una manera de salvar aquesta dimensió!"/>
<dialoguespeaker="player"english="And a way to save our home dimension too!"translation="I una manera de salvar la nostra, alhora!"/>
<dialoguespeaker="player"english="The answer is out there, somewhere!"translation="Segur que la resposta és allà fora, en algun lloc!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="I'll run some tests and see if I can work out what they're for..."translation="Faré alguns experiments i miraré de descobrir per a què serveixen..."/>
<dialoguespeaker="player"english="That... that didn't sound good..."translation="Això... no ha sonat gaire bé..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="This is where we were storing those shiny things? What happened?"translation="Aquí és on desàvem les coses brillants aquelles, oi? Què ha passat?"/>
<dialoguespeaker="player"english="We were just playing with them, and..."translation="Hi estàvem jugant, i..."/>
<dialoguespeaker="player"english="...they suddenly exploded!"translation="...han explotat de sobte!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="But look what they made! Is that a teleporter?"translation="Però mireu què han fet! És un teletransportador?"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="I think so, but..."translation="Això sembla, però..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="I've never seen a teleporter like that before..."translation="No he vist mai un teletransportador així..."/>
<dialoguespeaker="red"english="We should investigate!"translation="Ho hauríem d’investigar!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="What do you think, Captain?"translation="Què en penses, cap?"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Should we find out where it leads?"translation="Hauríem d’investigar on porta?"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Or, you know... we could have just warped back to the ship..."translation="O bé... també hauríem pogut teletransportar-nos a la nau..."/>
<dialoguespeaker="green"english="Wow! What is this?"translation="Ostres! Què és això?"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="It looks like another laboratory!"translation="Sembla un altre laboratori!"/>
<dialoguespeaker="red"english="Let's have a look around!"translation="Donem-hi un cop d’ull!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkpurple_9"explanation="">
<dialoguespeaker="purple"english="Look at all this research! This is going to be a big help back home!"translation="Mira quanta recerca! Això ens serà de gran ajuda quan tornem a casa!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_11"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="I wonder why they abandoned this dimension? They were so close to working out how to fix it..."translation="Per què devien abandonar aquesta dimensió? Eren molt a prop de descobrir com reparar-la..."/>
<dialoguespeaker="green"english="Maybe we can fix it for them? Maybe they'll come back?"translation="Potser la podem reparar en nom seu? Potser tornaran?"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_9"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="This lab is amazing! The scientists who worked here know a lot more about warp technology than we do!"translation="Aquest laboratori és increïble! Els científics que hi treballaven sabien moltes més coses de la tecnologia del teletransport que no pas nosaltres!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_12"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="Captain! Have you seen this?"translation="Cap! Has vist això?"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="With their research and ours, we should be able to stabilise our own dimension!"translation="Si ajuntem les seves investigacions i les nostres, potser podríem estabilitzar la nostra dimensió!"/>
<dialoguespeaker="red"english="Look what I found!"translation="Mira què he trobat!"/>
<dialoguespeaker="red"english="It's pretty hard, I can only last for about 10 seconds..."translation="És força difícil, només hi he durat uns deu segons..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_jukebox"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-=JUKEBOX =-
Songs will continue to play until you leave the ship.
Collect trinkets to unlock new songs!" translation="-= TOCADISCOS =-
Les cançons continuaran sonant fins que surtis de la nau.
