<dialoguespeaker="purple"english="Something has gone horribly wrong with the ship's teleporter!"translation="حصل خلل رهيب في آلة تنقيل السفينة!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="I think everyone has been teleported away randomly! They could be anywhere!"translation="أظن أنه بعثر أفراد طاقمنا إلى أماكن عشوائية! لا أستغرب أي مكان أرسلوا إليه!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="I'm on the ship - it's damaged badly, but it's still intact!"translation="أنا قرب السفينة. صحيح أنها تضررت كثيرا، لكنها لا تزال صالحة!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Where are you, Captain?"translation="أين أنت يا قبطان؟"/>
<dialoguespeaker="cyan"english="I'm on some sort of space station... It seems pretty modern..."translation="أنا قرب محطة فضائية ما... تبدو لي حديثة بعض الشيء..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="There seems to be some sort of interference in this dimension..."translation="يبدو أن في هذا البعد نوعا ما من التشويش..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="I'm broadcasting the coordinates of the ship to you now."translation="سأرسل إليك إحداثيات السفينة."/>
<dialoguespeaker="purple"english="I can't teleport you back, but..."translation="لا يمكنني أن أجلبك بآلة التنقيل، لكن على الأقل..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="If YOU can find a teleporter anywhere nearby, you should be able to teleport back to me!"translation="لو عثرت بنفسك على آلة تنقيل قريبة منك، يمكنك التنقل والعودة إلي!"/>
<cutsceneid="trenchwarfare"explanation="player finds Trench Warfare trinket, if no trinkets found yet">
<dialoguespeaker="cyan"english="Ohh! I wonder what that is?"translation="أوووه! يا ترى ما هذا الشيء اللماع؟"/>
<dialoguespeaker="cyan"english="I probably don't really need it, but it might be nice to take it back to the ship to study..."translation="لا أظنني بحاجة إليه، لكن لا بأس في العودة به للسفينة كي نتفحصه هناك..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="newtrenchwarfare"explanation="player finds Trench Warfare trinket, if other trinket already found">
<dialoguespeaker="cyan"english="Oh! It's another one of those shiny things!"translation="أوه! شيء آخر من نفس نوع تلك الأشياء اللماعة!"/>
<dialoguespeaker="cyan"english="I probably don't really need it, but it might be nice to take it back to the ship to study..."translation="لا أظنني بحاجة إليه، لكن لا بأس في العودة به للسفينة كي نتفحصه هناك..."/>
<dialoguespeaker="player"english="So, Doctor - have you any idea what caused the crash?"translation="أخبريني يا دكتورة - هل عندك فكرة عن سبب الحادث؟"/>
<dialoguespeaker="purple"english="There's some sort of bizarre signal here that's interfering with our equipment..."translation="توجد هنا إشارة غريبة تتداخل مع سير عمل تجهيزاتنا..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="It caused the ship to lose its quantum position, collapsing us into this dimension!"translation="تسبب ذلك بضياع الإحداثية الكمية للسفينة، فوقع تسطيحنا إلى هذا البعد!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="But I think we should be able to fix the ship and get out of here..."translation="مع هذا لن نعجز عن إصلاح السفينة والمغادرة..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="... as long as we can find the rest of the crew."translation="... بشرط أن نجمع شمل بقية الطاقم."/>
<dialoguespeaker="purple"english="We really don't know anything about this place..."translation="لا نعرف عن هذا المكان شيئا..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="Our friends could be anywhere - they could be lost, or in danger!"translation="من يدري أين أصدقاؤنا - هل هم تائهون؟ هل يتعرضون للأخطار؟"/>
<dialoguespeaker="player"english="Can they teleport back here?"translation="هل يمكنهم التنقيل والعودة إلينا؟"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Not unless they find some way to communicate with us!"translation="كلا، طالما لم يتواصلوا معنا بطريقة ما!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="We can't pick up their signal and they can't teleport here unless they know where the ship is..."translation="لم نلتقط إشارتهم، ولن يتنقلوا هنا إلا لو عرفوا مكان السفينة..."/>
<dialoguespeaker="player"english="So what do we do?"translation="هكذا إذن، لكن ما الحل؟"/>
<dialoguespeaker="purple"english="We need to find them! Head out into the dimension and look for anywhere they might have ended up..."translation="أن نجدهم! لو غامرت في هذا البعد الجديد وبحثت في كل مكان ربما نلقاهم..."/>
<dialoguespeaker="player"english="Ok! Where do we start?"translation="هذا مقدور عليه... طيب! من أين نبدأ؟"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Well, I've been trying to find them with the ship's scanners!"translation="حاولت أن أجدهم براصدات سفينتنا!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="It's not working, but I did find something..."translation="لم ينفع ذلك، لكن وجدت أمرا يستحق الذكر..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="These points show up on our scans as having high energy patterns!"translation="تلك النقاط في أرصادنا تشير إلى أنساق طاقة فائقة!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="There's a good chance they're teleporters - which means they're probably built near something important..."translation="من المرجح أنها آلات تنقيل - يدل هذا أن مكان بنائها قرب شيء مهم..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="They could be a very good place to start looking."translation="قد تكون تلك النقاط أفضل بداية لبحثنا."/>
<dialoguespeaker="player"english="Ok! I'll head out and see what I can find!"translation="واضح! إذن سأخرج وأرى ماذا عساي أجد!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="I'll be right here if you need any help!"translation="سأنتظرك هنا في حال ما احتجت أي مساعدة!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="bigopenworldskip"explanation="">
<dialoguespeaker="purple"english="I'll be right here if you need any help!"translation="سأنتظرك هنا في حال ما احتجت أي مساعدة!"/>
<dialoguespeaker="player"english="I'm feeling a bit overwhelmed, Doctor."translation="المهمة ضخمة، يا دكتورة."/>
<dialoguespeaker="player"english="Where do I begin?"translation="من أين أبدأ؟"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Remember that you can press {b_map} to check where you are on the map!"translation="هل نسيت؟ يمكنك بضغط {b_map} التأكد من مكانك في الخريطة!"buttons="1"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Look for areas where the rest of the crew might be..."translation="أقترح عليك البحث في الأماكن التي ربما نقل إليها بقية أفراد طاقمنا..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="If you get lost, you can get back to the ship from any teleporter."translation="ولو ضعت، يمكنك العودة للسفينة من أي آلة تنقيل."/>
<cutsceneid="trinketcollector"explanation="if no trinkets found yet">
<dialoguespeaker="cyan"english="This seems like a good place to store anything I find out there..."translation="يبدو مكانا مناسبا لتخزين أي شيء ألقاه..."/>
<dialoguespeaker="cyan"english="Victoria loves to study the interesting things we find on our adventures!"translation="كانت فيكتوريا مهتمة بدراسة ما نجلبه لها، كلما وجدنا ما يثير الاهتمام أثناء مغامراتنا!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="newtrinketcollector"explanation="if at least one trinket found">
