<!-- Please read README.txt for information about the language files -->
<strings>
<stringenglish="LOADING... {percent|digits=2|spaces}%"translation="YÜKLENİYOR... %{percent|digits=2|spaces}"explanation="on loading screen. {percent} = number from 0-100"max="26"/>
<stringenglish="continue from teleporter"translation="ışınlayıcıdan devam et"explanation="menu option, game save that was made at a teleporter"/>
<stringenglish="Tele Save"translation="Işınlayıcı Kaydı"explanation="title, game save that was made at a teleporter"max="20"/>
<stringenglish="continue from quicksave"translation="hızlı kayıttan devam et"explanation="menu option, game save that was made freely from the menu (at any checkpoint)"/>
<stringenglish="Quick Save"translation="Hızlı Kayıt"explanation="title, game save that was made freely from the menu (at any checkpoint)"max="20"/>
<stringenglish="unlock play modes"translation="oyun modlarını aç"explanation="menu option"/>
<stringenglish="Unlock Play Modes"translation="Oyun Modlarını Aç"explanation="title"max="20"/>
<stringenglish="Unlock parts of the game normally unlocked as you progress."translation="Normalde oyunda ilerledikçe açılan bölümleri aç."explanation=""max="38*5"/>
<stringenglish="From here, you may unlock parts of the game that are normally unlocked as you play."translation="Buradan, normalde oyunda ilerledikçe açılan oyun bölümlerini açabilirsin."explanation=""max="38*5"/>
<stringenglish="unlock ship jukebox"translation="gemi müzik kutusunu aç"explanation="menu option"/>
<stringenglish="Rebind your controller's buttons and adjust sensitivity."translation="Oyun kumandasındaki tuşları tekrar ata|ve hassasiyeti ayarla."explanation=""max="38*5"/>
<stringenglish="Delete your main game save data and unlocked play modes."translation="Ana oyun kayıt verilerini ve açtığın oyun modlarını sil."explanation=""max="38*5"/>
<stringenglish="Delete your custom level save data and completion stars."translation="Özel bölüm kayıt verilerini ve tamamlama yıldızlarını sil."explanation="completion stars: when completing a level you get either 1 or 2 stars"max="38*5"/>
<stringenglish="Are you sure? This will delete your current saves..."translation="Emin misin?|Mevcut kayıtların silinecek..."explanation=""max="38*7"/>
<stringenglish="Are you sure you want to delete all your saved data?"translation="Tüm kayıtlı verilerini silmek istediğinden emin misin?"explanation=""max="38*7"/>
<stringenglish="Are you sure you want to delete your quicksave?"translation="Tüm hızlı kayıtlarını|silmek istediğinden emin misin?"explanation="only the quicksave of a custom level"max="38*7"/>
<stringenglish="Choose letterbox/stretch/integer mode."translation="Sinemaskop/geniş/tam sayı|modlarından birini seç."explanation="See the `Current mode` explanations for more details on the modes"max="38*3"/>
<stringenglish="Current mode: INTEGER"translation="Şu anki mod: TAM SAYI"explanation="integer (whole number) mode only enlarges the game in exact multiples of 320x240"max="38*2"/>
<stringenglish="Current mode: STRETCH"translation="Şu anki mod: GENİŞ"explanation="stretch mode just stretches the game to fill the window content"max="38*2"/>
<stringenglish="Current mode: LETTERBOX"translation="Şu anki mod: SİNEMASKOP"explanation="letterbox mode enlarges the game to the window, but adds black bars to make the aspect ratio 4:3"max="38*2"/>
<stringenglish="resize to nearest"translation="en yakın çözünürlük"explanation="menu option. The game will be resized to the closest multiple of the normal resolution, 320x240, so for example if your window is 682x493, it will resize to 640x480"/>
<stringenglish="Resize to Nearest"translation="En Yakın Çözünürlük"explanation="title. The game will be resized to the closest multiple of the normal resolution, 320x240, so for example if your window is 682x493, it will resize to 640x480"max="20"/>
<stringenglish="Resize to the nearest window size that is of an integer multiple."translation="Tam sayı katı olan en yakın|pencere boyutuna getir."explanation="The game will be resized to the closest multiple of the normal resolution, 320x240, so for example if your window is 682x493, it will resize to 640x480"max="38*3"/>