Recull lluentons per a desblocar cançons noves!" centertext="1" padtowidth="264"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_jukeunlock1"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="NEXTUNLOCK:
5 Trinkets
Pushing Onwards" translation="SEGÜENT PISTA A DESBLOCAR:
5 lluentons
Prement sempre endavant" tt="1" pad="1"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_jukeunlock2"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="NEXTUNLOCK:
8 Trinkets
Positive Force" translation="SEGÜENT PISTA A DESBLOCAR:
8 lluentons
Positivitat en la força" tt="1" pad="1"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_jukeunlock3"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="NEXTUNLOCK:
10 Trinkets
Presenting VVVVVV" translation="SEGÜENT PISTA A DESBLOCAR:
10 lluentons
Presentació de VVVVVV" tt="1" pad="1"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_jukeunlock4"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="NEXTUNLOCK:
12 Trinkets
Potential for Anything" translation="SEGÜENT PISTA A DESBLOCAR:
Pressure Cooker" translation="SEGÜENT PISTA A DESBLOCAR:
14 lluentons
Pressió dins l’olla" tt="1" pad="1"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_jukeunlock5"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="NEXTUNLOCK:
16 Trinkets
Predestined Fate" translation="SEGÜENT PISTA A DESBLOCAR:
16 lluentons
Predestinació atzarosa" tt="1" pad="1"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_jukeunlock6"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="NEXTUNLOCK:
18 Trinkets
Popular Potpourri" translation="SEGÜENT PISTA A DESBLOCAR:
18 lluentons
Popurri popular" tt="1" pad="1"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_jukeunlock7"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="NEXTUNLOCK:
20 Trinkets
Pipe Dream" translation="SEGÜENT PISTA A DESBLOCAR:
20 lluentons
Pretensió impossible" tt="1" pad="1"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_station_1"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-= PERSONAL LOG =-"translation="-= DIARI PERSONAL =-"padtowidth="280"/>
<dialoguespeaker="gray"english="Almost everyone has been evacuated from the space station now. The rest of us are leaving in a couple of days, once our research has been completed."translation="Ja han evacuat gairebé tothom de l’estació espacial. La resta|ens n’anirem d’aquí a un parell de dies, quan hàgim acabat la recerca."pad="1"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_station_2"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-= Research Notes =-"translation="-= NOTES DE RECERCA =-"padtowidth="264"/>
<dialoguespeaker="gray"english="...everything collapses, eventually. It's the way of the universe."translation="...tot s’acaba esfondrant, tard o d’hora. L’univers és així."centertext="1"pad="1"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_station_3"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="I wonder if the generator we set up in the polar dimension is what's affecting our teleporters?"translation="Potser el que afecta els nostres|teletransportadors és el generador|que vam instal·lar a la dimensió polar?"/>
<dialoguespeaker="gray"english="No, it's probably just a glitch."translation="No, segurament només és un error."/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_station_4"explanation="a trinket that's difficult to get">
<dialoguespeaker="gray"english="-= PERSONAL LOG =-"translation="-= DIARI PERSONAL =-"padtowidth="280"/>
<dialoguespeaker="gray"english="Hah! Nobody will ever get this one."translation="Ha! Aquest no l’agafarà mai ningú."pad="1"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_warp_1"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="...The other day I was chased down a hallway by a giant cube with the word AVOID on it."translation="L’altre dia un cub gegant amb la paraula EVITA em va perseguir per una sala."/>
<dialoguespeaker="gray"english="These security measures go too far!"translation="Aquestes mesures de seguretat són massa estrictes!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_warp_2"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="The only way into my private lab anymore is by teleporter."translation="L’única manera d’entrar al meu laboratori privat és amb un teletransportador."/>
<dialoguespeaker="gray"english="I've made sure that it's difficult for unauthorised personnel to gain access."translation="M’he assegurat que sigui difícil que personal no autoritzat hi obtingui accés."/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_outside_1"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-= Research Notes =-"translation="-= NOTES DE RECERCA =-"padtowidth="264"/>
<dialoguespeaker="gray"english="... our first breakthrough was the creation of the inversion plane, which creates a mirrored dimension beyond a given event horizon ..."translation="...el nostre primer avenç va ser la creació del pla d’inversió, que crea una dimensió mirall més enllà d’un horitzó d’esdeveniments|concret..."pad="1"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_outside_2"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-= Research Notes =-"translation="-= NOTES DE RECERCA =-"padtowidth="264"/>