<dialoguespeaker="cyan"english="This seems like a good place to store those shiny things."translation="يبدو المكان مستودعا مناسبا لتلك الأغراض اللماعة."/>
<dialoguespeaker="cyan"english="Victoria loves to study the interesting things we find on our adventures!"translation="كانت فيكتوريا مهتمة بدراسة ما نجلبه لها، كلما وجدنا ما يثير الاهتمام أثناء مغامراتنا!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="new2trinketcollector"explanation="">
<dialoguespeaker="cyan"english="I hope she's ok..."translation="أرجو أنها بخير..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="rescuegreen"explanation="nuance: `she's BACK on the ship` means more `she's home` and not `she has returned to the ship`. She has never left the ship">
<dialoguespeaker="green"english="Captain! I've been so worried!"translation="قبطان! كم كنت قلقا!"/>
<dialoguespeaker="green"english="I've been trying to get out, but I keep going around in circles..."translation="حاولت الخروج، لكني كنت أدور وأدور وأعود من حيث بدأت..."/>
<dialoguespeaker="player"english="I've come from the ship. I'm here to teleport you back to it."translation="جئتك من السفينة. أتيت كي أرجعك إليها بآلة التنقيل."/>
<dialoguespeaker="red"english="Am I ever glad to see you! I thought I was the only one to escape the ship..."translation="ما أسعدني برؤيتك حقا! ظننت أني الناجي الوحيد من السفينة..."/>
<dialoguespeaker="player"english="Vermilion! I knew you'd be ok!"translation="فارميليون! لم يراودني شك أنك ستنجو!"/>
<dialoguespeaker="red"english="So, what's the situation?"translation="لكن، كيف الأوضاع؟"/>
<dialoguespeaker="red"english="I see! Well, we'd better get back then."translation="فهمت... إذن فلنتحرك ونرجع."/>
<dialoguespeaker="red"english="There's a teleporter in the next room."translation="توجد آلة تنقيل في الغرفة المجاورة."/>
</cutscene>
<cutsceneid="rescueyellow"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="Ah, Viridian! You got off the ship alright too?"translation="أه ، فيريديان! حتى أنت نجوت بدون إصابات من حادث السفينة؟"/>
<dialoguespeaker="player"english="It's good to see you're alright, Professor!"translation="أستاذ؟ يسعدني أنك بخير!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Is the ship ok?"translation="هل السفينة بخير؟"/>
<dialoguespeaker="player"english="It's badly damaged, but Violet's been working on fixing it."translation="تعرضت لأضرار بليغة، لكن فايولت تعمل على إصلاحها."/>
<dialoguespeaker="player"english="We could really use your help..."translation="ستفيدنا مساعدتك جدا..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Ah, of course!"translation="أه، عن طيب خاطر!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="The background interference in this dimension prevented the ship from finding a teleporter when we crashed!"translation="منع تشويش المحيط في نطاق هذا البعد سفينتنا من إيجاد آلة تنقيل قبيل الارتطام!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Well, Violet did say that the interference in the dimension we crashed in was causing problems with the teleporters..."translation="صحيح، قالت فايولت أن في هذا البعد تشويشا يعرقل عمل آلات التنقيل..."/>
<dialoguespeaker="player"english="But if we can find another teleporter, I think we can get back to the ship!"translation="لكن لو عثرنا على آلة تنقيل بديلة، يمكننا العودة للسفينة على ما أظن!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Captain! Captain! Wait for me!"translation="قبطان! قبطان! أرجوك الانتظار!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Please don't leave me behind! I don't mean to be a burden!"translation="أرجوك، لا أريد أن تتخلى عني! لا أقصد أن أكون عبئا عليك!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="I'm scared!"translation="كل ما في الأمر... أني خائفة!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Oh... don't worry Victoria, I'll look after you!"translation="أوه... لا تقلقي يا فيكتوريا، سأعتني بك!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1blue_5"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="We're never going to get out of here, are we?"translation="لن نخرج من هنا أبدا، أليس كذلك؟"/>
<dialoguespeaker="player"english="I.. I don't know..."translation="أنا... لا أدري..."/>
<dialoguespeaker="player"english="I don't know where we are or how we're going to get out..."translation="لا أعرف أين نحن، ولا كيف سنخرج..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1blue_6"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="We're going to be lost forever!"translation="سنضيع فيها إلى الأبد!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Ok, come on... Things aren't that bad."translation="لحظة، صبرا... لا داع للتشاؤم إلى هذا الحد."/>
<dialoguespeaker="player"english="I have a feeling that we're nearly home!"translation="عندي إحساس أننا اقتربنا من طريق العودة للديار!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Captain! You were right! It's a teleporter!"translation="قبطان! كلامك كان صحيحا! توجد آلة تنقيل!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Phew! You had me worried for a while there... I thought we were never going to find one."translation="هوف! تنفست الصعداء بعد طول قلق... خشيت أننا لن نجد آلة تنقيل أخرى."/>
<dialoguespeaker="green"english="Uh oh, this isn't good... Something must have gone wrong with the teleporter!"translation="أوه لا، لا يسر هذا... حصلت مشكلة في آلة التنقيل بلا شك!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Let's go this way!"translation="من هذا الطريق!"/>
<dialoguespeaker="green"english="After you, Captain!"translation="معك يا قبطان!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1green_3"explanation="just like in rescuegreen, `Violet is back on the ship` does not mean she was ever off the ship and has *returned* to it. Or maybe Verdigris thinks Violet was warped off the ship as well just like him and she *has* made her way back to the ship?">
<dialoguespeaker="green"english="So Violet's back on the ship? She's really ok?"translation="إذن فايوليت عادت للسفينة؟ حقا هي بخير؟"/>
<dialoguespeaker="player"english="She's fine! She helped me find my way back!"translation="اطمئن! هي من ساعدتني على الاهتداء لطريق العودة!"/>
<dialoguespeaker="green"english="Oh, phew! I was worried about her."translation="أوه، هوف! خفت عليها."/>
<dialoguespeaker="green"english="Captain, I have a secret..."translation="قبطان، سأبوح لك بسر..."/>
<dialoguespeaker="green"english="I really like Violet!"translation="حقا أحب فايولت!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Is that so?"translation="أحقا هذا؟"/>
<dialoguespeaker="green"english="Please promise you won't tell her!"translation="أترجاك عدم البوح بهذا السر أمامها!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Are you doing ok?"translation="أأنت بخير؟"/>
<dialoguespeaker="green"english="I think so! I really hope we can find a way back to the ship..."translation="أظن! أرجو حقا أن نجد طريق العودة للسفينة..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1green_5"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="So, about Violet..."translation="أردت سؤالك يا قبطان، بخصوص فايولت..."/>
<dialoguespeaker="player"english="So, do you think you'll be able to fix the ship?"translation="بالمناسبة، هل تقدر على إصلاح السفينة؟"/>
<dialoguespeaker="green"english="Depends on how bad it is... I think so, though!"translation="حسب فداحة الأضرار... لكني أظن أني على قدر المهمة!"/>