<stringenglish="You must be in windowed mode to use this option."translation="Bu seçeneği kullanmak için|pencere modunda olmalısın."explanation="The game cannot be in fullscreen to resize the window"max="38*2"/>
<stringenglish="Change to nearest/linear filter."translation="En yakın/lineer filtre seçimi."explanation=""max="38*3"/>
<stringenglish="Current mode: LINEAR"translation="Şu anki mod: LİNEER"explanation=""max="38*2"/>
<stringenglish="Current mode: NEAREST"translation="Şu anki mod: EN YAKIN"explanation="nearest neighbor filter"max="38*2"/>
<stringenglish="toggle analogue"translation="analog modu aç/kapat"explanation="menu option, analogue mode simulates distortion from bad signal"/>
<stringenglish="Analogue Mode"translation="Analog Mod"explanation="title, analogue mode simulates distortion from bad signal"max="20"/>
<stringenglish="There is nothing wrong with your television set. Do not attempt to adjust the picture."translation="Ekranında bir sorun yok.|Görüntüyü düzeltmeye çalışma."explanation=""max="38*5"/>
<stringenglish="toggle fps"translation="fps değerini değiştir"explanation="menu option, kind of a misnomer, toggle between 30 FPS and more than 30 FPS"/>
<stringenglish="With Music by"translation="Müzik:"explanation="credits"max="30"/>
<stringenglish="Rooms Named by"translation="Oda Adları:"explanation="credits"max="30"/>
<stringenglish="C++ Port by"translation="C++ Sürümü:"explanation="credits"max="30"/>
<stringenglish="Patrons"translation="Destekçiler:"explanation="credits, people who donated a certain amount before the game originally released"max="13"/>
<stringenglish="VVVVVV is supported by the following patrons"translation="VVVVVV'yi destekleyenler:"explanation="credits"max="38*3"/>
<stringenglish="and also by"translation="Ayrıca:"explanation="credits, VVVVVV is also supported by the following people"max="38*2"/>
<stringenglish="and"translation="ve"explanation="credits. This list of names, AND furthermore, this other list of names"max="38"/>
<stringenglish="GitHub Contributors"translation="GitHub Destekçileri:"explanation="credits. This doesn't _really_ need `GitHub` specifically, it could be replaced with `Code`"max="20"/>
<stringenglish="With contributions on GitHub from"translation="GitHub Destekçileri:"explanation="credits"max="38*3"/>
<stringenglish="and thanks also to:"translation="Son olarak da:"explanation="credits, and thanks also to ... you!"max="38*3"/>
<stringenglish="You!"translation="Sana teşekkürler!"explanation="credits, and thanks also to ... you!"max="20"/>
<stringenglish="Your support makes it possible for me to continue making the games I want to make, now and into the future."translation="Desteğin sayesinde hem şimdi hem de gelecekte yapmak istediğim oyunları geliştirebiliyorum."explanation="credits"max="38*5"/>
<stringenglish="You cannot save in this mode."translation="Bu modda kaydedemezsin."explanation=""max="38*3"/>
<stringenglish="Would you like to disable the cutscenes during the game?"translation="Oyun içindeki ara sahneleri devre dışı bırakmak istiyor musun?"explanation=""max="38*6"/>
<stringenglish="disable cutscenes"translation="ara sahneleri devre dışı bırak"explanation="menu option"/>
<stringenglish="Flip is bound to: "translation="Ters Dönme: "explanation="controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!"max="32"/>
<stringenglish="Enter is bound to: "translation="Girme: "explanation="controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!"max="32"/>
<stringenglish="Menu is bound to: "translation="Menü şuna atandı: "explanation="controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!"max="32"/>
<stringenglish="Restart is bound to: "translation="Yeniden Başlatma: "explanation="in-game death key to restart at checkpoint. Controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!"max="32"/>
<stringenglish="Interact is bound to: "translation="Etkileşim: "explanation="controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!"max="32"/>