<dialoguespeaker="gray"english="...with just a small modification to the usual parameters, we were able to stabilise an infinite tunnel!"translation="...sols amb una petita modificació dels paràmetres normals, vam poder estabilitzar un túnel infinit!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_outside_3"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-= Research Notes =-"translation="-= NOTES DE RECERCA =-"padtowidth="264"/>
<dialoguespeaker="gray"english="... the final step in creating the dimensional stabiliser was to create a feedback loop ..."translation="...l’últim pas a l’hora de crear l’estabilitzador dimensional va ser crear un bucle de retroalimentació..."pad="1"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_outside_4"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-= Research Notes =-"translation="-= NOTES DE RECERCA =-"padtowidth="264"/>
<dialoguespeaker="gray"english="...despite our best efforts, the dimensional stabiliser won't hold out forever. Its collapse is inevitable..."translation="...malgrat els nostres esforços, l’estabilitzador dimensional no funcionarà eternament. En algun moment, s’esfondrarà..."pad="1"/>
<dialoguespeaker="cyan"english="Huh? These coordinates aren't even in this dimension!"translation="Eh? Aquestes coordenades no són ni tan sols en aquesta dimensió!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_outside_5"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-= Personal Log =-"translation="-= DIARI PERSONAL =-"padtowidth="232"/>
<dialoguespeaker="gray"english="... I've had to seal off access to most of our research. Who knows what could happen if it fell into the wrong hands? ..."translation="...he hagut de segellar l’accés a la major part de la recerca. Qui sap què podria passar si caigués en les mans equivocades..."centertext="1"pad="1"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_outside_6"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-= Research Notes =-"translation="-= NOTES DE RECERCA =-"padtowidth="264"/>
<dialoguespeaker="gray"english="... access to the control center is still possible through the main atmospheric filters ..."translation="...l’accés al centre de control encara és possible a través dels filtres atmosfèrics principals..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_lab_1"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="... it turns out the key to stabilising this dimension was to create a balancing force outside of it!"translation="...resulta que la clau per a estabilitzar aquesta dimensió era crear una força equilibradora fora de la dimensió!"/>
<dialoguespeaker="gray"english="Though it looks like that's just a temporary solution, at best."translation="Tot i que això sembla només una solució temporal, com a molt."/>
<dialoguespeaker="gray"english="I've been working on something more permanent, but it seems it's going to be too late..."translation="He estat treballant en una cosa més permanent, però sembla que ja serà massa tard..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_lab_2"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="?SYNTAX ERROR"translation="?ERROR DE SINTAXI"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_letsgo"explanation="">
<dialoguespeaker="player"english="Now that the ship is fixed, we can leave anytime we want!"translation="Ara que la nau ja està reparada, ens en podem anar quan vulguem!"/>
<dialoguespeaker="player"english="We've all agreed to keep exploring this dimension, though."translation="Però tots hem estat d’acord a continuar explorant aquesta dimensió."/>
<dialoguespeaker="player"english="Who knows what we'll find?"translation="Qui sap què hi trobarem!"/>
The Super-Gravitron is intended for entertainment purposes only." translation="-= ADVERTIMENT =-
El supergravitró només té finalitats d’entreteniment." centertext="1" pad="1"/>
<dialoguespeaker="gray"english="Anyone found using the Super Gravitron for educational purposes may be asked to stand in the naughty corner."translation="Si algú el fa servir per a finalitats educatives, és|possible que l’enviem al racó de pensar."/>
Controls de navegació de la nau" centertext="1" pad="1"/>
<dialoguespeaker="gray"english="Error! Error! Cannot isolate dimensional coordinates! Interference detected!"translation="Error! Error! No és possible aïllar les coordenades dimensionals! S’han detectat interferències!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="alreadyvisited"explanation="">
<dialoguespeaker="cyan"english="...oh, I've already found this."translation="Oh, això ja ho havia trobat..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="disableaccessibility"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="Please disable invincibility and/or slowdown before entering the Super Gravitron."translation="Desactiva la invencibilitat i/o l’alentiment abans d’entrar al supergravitró."/>