<dialoguespeaker="green"english="It's not very hard, really. The basic dimensional warping engine design is pretty simple, and if we can get that working we shouldn't have any trouble getting home."translation="ليس الأمر من الصعوبة بمكان. أما عن أساس فكرة التصميم لمحرك التنقيل ما بين الأبعاد، فمسألته بسيطة، وإن شغلناه فلن نلقى عقبة في العودة للديار."/>
<dialoguespeaker="player"english="This... isn't right... Something must have gone wrong with the teleporter!"translation="لا... لا يصح هذا... حصلت مشكلة في آلة التنقيل بدون شك!"/>
<dialoguespeaker="red"english="Oh well... We can work it out when we get back to the ship!"translation="حقا... لكن لا بأس، سنتوصل إلى جواب بعد أن نرجع إلى السفينة!"/>
<dialoguespeaker="red"english="Let's go exploring!"translation="فلننطلق في رحلة استكشاف جديدة!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Ok then!"translation="هيا بنا إذن!"/>
<dialoguespeaker="red"english="Aye aye, Captain!"translation="لا يأمر عليك ظالم، يا قبطان!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1red_3"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="Hey Viridian... how did the crash happen, exactly?"translation="ها فيريديان... كيف حصل حادث الارتطام بالضبط؟"/>
<dialoguespeaker="player"english="Oh, I don't really know - some sort of interference..."translation="أوه، لا أدري عن التفاصيل - كأنها إشارة تشويش..."/>
<dialoguespeaker="player"english="...or something sciencey like that. It's not really my area."translation="...أو كلام علماء من هذا النوع. خارج عن تخصصي."/>
<dialoguespeaker="red"english="Ah! Well, do you think we'll be able to fix the ship and go home?"translation="أه! طيب، هل تظننا سنتمكن من إصلاح السفينة والعودة للديار؟"/>
<dialoguespeaker="player"english="Of course! Everything will be ok!"translation="طبعا بلا شك! ستحل كل الأمور!"/>
<dialoguespeaker="red"english="We'll be ok! If we can find a teleporter somewhere we should be able to get back!"translation="لا خوف علينا! لو عثرنا على آلة تنقيل سنتمكن من العودة!"/>
<dialoguespeaker="player"english="I wonder where we are, anyway?"translation="يا ترى أين نحن أصلا؟"/>
<dialoguespeaker="player"english="This seems different from that dimension we crashed in, somehow..."translation="يبدو هذا النطاق مختلفا عن البعد الذي سقطنا فيه، لا أدري كيف..."/>
<dialoguespeaker="red"english="I dunno... But we must be close to a teleporter by now..."translation="ما أدراني... لكن لا شك أننا اقتربنا من آلة تنقيل بعد هذا المسير..."/>
<dialoguespeaker="red"english="See? I told you! Let's get back to the ship!"translation="رأيت؟ قلت لك! فلنرجع للسفينة!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1yellow_1"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="Oooh! This is interesting..."translation="أوووه! مثير..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Captain! Have you been here before?"translation="قبطان! هل سبق وجئت إلى هنا؟"/>
<dialoguespeaker="player"english="What? Where are we?"translation="ما هذا... أين نحن؟"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="I suspect something deflected our teleporter transmission! This is somewhere new..."translation="يخامرني شك أن شيئا ما أثر في بث تنقيلتنا وأحادها عن مسارها! هذا المكان جديد علينا..."/>
<dialoguespeaker="player"english="We should try to find a teleporter and get back to the ship..."translation="فلنحاول أن نجد آلة تنقيل حتى نرجع للسفينة..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Right behind you, Captain!"translation="على خطاك نسير، يا قبطان!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1yellow_3"explanation="">
<dialoguespeaker="player"english="What do you make of all this, Professor?"translation="...بروفيسور، ما استنتاجاتك؟"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="I'm guessing this dimension has something to do with the interference that caused us to crash!"translation="أخمن أن لهذا البعد يدا في سبب التشويش الذي سبب حادث ارتطام سفينتنا!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Maybe we'll find the cause of it here?"translation="لعلنا نلقى أصل السبب هنا؟"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Well, it's just a guess. I'll need to get back to the ship before I can do any real tests..."translation="لكنه تخمين لا أكثر. أحتاج العودة للسفينة قبل أن أجري أي اختبارات جادة..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1yellow_4"explanation="the split paths merge, and Vitellary sees a checkpoint">
<dialoguespeaker="yellow"english="Ohh! What was that?"translation="أووو! ما هذا؟"/>
<dialoguespeaker="player"english="What was what?"translation="ما هذا الذي تقول عنده ما هذا؟"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="That big... C thing! I wonder what it does?"translation="تلك... الحاء الكبيرة! في ذلك الشيء! ماذا يفعل يا ترى؟"/>
<dialoguespeaker="player"english="Em... I don't really know how to answer that question..."translation="احم... لا أعرف كيف أجيبك على سؤالك هذا..."/>
<dialoguespeaker="player"english="It's probably best not to acknowledge that it's there at all."translation="الأفضل أن نتجاهل وجوده، ونمر عليه مرور الكرام."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Maybe we should take it back to the ship to study it?"translation="ألا يجدر بنا جلبه للسفينة حتى نجري عليه دراسات؟"/>
<dialoguespeaker="player"english="We really shouldn't think about it too much... Let's keep moving!"translation="حقا من الأفضل ألا نفرط في التفكير في أمره... ولنتحرك!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1yellow_5"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="You know, there's something really odd about this dimension..."translation="لو علمت بم أفكر الآن... أحس أن في هذا البعد أمرا في غاية الغرابة..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="We shouldn't really be able to move between dimensions with a regular teleporter..."translation="لا يفترض بنا أن نتمكن من التنقل بين الأبعاد بمجرد آلة تنقيل عادية..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Maybe this isn't a proper dimension at all?"translation="ألا يحتمل إذن أن هذا ليس ببعد قائم الذات؟"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Maybe it's some kind of polar dimension? Something artificially created for some reason?"translation="ربما هو بعد قطبي، أو شيء من ذلك النوع؟ بمعنى أنه شيء كونوه اصطناعيا لسبب من الأسباب؟"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="I can't wait to get back to the ship. I have a lot of tests to run!"translation="لا أطيق الصبر على العودة للسفينة. كم عندي اختبارات كثيرة أجريها!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1yellow_6"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="I wonder if there's anything else in this dimension worth exploring?"translation="أتساءل هل في هذا البعد مكانا آخرا يستحق الاستطلاع؟"/>
<dialoguespeaker="player"english="Maybe... but we should probably just focus on finding the rest of the crew for now..."translation="ربما... لكن يجدر بنا أن نركز على إنجاد بقية أفراد طاقمنا، ثم للحديث بقية..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="That was interesting, wasn't it?"translation="ألم تكن نزهة مثيرة للحماس؟"/>
<dialoguespeaker="player"english="I feel dizzy..."translation="آه، يا للدوار..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkpurple_1"explanation="">
<dialoguespeaker="purple"english="... I hope Verdigris is alright."translation="... أرجو أن فارديغري بخير."/>