<stringenglish="ERROR: No language files found."translation="HATA: Dil dosyaları bulunamadı."explanation=""max="38*3"/>
<stringenglish="Some options that are useful for translators and developers."translation="Çevirmen ve geliştiriciler için kullanışlı bazı seçenekler."explanation=""max="38*6"/>
<stringenglish="maintenance"translation="bakım"explanation="menu option, menu that allows you to apply maintenance to translations"/>
<stringenglish="open lang folder"translation="lang klasörünü aç"explanation="menu option. Button that opens the folder with language files (which is called lang) in a file explorer"/>
<stringenglish="Sync all language files after adding new strings."translation="Yeni ifadeler eklendikten sonra tüm dil dosyalarını eşle."explanation=""max="38*6"/>
<stringenglish="translate room names"translation="oda adlarını çevir"explanation="menu option"/>
<stringenglish="Translate rooms"translation="Oda Adlarını Çevir"explanation="title"max="20"/>
<stringenglish="Enable room name translation mode, so you can translate room names in context. Press I for invincibility."translation="Oda adı çevirme modunu etkinleştirerek|oda adlarını bağlama göre çevir.|Yenilmez olmak için I tuşuna bas."explanation=""max="38*4"/>
<stringenglish="You have not enabled room name translation mode!"translation="Oda adı çevirme modunu etkinleştirmedin!"explanation=""max="38*4"/>
<stringenglish="Cycle through most menus in the game. The menus will not actually work, all options take you to the next menu instead. Press Escape to stop."translation="Oyundaki çoğu menüde dolaşabilirsin.|Menülerdeki işlevler çalışmaz.|Tüm seçenekler sonraki menüye gider.|Durmak için Escape tuşuna bas."explanation=""max="38*6"/>
<stringenglish="cutscene test"translation="ara sahne testi"explanation="menu option"/>
<stringenglish="Cutscene test"translation="Ara Sahne Testi"explanation="title"max="20"/>
<stringenglish="Display all text boxes from cutscenes.xml. Only tests the basic appearance of each individual text box."translation="cutscenes.xml dosyasındaki|tüm metin kutularını görüntüler.|Sadece her metin kutusunun|temel görünümünü test eder."explanation=""max="38*6"/>
<stringenglish="from clipboard"translation="panodan kopyala"explanation="menu option, paste script name from clipboard"/>
<stringenglish="Explore the rooms of any level in the game, to find all room names to translate."translation="Çevrilecek oda adlarını bulmak için|tüm bölümlerdeki odaları keşfet."explanation=""max="38*6"/>
<stringenglish="Find translations that don't fit within their defined bounds."translation="Karakter sınırını aşan çevirileri bul."explanation=""max="38*6"/>
<stringenglish="No text overflows found!"translation="Sınırı aşan metin yok!"explanation="limits check. no strings go outside their max bounds"max="38*6"/>
<stringenglish="No text overflows left!"translation="Sınırı aşan metin kalmadı!"explanation="limits check. we have seen all strings that go outside their max bounds"max="38*6"/>
<stringenglish="Note that this detection isn't perfect."translation="Bu algılama kusursuz değildir."explanation="limits check"max="38*6"/>
<stringenglish="sync language files"translation="dil dosyalarını eşle"explanation="menu option"/>
<stringenglish="Sync language files"translation="Dil Dosyalarını Eşle"explanation="title, translation maintenance menu"max="20"/>
<stringenglish="Merge all new strings from the template files into the translation files, keeping existing translations."translation="Şablondaki tüm yeni ifadeleri çeviri dosyalarıyla birleştir ve mevcut çevirileri koru."explanation="translation maintenance menu"max="38*6"/>
<stringenglish="Count the amount of untranslated strings for this language."translation="Bu dil için çevrilmemiş ifadelerin sayısını bul."explanation=""max="38*6"/>
<stringenglish="Count the amount of untranslated strings for each language."translation="Her dil için çevrilmemiş ifadelerin sayısını bul."explanation="translation maintenance menu"max="38*6"/>