<dialoguespeaker="purple"english="If you can find him, he'd be a big help fixing the ship!"translation="ليتك وجدته، لأنه سيكون عونا كبيرا في إصلاح السفينة!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkpurple_2"explanation="">
<dialoguespeaker="purple"english="Chief Verdigris is so brave and ever so smart!"translation="كم القائد فيرديغري شجاع، وشهم، وذكي على الدوام!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkpurple_4"explanation="">
<dialoguespeaker="purple"english="Welcome back, Captain!"translation="أهلا بعودتك بالسلامة يا قبطان!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="I think Victoria is quite happy to be back on the ship."translation="أحسب أن فيكتوريا سعيدة جدا بعودتها للسفينة."/>
<dialoguespeaker="purple"english="She really doesn't like adventuring. She gets very homesick!"translation="لا تحب أجواء المغامرات كثيرا. لأنها سرعان ما تحن للبيت!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkpurple_5"explanation="only one of the last 6 strings is shown">
<dialoguespeaker="purple"english="Vermilion called in to say hello!"translation="اتصل فارميليون، ويسلم عليك!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="He's really looking forward to helping you find the rest of the crew!"translation="يتوق حقا لمساعدتك في إيجاد بقية الطاقم!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="He's really looking forward to helping you find Victoria!"translation="يتوق حقا لمساعدتك في إيجاد فيكتوريا!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="He's really looking forward to helping you find Vitellary!"translation="يتوق حقا لمساعدتك في إيجاد فيتيلاري!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="He's really looking forward to helping you find Verdigris!"translation="يتوق حقا لمساعدتك في إيجاد فارديغري!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="He's really looking forward to helping you find Vermilion!"translation="يتوق حقا لمساعدتك في إيجاد فارميليون!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="He's really looking forward to helping you find you!"translation="يتوق حقا لمساعدتك في التوصل لإيجاد مكانك!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkpurple_6"explanation="">
<dialoguespeaker="purple"english="Captain! You found Verdigris!"translation="قبطان! عثرت على فارديغري!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Thank you so much!"translation="حقا أشكرك! شكرا جزيلا!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkpurple_7"explanation="">
<dialoguespeaker="purple"english="I'm glad Professor Vitellary is ok!"translation="سعيدة أن البروفيسور فيتيلاري بخير!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="He had lots of questions for me about this dimension."translation="سألني أسئلة كثيرة عن هذا البعد."/>
<dialoguespeaker="purple"english="He's already gotten to work with his research!"translation="وسرعان ما عاد إلى العمل على أبحاثه!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Doctor, something strange happened when we teleported back to the ship..."translation="دكتور، حصل شيء غريب عندما انتقلنا راجعين للسفينة..."/>
<dialoguespeaker="player"english="We got lost in another dimension!"translation="تهنا في بعد آخر!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Maybe that dimension has something to do with the interference that caused us to crash here?"translation="ربما لذلك البعد دخل في التشويش الذي تسبب في حادث ارتطامنا؟"/>
<dialoguespeaker="purple"english="I'll look into it..."translation="سأنظر في الموضوع..."/>
<dialoguespeaker="player"english="Doctor, something strange has been happening when we teleport back to the ship..."translation="دكتور، حصل شيء غريب عندما انتقلنا راجعين للسفينة..."/>
<dialoguespeaker="player"english="We keep getting brought to another weird dimension!"translation="يوجد بعد غريب، وأرغمنا مجددا على الانتقال إليه!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Maybe that dimension has something to do with the interference that caused us to crash here?"translation="ربما لذلك البعد دخل في التشويش الذي تسبب في حادث ارتطامنا؟"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Hmm, there's definitely something strange happening..."translation="همممم، بالتأكيد يحصل شيء غريب..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="If only we could find the source of that interference!"translation="ليتنا نتوصل إلى مصدر ذلك التشويش!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkpurple_8"explanation="">
<dialoguespeaker="purple"english="Hey Captain! Now that you've turned off the source of the interference, we can warp everyone back to the ship instantly, if we need to!"translation="هيه يا قبطان! بعد أن أغلقت مصدر التشويش، صرنا نستطيع أن ننقل الجميع إلى متن السفينة فور ما نشاء، وقتما نحتاج!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Any time you want to come back to the ship, just select the new SHIP option in your menu!"translation="متى أردت العودة للسفينة، يمكنك اختيار خيار السفينة في القائمة!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_1"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="I'm an engineer!"translation="أنا مهندس!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_2"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="I think I can get this ship moving again, but it's going to take a while..."translation="أستطيع جعل السفينة تتحرك ثانية، لكن عملي سيستغرق فترة..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_3"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="Victoria mentioned something about a lab? I wonder if she found anything down there?"translation="حكت لك فايوليت عن مخبر؟ ترى هل وجدت فيه شيئا؟"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_4"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="Vermilion's back! Yey!"translation="فارميليون عاد! يا لفرحتي، ياي!!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_5"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="The Professor had lots of questions about this dimension for me..."translation="سألني البروفيسور أسئلة كثيرة بخصوص هذا البعد..."/>
<dialoguespeaker="green"english="We still don't really know that much, though."translation="ومع هذا لا زلنا لا نعرف الكثير."/>
<dialoguespeaker="green"english="Until we work out what's causing that interference, we can't go anywhere."translation="إلى أن نتوصل لمعرفة ما الذي يتسبب بالتداخل، لن نستطيع التحرك قيد أنملة."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_6"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="I'm so glad that Violet's alright!"translation="كم أنا سعيد أن فايوليت بخير!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_7"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="That other dimension we ended up in must be related to this one, somehow..."translation="هل تذكرت ذلك البعد البديل الذي انتهى المطاف بنا إليه؟ أظن بينه وهذا البعد علاقة ما..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_8"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="The antenna's broken! This is going to be very hard to fix..."translation="الهوائي مكسور! سيصعب التصليح جدا..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_9"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="It looks like we were warped into solid rock when we crashed!"translation="يبدو أننا عندما ارتطمنا هنا، حصلت تنقيلة للسفينة إلى داخل كتلة صخرية!"/>
<dialoguespeaker="green"english="Hmm. It's going to be hard to separate from this..."translation="هممم. سيصعب فصل السفينة عنها..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_10"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="The ship's all fixed up. We can leave at a moment's notice!"translation="أصلحت السفينة بأكملها. يمكننا المغادرة في أي لحظة، والأمر رهن إشارتك!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkred_1"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="Don't worry, Sir!"translation="لا قلق، يا فندم!"/>
<dialoguespeaker="red"english="We'll find a way out of here!"translation="سنبحث عن طريق للخروج من هنا!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkred_2"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="I hope Victoria is ok..."translation="أرجو أن فيكتوريا بخير..."/>
<dialoguespeaker="red"english="She doesn't handle surprises very well..."translation="أعرفها، ولا تتحمل المفاجآت جيدا..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkred_3"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="I don't know how we're going to get this ship working again!"translation="لا أدري كيف سنتصرف لتشغيل هذه السفينة مجددا!"/>
<dialoguespeaker="red"english="Chief Verdigris would know what to do..."translation="لو كان القائد فارديغري هنا، لكان يعرف الحل..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkred_4"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="I wonder what caused the ship to crash here?"translation="يا ترى ما الذي سبب ارتطام السفينة في هذا المكان؟"/>
<dialoguespeaker="red"english="It's the shame the Professor isn't here, huh? I'm sure he could work it out!"translation="خسارة أن البروفيسور ليس هنا. أليس كذلك؟ أنا متأكد أنه لن يحير في إيجاد الجواب!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkred_5"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="It's great to be back!"translation="ما أحلى العودة!"/>
<dialoguespeaker="red"english="I can't wait to help you find the rest of the crew!"translation="أتوق بفارغ الصبر لمساعدتك على إيجاد بقية الطاقم!"/>
<dialoguespeaker="red"english="It'll be like old times, huh, Captain?"translation="مثل الأيام الخوالي، أليس كذلك يا قبطان؟"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkred_6"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="It's good to have Victoria back with us."translation="جيد أن فيكتوريا عادت إلينا."/>
<dialoguespeaker="red"english="She really seems happy to get back to work in her lab!"translation="بدت لي في غاية السعادة عندما رجعت للعمل في مخبرها!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkred_7"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="I think I saw Verdigris working on the outside of the ship!"translation="أظن أني رأيت فارديغري منهمكا في العمل خارج السفينة!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkred_8"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="You found Professor Vitellary! All right!"translation="وجدت البروفيسور فيتيلاري! أحلى الأخبار!"/>
<dialoguespeaker="red"english="We'll have this interference thing worked out in no time now!"translation="ما دام الأمر هكذا، فسرعان ما سنحل مشكلة التشويش هذه!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkred_9"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="That other dimension was really strange, wasn't it?"translation="كان ذلك البعد البديل في غاية الغرابة، أليس كذلك؟"/>
<dialoguespeaker="red"english="I found something interesting around here - the same warp signature I saw when I landed!"translation="عثرت على شيء مثير للاهتمام هنا - نفس بصمة الطاقة لآلة التنقيل التي رأيتها عندما نزلت!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="That lab was so dark and scary! I didn't like it at all..."translation="كم كان ذلك المخبر مظلما... موحشا... مخيفا! لم أستلطفه إطلاقا..."/>
<dialoguespeaker="blue"english="Vitellary's back? I knew you'd find him!"translation="عاد فيتيلاري؟ كنت واثقة أنكما ستلتقيان!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="I mean, I admit I was very worried that you wouldn't..."translation="بل أعترف... أني خفت جدا أنك ربما ذهبت ورجعت دون إيجاده..."/>
<dialoguespeaker="blue"english="or that something might have happened to him..."translation="أو أن مكروها حصل له، حاشا وكلا..."/>
<dialoguespeaker="player"english="Doctor Victoria? He's ok!"translation="دكتورة فيكتوريا؟ هوني عليك. لم يحصل شر له، فلا داعي للقلق!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Oh! Sorry! I was just thinking about what if he wasn't?"translation="أوه! متأسفة! تخيلت أنه لم يكن بخير، ماذا كنت لأفعل وقتها؟"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Thank you, Captain!"translation="أشكرك جزيلا، يا قبطان!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_5"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="You found Vermilion! Great!"translation="وجدت فارميليون! هذا خبر رائع!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="I wish he wasn't so reckless!"translation="ليته يقلل من طيشه!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="He'll get himself into trouble..."translation="سيودي به تهوره إلى مشكلة كبيرة..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_6"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="Verdigris is ok! Violet will be so happy!"translation="فارديغري بخير! ستسعد فايولت كثيرا!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Why did the teleporter send us to that scary dimension?"translation="لماذا أرسلتنا آلة التنقيل تلك إلى ذلك البعد الموحش؟"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Heya Captain!"translation="يا أهلا يا قبطان!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Are you going to try and find the rest of these shiny things?"translation="هل نويت محاولة جمع بقية هذه الأغراض اللماعة؟"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_trinket1"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="Hey Captain, I found this in that lab..."translation="أهلا يا قبطان، وجدت هذا في ذلك المخبر..."/>
<dialoguespeaker="blue"english="Any idea what it does?"translation="هل عندك فكرة بم يفيدنا؟"/>
<dialoguespeaker="player"english="Sorry, I don't know!"translation="أتأسف، لا أدري!"/>
<dialoguespeaker="player"english="They seem important, though..."translation="لكنه يبدو مهما..."/>
<dialoguespeaker="player"english="Maybe something will happen if we find them all?"translation="ربما لو جمعناهم كلهم يحصل شيء؟"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_trinket2"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="Captain! Come have a look at what I've been working on!"translation="قبطان! عندي شيء كنت أعمل عليه، لو أردت رؤيته هيا!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="It looks like these shiny things are giving off a strange energy reading!"translation="يبدو أن تلك اللماعات الغريبات ترصد منها إشارة طاقة غريبة!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="So I analysed it..."translation="ولهذا السبب أجريت دراسة تحليلية عليها..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_trinket3"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="Captain! Come have a look at what I've been working on!"translation="قبطان! عندي شيء كنت أعمل عليه، لو أردت رؤيته هيا!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="I found this in that lab..."translation="وجدت هذا في ذلك المخبر..."/>
<dialoguespeaker="blue"english="It seemed to be giving off a weird energy reading..."translation="مما بدا لي، صدر منه إشارة طاقة غريبة..."/>