<stringenglish="If new strings were added to the English template language files, this feature will insert them in the translation files for all languages. Make a backup, just in case."translation="Bu özellik, İngilizce şablonlu dil dosyalarına yeni diziler eklenmesi durumunda bunları tüm diller için çeviri dosyalarına yerleştirir. Her ihtimale karşı dosyaların yedeğini al."explanation="translation maintenance menu"max="38*7"/>
<stringenglish="Full syncing EN→All:"translation="Tam senkronizasyon EN→Tümü:"explanation="translation maintenance menu. The following list of language files can be fully synced from English to all other languages by pressing this button - new strings will be inserted in all languages"max="40"/>
<stringenglish="Syncing not supported:"translation="Eşleşme desteklenmiyor:"explanation="translation maintenance menu. The following list of language files are untouched by the sync button"max="40"/>
<stringenglish="All other gameplay settings."translation="Tüm diğer oyun ayarları."explanation="description for advanced options"max="38*5"/>
<stringenglish="unfocus pause"translation="odaksızken duraklat"explanation="menu option. Turns the pause screen on/off, which shows up when the window is unfocused/inactive (only one window is normally in focus/active at a time). Possible alternative: auto pause screen"/>
<stringenglish="Unfocus Pause"translation="Odaksızken Duraklat"explanation="title. Turns the pause screen on/off, which shows up when the window is unfocused/inactive (only one window is normally in focus/active at a time). Possible alternative: auto pause screen"max="20"/>
<stringenglish="Toggle if the game will pause when the window is unfocused."translation="Oyun penceresi odaklı değilken oyunun duraklatılıp duraklatmayacağını seç."explanation=""max="38*3"/>
<stringenglish="Unfocus pause is OFF"translation="Odaklı değiken duraklatma KAPALI"explanation="Making another window active will not show the pause screen."max="38*2"/>
<stringenglish="Unfocus pause is ON"translation="Odaklı değilken duraklatma AÇIK"explanation="Making another window active will show the pause screen."max="38*2"/>
<stringenglish="unfocus audio pause"translation="odaksızken sessiz"explanation="menu option. Allows the user to choose whether the music should pause, or continue to play, when the window is unfocused/inactive (only one window is normally in focus/active at a time). Possible alternative: auto audio pause"/>
<stringenglish="Unfocus Audio"translation="Odaksızken Sessiz"explanation="title. Allows the user to choose whether the music should pause, or continue to play, when the window is unfocused/inactive (only one window is normally in focus/active at a time). Possible alternative: auto audio pause"max="20"/>
<stringenglish="Toggle if the audio will pause when the window is unfocused."translation="Oyun penceresi odaklı değilken sesin|kapatılıp kapatılmayacağını seç."explanation=""max="38*3"/>
<stringenglish="Unfocus audio pause is OFF"translation="Odaklı değilken sesi kapatma KAPALI"explanation="Making another window active will leave the music keep playing."max="38*2"/>
<stringenglish="Unfocus audio pause is ON"translation="Odaklı değilken sesi kapatma AÇIK"explanation="Making another window active will pause the music."max="38*2"/>
<stringenglish="toggle in-game timer"translation="oyun içi zamanlayıcıyı aç/kapat"explanation="menu option"/>
<stringenglish="Toggle the in-game timer outside of time trials."translation="Zamanla yarış modları dışında|oyun içi zamanlayıcıyı aç/kapat."explanation=""max="38*3"/>
<stringenglish="In-Game Timer is ON"translation="Oyun İçi Zamanlayıcı AÇIK"explanation=""max="38*2"/>
<stringenglish="In-Game Timer is OFF"translation="Oyun İçi Zamanlayıcı KAPALI"explanation=""max="38*2"/>
<stringenglish="Interact Button"translation="Etkileşim Düğmesi"explanation="title, lets the user change the key for interacting with objects or crewmates"max="20"/>
<stringenglish="Toggle whether you interact with prompts using ENTER or E."translation="Etkileşim için ENTER tuşunun mu|E tuşunun mu kullanılacağını seç."explanation="prompts: see the `Press {button} to talk to .../activate terminal/teleport` below"max="38*3"/>