<dialoguespeaker="blue"english="So I analysed it..."translation="ولهذا السبب أجريت دراسة تحليلية عليه..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_trinket4"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="...and I was able to find more of them with the ship's scanner!"translation="...واستطعت أن أجد المزيد منهم بفضل ماسحة السفينة!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="If you get a chance, it might be worth finding the rest of them!"translation="لو سنحت لك الفرصة، ربما يستحق العناء جمع بقية تلك الأغراض!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Don't put yourself in any danger, though!"translation="لكن... إياك وتعريض نفسك للأخطار!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_trinket5"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="...but it looks like you've already found all of them in this dimension!"translation="...إلا أنك وجدتها كلها في هذا البعد قبل حديثنا!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Yeah, well done! That can't have been easy!"translation="أجل، أحسنت حقا! لا أظن ذلك كان بالمهمة السهلة!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_trinket6"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="...and they're related. They're all a part of something bigger!"translation="...كما أن علاقة تجمع بينها. كل منها [بعض] من [كل]!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Yeah! There seem to be twenty variations of the fundamental energy signature..."translation="أجل! يبدو أن للإشارة الأساسية الطاقية عشرون نوعا بتغييرات طفيفة..."/>
<dialoguespeaker="blue"english="Does that mean you've found all of them?"translation="هل عنيت بكلامك أنك وجدتها كلها؟"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_1"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="I'm making some fascinating discoveries, captain!"translation="توصلت إلى اكتشافات مدهشة، يا قبطان!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_2"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="This isn't like any other dimension we've been to, Captain."translation="هذا البعد لا يشبه الأبعاد الأخرى التي زرناها يا قبطان."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="There's something strange about this place..."translation="في هذا المكان أمر غريب..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_3"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="Captain, have you noticed that this dimension seems to wrap around?"translation="قبطان، هل لاحظت أن هذا البعد يبدو وكأنه يلتف حول نفسه؟"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="It looks like this dimension is having the same stability problems as our own!"translation="يبدو أن هذا البعد يتشاطر مع بعدنا في ديارنا نفس مشاكل الاستقرار!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="I hope we're not the ones causing it..."translation="أرجو أننا لسنا المتسببين بذلك..."/>
<dialoguespeaker="player"english="What? Do you think we might be?"translation="ماذا؟ أتظننا سببا؟"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="No no... that's very unlikely, really..."translation="لا لا... ذلك احتمال ضئيل، لا يؤخذ به حقا..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_4"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="My guess is that whoever used to live here was experimenting with ways to stop the dimension from collapsing."translation="حسب تخميناتي، فمن كانوا يعيشون هنا أجروا تجارب كثيرة وبحثوا في طرق إيقاف انهيار هذا البعد."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="It would explain why they've wrapped the edges..."translation="يفسر هذا لماذا حاولوا ربط الحواف ببعضها..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Hey, maybe that's what's causing the interference?"translation="هيه، ربما ذلك ما يسبب التشويش؟"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_5"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="I wonder where the people who used to live here have gone?"translation="أتساءل إلى أين سافر الناس الذين كانوا يعيشون هنا؟"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="I think it's no coincidence that the teleporter was drawn to that dimension..."translation="لا أظنها صدفة أن آلة التنقيل استقطبتنا إلى هذا البعد..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="There's something there. I think it might be causing the interference that's stopping us from leaving..."translation="يوجد هناك شيء. وأظنه السبب في التشويش الذي يمنعنا من المغادرة..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_7"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="I'm glad Verdigris is alright."translation="سعيد أن فارديغري بخير."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="It'll be a lot easier to find some way out of here now that we can get the ship working again!"translation="سيسهل كثيرا إيجاد مخرج من هنا بعد أن صارت السفينة تعمل!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_8"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="Ah, you've found Doctor Victoria? Excellent!"translation="أه، وجدت الدكتورة فيكتوريا! أخبار رائعة!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="I have lots of questions for her!"translation="عندي أسئلة كثيرة أطرحها عليها!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_9"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="Vermilion says that he was trapped in some sort of tunnel?"translation="قال فارميليون أنه كان عالقا في نفق ما؟"/>
<dialoguespeaker="player"english="Yeah, it just seemed to keep going and going..."translation="أجل، بدا وكأنه يستمر بلا نهاية..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Interesting... I wonder why it was built?"translation="معلومة تفيد... يا ترى ما سبب بنائه على تلك الحالة؟"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_10"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="It's good to be back!"translation="ما أحلى العودة!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="I've got so much work to catch up on..."translation="عندي شغل كثير فاتني يجب أن أتداركه..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_11"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="I know it's probably a little dangerous to stay here now that this dimension is collapsing..."translation="أعرف أن البقاء في هذا البعد، وهو آهل للانهيار، مجازفة بعض الشيء..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="...but it's so rare to find somewhere this interesting!"translation="...لكن يندر أن تجد في الحياة أمرا مثيرا للاهتمام بنفس القدر!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Maybe we'll find the answers to our own problems here?"translation="ربما قد نجد هنا حلولا للمشاكل التي اعترضتنا في ديارنا؟"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_trinket1"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="Captain! I've been meaning to give this to you..."translation="قبطان! أردت أن أعطيك هذا..."/>
<dialoguespeaker="player"english="Professor! Where did you find this?"translation="بروفيسور! من أين لك هذا؟"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Oh, it was just lying around that space station."translation="أوه، كان غرضا منسيا في تلك المحطة الفضائية."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="It's a pity Doctor Victoria isn't here, she loves studying that sort of thing..."translation="خسارة أن فيكتوريا ليست هنا، لأنها تعشق دراسة تلك الأشياء..."/>
<dialoguespeaker="player"english="Any idea what it does?"translation="هل عندك فكرة عن فائدته؟"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Nope! But it is giving off a strange energy reading..."translation="أبدا! لكنه يصدر إشارة طاقة غريبة.."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_trinket2"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="...so I used the ship's scanner to find more of them!"translation="...ولهذا السبب استغليت راصدات السفينة كي أبحث عن المزيد منه!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="...Please don't let them distract you from finding Victoria, though!"translation="...لكن أتمنى ألا يشتت هذا اهتمامك عن إنقاذ فيكتوريا!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="I hope she's ok..."translation="أرجو أنها بخير..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_trinket3"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="Can't seem to detect any more of them nearby, though."translation="لم أعد أستطيع استكشاف المزيد منه على مقربة منا."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Maybe you've found them all?"translation="ربما يعني هذا أنك وجدتهم كلهم؟"/>
<dialoguespeaker="cyan"english="Aha! This must be what's causing the interference!"translation="آ-هاه! هذا مسبب التشويش بلا شك!"/>
<dialoguespeaker="cyan"english="I wonder if I can turn it off?"translation="هل يمكنني إطفاؤه يا ترى؟"/>
<dialoguespeaker="gray"english="WARNING: Disabling the Dimensional Stability Generator may lead to instability! Are you sure you want to do this?"translation="تحذير:تعطيلعملفارضاستقرارالبعدقديؤديلحصولاختلالفيالاستقرار!أواثقأنهذهنيتكحقا؟
Are you really sure you want to do this?" translation="ويحك أرجوك! قد يودي هذا بهذا البعد برمته إلى الانهيار الشامل! هلا تعقلت؟ هلا فكرت في التبعات ببعض الجدية، ولو لبرهة؟ ما هو قرارك؟
<dialoguespeaker="blue"english="I knew you'd be ok!"translation="كنت على ثقة بنجاتك!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="We were very worried when you didn't come back..."translation="قلقنا كثيرا عندما تأخرت عودتك..."/>
<dialoguespeaker="green"english="...but when you turned off the source of the interference..."translation="...لكن عندما أطفأت أنت مصدر التشويش..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="...we were able to find you with the ship's scanners..."translation="...تمكننا براصدات السفينة من تحديد مكانك..."/>
<dialoguespeaker="red"english="...and teleport you back on board!"translation="...وقمنا بتنقيلك على متن السفينة!"/>
<dialoguespeaker="player"english="That was lucky!"translation="ذلك من حسن حظي!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Thanks guys!"translation="شكرا يا جماعة!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="...it looks like this dimension is starting to destabilise, just like our own..."translation="...يبدو أن استقرار هذا البعد يختل، مثل ما حصل مع بعدنا..."/>
<dialoguespeaker="red"english="...we can stay and explore for a little longer, but..."translation="...يمكننا أن نبقى قليلا بعد هنا لاستطلاع المكان..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="...eventually, it'll collapse completely."translation="...لكن ستأتي لحظة ينهار فيها هذا البعد برمته."/>
<dialoguespeaker="green"english="There's no telling exactly how long we have here. But the ship's fixed, so..."translation="لا سبيل لنحدد بالضبط كم المهلة الزمنية المتبقية لنا هنا. لكن سفينتنا أصلحت على كل حال..."/>
<dialoguespeaker="blue"english="...as soon as we're ready, we can go home!"translation="...لذا، فور أن نستعد، نستطيع العودة لديارنا!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="What now, Captain?"translation="والآن يا قبطان، ماذا نحن فاعلون؟"/>
<dialoguespeaker="player"english="Let's find a way to save this dimension!"translation="فلنبحث عن طريقة لإنقاذ هذا البعد!"/>
<dialoguespeaker="player"english="And a way to save our home dimension too!"translation="وكذلك... عن طريقة لإنقاذ بعدنا الأصلي!"/>
<dialoguespeaker="player"english="The answer is out there, somewhere!"translation="الجواب ينتظرنا في مكان ما!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Wow! You found all of them!"translation="واو! وجدتها كلها!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Really? Great!"translation="صحيح؟ هذا خبر عظيم!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="I'll run some tests and see if I can work out what they're for..."translation="سأجري بعض الاختبارات كي أحدد ما فائدتها..."/>
<dialoguespeaker="player"english="That... that didn't sound good..."translation="ليس... ليس هذا مطمئنا..."/>
<dialoguespeaker="red"english="Not again!"translation="آه ليس مجددا!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Wait! It's stopped!"translation="صبرا! توقف الصوت!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="This is where we were storing those shiny things? What happened?"translation="هنا كنا نخزن تلك الأغراض اللماعة؟ ماذا حصل لها؟"/>
<dialoguespeaker="player"english="We were just playing with them, and..."translation="كنا نعبث بها فحسب، وإذ بها..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="Or, you know... we could have just warped back to the ship..."translation="هل تعلمون... عوض هذا، كنا نستطيع التنقل للسفينة..."/>
<dialoguespeaker="green"english="Wow! What is this?"translation="واو! ما هذا؟"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="It looks like another laboratory!"translation="كأنه مخبر آخر!"/>
<dialoguespeaker="red"english="Let's have a look around!"translation="فلنلق نظرة في الأنحاء!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkpurple_9"explanation="">
<dialoguespeaker="purple"english="Look at all this research! This is going to be a big help back home!"translation="يا سلام، هل رأيت كل هذه الأبحاث؟ ستفيدنا فائدة جمة لو رجعنا بها للوطن!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_11"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="I wonder why they abandoned this dimension? They were so close to working out how to fix it..."translation="يا ترى لماذا هجروا هذا البعد؟ مع أنهم أوشكوا على اكتشاف الحل لإصلاحه..."/>
<dialoguespeaker="green"english="Maybe we can fix it for them? Maybe they'll come back?"translation="ربما نصلحه نيابة عنهم؟ ربما يعودون بعد ذلك؟"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_9"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="This lab is amazing! The scientists who worked here know a lot more about warp technology than we do!"translation="مخبر رائع! علماؤه يعرفون أكثر منا بكثير عن تقنيات علوم التنقيل المكاني!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_12"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="Captain! Have you seen this?"translation="قبطان! هل سبق ورأيت هذا؟"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="With their research and ours, we should be able to stabilise our own dimension!"translation="لو جمعنا بين أبحاثهم وأبحاثنا، سنتوصل للحل الذي يحقق استقرار بعد أوطاننا!"/>
<dialoguespeaker="red"english="Look what I found!"translation="شاهدوا ماذا وجدت!"/>
<dialoguespeaker="red"english="It's pretty hard, I can only last for about 10 seconds..."translation="اللعبة صعبة جدا، لم أستطع الصمود أكثر من 10 ثوان..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_jukebox"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-=JUKEBOX =-
Songs will continue to play until you leave the ship.
Collect trinkets to unlock new songs!" translation="-= مشغل الموسيقى =-
<dialoguespeaker="gray"english="-= PERSONAL LOG =-"translation="-= مذكرات شخصية =-"padtowidth="280"/>
<dialoguespeaker="gray"english="Almost everyone has been evacuated from the space station now. The rest of us are leaving in a couple of days, once our research has been completed."translation="أخلينا الجميع من المحطة الفضائية. سيغادر من تبقى منا بعد يومين، عقب انتهاء أبحاثنا. ؝"pad="1"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_station_2"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-= Research Notes =-"translation="-= ملاحظات الباحثين =-"padtowidth="264"/>
<dialoguespeaker="gray"english="...everything collapses, eventually. It's the way of the universe."translation="...كل شيء سائر إلى الانهيار، طال الزمان أو قصر. هكذا سنة الحياة في الكون. ؝"centertext="1"pad="1"/>
<dialoguespeaker="gray"english="I wonder if the generator we set up in the polar dimension is what's affecting our teleporters?"translation="أتساءل... هل للمولد الذي شغلناه في البعد القطبي دخل في التأثير الطارئ على آلات تنقيلنا؟"/>
<dialoguespeaker="gray"english="No, it's probably just a glitch."translation="لا أظن، ذلك مجرد عيب تقني خفيف على الأرجح. ؝"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_station_4"explanation="a trinket that's difficult to get">
<dialoguespeaker="gray"english="-= PERSONAL LOG =-"translation="-= مذكرات شخصية =-"padtowidth="280"/>
<dialoguespeaker="gray"english="Hah! Nobody will ever get this one."translation="هاع! أتحدى أي مخلوق أن يفوز بهذه بالذات. ؝"pad="1"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_warp_1"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="...The other day I was chased down a hallway by a giant cube with the word AVOID on it."translation="... قبل كم يوم، طاردني في أحد الأروقة مكعب عملاق يتدحرج وعليه كلمة [تفادى]."/>
<dialoguespeaker="gray"english="These security measures go too far!"translation="بالغوا حقا في إجراءات الحماية!! ؝"/>
<dialoguespeaker="gray"english="The only way into my private lab anymore is by teleporter."translation="لم تبق أي طريقة لدخول مخبري الخاص سوى آلة التنقيل."/>
<dialoguespeaker="gray"english="I've made sure that it's difficult for unauthorised personnel to gain access."translation="حرصت أن أصعب الدخول على غير العمال المسموح لهم. ؝"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_outside_1"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-= Research Notes =-"translation="-= ملاحظات الباحثين =-"padtowidth="264"/>
<dialoguespeaker="gray"english="... our first breakthrough was the creation of the inversion plane, which creates a mirrored dimension beyond a given event horizon ..."translation="... إنجازنا وسبقنا الأول بدأ من إنشاء مستوي التعاكس، مما من شأنه إنشاء بعد معكوس جديد عند زمكان ما بعد نقطة أفق حدث معروفة في معطياتنا ..."pad="1"/>
<dialoguespeaker="gray"english="-= Research Notes =-"translation="-= ملاحظات الباحثين =-"padtowidth="264"/>
<dialoguespeaker="gray"english="...with just a small modification to the usual parameters, we were able to stabilise an infinite tunnel!"translation="...بإدخال تعديل بسيط على المتغيرات المعتادة، نجحنا في الحفاظ على استقرار نفق لا متناه! ؝"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_outside_3"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-= Research Notes =-"translation="-= ملاحظات الباحثين =-"padtowidth="264"/>
<dialoguespeaker="gray"english="... the final step in creating the dimensional stabiliser was to create a feedback loop ..."translation="... وآخر خطوة لإنشاء فارض استقرار البعد أن نصنع حلقة ارتجاع ..."pad="1"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_outside_4"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-= Research Notes =-"translation="-= ملاحظات الباحثين =-"padtowidth="264"/>
<dialoguespeaker="gray"english="...despite our best efforts, the dimensional stabiliser won't hold out forever. Its collapse is inevitable..."translation="... مهما بذلنا من جهود، لن يتحمل فارض توازن البعد إلى ما لا نهاية. انهياره محتوم عاجلا أم آجلا..."pad="1"/>
<dialoguespeaker="cyan"english="Huh? These coordinates aren't even in this dimension!"translation="عجبا؟ هذه الإحداثيات خارجة عن نطاق هذا البعد!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_outside_5"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-= Personal Log =-"translation="-= مذكرات شخصية =-"padtowidth="232"/>
<dialoguespeaker="gray"english="... I've had to seal off access to most of our research. Who knows what could happen if it fell into the wrong hands? ..."translation="... اضطررت لتعطيل الدخول إلى معظم أبحاثنا. من يدري ماذا قد يحصل لو وقعت في أيادي السوء؟ ..."centertext="1"pad="1"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_outside_6"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-= Research Notes =-"translation="-= ملاحظات الباحثين =-"padtowidth="264"/>
<dialoguespeaker="gray"english="... access to the control center is still possible through the main atmospheric filters ..."translation="... الدخول إلى مركز التحكم لا يزال ممكنا لو كان عبر مصافي الأغلفة الجوية الأساسية ..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_lab_1"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="... it turns out the key to stabilising this dimension was to create a balancing force outside of it!"translation="... اتضح أن الحل لاستقرار هذا البعد يكمن في إنشاء قوة خارجه لإحلال التوازن!"/>
<dialoguespeaker="gray"english="Though it looks like that's just a temporary solution, at best."translation="إلا أن هذا مجرد حل وقتي، ولن يدوم حتى في أحسن الظروف."/>
<dialoguespeaker="gray"english="I've been working on something more permanent, but it seems it's going to be too late..."translation="حاولت العمل على حل دائم يرسخ مفعوله، لكن يبدو لي أن الأوان سيفوت قبل تطبيقه. ؝"/>
<dialoguespeaker="player"english="Now that the ship is fixed, we can leave anytime we want!"translation="بعد أن أصلحنا السفينة، يمكننا المغادرة متى شئنا!"/>
<dialoguespeaker="player"english="We've all agreed to keep exploring this dimension, though."translation="لكننا اتفقنا جميعا أن نواصل استكشاف هذا البعد."/>
<dialoguespeaker="player"english="Who knows what we'll find?"translation="من يدري ماذا قد نجد؟"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_radio"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-=SHIPRADIO =-
[ Status ]
Broadcasting" translation="-= راديو السفينة =-
[ الوضع الحالي ]
الإرسال قيد البث" tt="1" centertext="1" pad="2"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_secretlab"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-=WARNING =-
The Super-Gravitron is intended for entertainment purposes only." translation="-= تحذير =-
<dialoguespeaker="gray"english="Anyone found using the Super Gravitron for educational purposes may be asked to stand in the naughty corner."translation="لو افتضح أمر شخص يستخدمه لأغراض تعليمية، سنطلب منه أن يبكي في زاوية العقاب."/>
<dialoguespeaker="cyan"english="...oh, I've already found this."translation="...أوه، سبق أن وجدته."/>
</cutscene>
<cutsceneid="disableaccessibility"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="Please disable invincibility and/or slowdown before entering the Super Gravitron."translation="يرجى تعطيل الحصانة وتبطئة اللعبة قبل دخول غرفة أتون الجاذبية الخارق."/>