<stringenglish="E"translation="E"explanation="keyboard key E. Speedrunner options menu"/>
<stringenglish="Interact button: {button}"translation="Etkileşim düğmesi: {button}"explanation="keyboard key (E or ENTER) is filled in for {button}. Speedrunner options menu"max="38*2"/>
<stringenglish="Fake Load Screen"translation="Sahte Yükleme Ekranı"explanation="title, allows the loading screen which counts to 100% to be turned off"max="20"/>
<stringenglish="Disable the fake loading screen which appears on game launch."translation="Oyun başlatılırken görünen sahte yükleme ekranını devre dışı bırak."explanation=""max="38*3"/>
<stringenglish="Fake loading screen is OFF"translation="Sahte yükleme ekranı KAPALI"explanation="allows the loading screen which counts to 100% to be turned off"max="38*2"/>
<stringenglish="Fake loading screen is ON"translation="Sahte yükleme ekranı AÇIK"explanation="allows the loading screen which counts to 100% to be turned off"max="38*2"/>
<stringenglish="room name background"translation="oda adı arka planı"explanation="menu option, background behind room names"/>
<stringenglish="Room Name BG"translation="Oda Adı Arka Planı"explanation="title, background behind room names"max="20"/>
<stringenglish="Lets you see through what is behind the name at the bottom of the screen."translation="Ekranın altında oda adı yazılı olan|panelin arkasını görmeni sağlar."explanation=""max="38*3"/>
<stringenglish="Room name background is TRANSLUCENT"translation="Oda adı arka planı SAYDAM"explanation=""max="38*2"/>
<stringenglish="Room name background is OPAQUE"translation="Oda adı arka planı OPAK"explanation=""max="38*2"/>
<stringenglish="Access some advanced settings that might be of interest to speedrunners."translation="Speedrun seven oyunculara yönelik bazı gelişmiş seçeneklere eriş."explanation="description for speedrunner options"max="38*5"/>
<stringenglish="glitchrunner mode"translation="hata avcısı modu"explanation="menu option, a glitchrunner is a speedrunner who takes advantage of glitches to run through the game faster"/>
<stringenglish="Glitchrunner Mode"translation="Hata Avcısı Modu"explanation="title, a glitchrunner is a speedrunner who takes advantage of glitches to run through the game faster"max="20"/>
<stringenglish="Re-enable glitches that existed in previous versions of the game."translation="Oyunun önceki sürümlerindeki hataları|tekrar etkinleştir."explanation="glitchrunner mode"max="38*3"/>
<stringenglish="Glitchrunner mode is OFF"translation="Hata Avcısı Modu KAPALI"explanation=""max="38*2"/>
<stringenglish="Glitchrunner mode is {version}"translation="Hata Avcısı modu için sürüm: {version}"explanation="a version number is filled in for {version}, such as 2.0 or 2.2"max="38*2"/>
<stringenglish="Select a new glitchrunner version below."translation="Aşağıdan yeni Hata Avcısı modunu seç."explanation=""max="38*3"/>
<stringenglish="none"translation="hiçbiri"explanation="menu option, do not emulate any older version"/>
<stringenglish="2.0"translation="2.0"explanation="VVVVVV version number for glitchrunner mode"/>
<stringenglish="2.2"translation="2.2"explanation="VVVVVV version number for glitchrunner mode"/>
<stringenglish="input delay"translation="giriş gecikmesi"explanation="menu option, enable 1 frame of delay after pressing input"/>
<stringenglish="Input Delay"translation="Giriş Gecikmesi"explanation="title, enable 1 frame of delay after pressing input"max="20"/>
<stringenglish="Re-enable the 1-frame input delay from previous versions of the game."translation="Oyunun önceki sürümlerinden 1 karelik|giriş gecikmesini etkinleştir."explanation="input delay"max="38*3"/>
<stringenglish="Input delay is ON"translation="Giriş gecikmesi AÇIK"explanation=""max="38*2"/>
<stringenglish="Input delay is OFF"translation="Giriş gecikmesi KAPALI"explanation=""max="38*2"/>
<stringenglish="Disable screen effects, enable slowdown modes or invincibility."translation="Ekran efektlerini devre dışı bırak, yavaş modu veya yenilmezliği etkinleştir."explanation=""max="38*5"/>
<stringenglish="animated backgrounds"translation="animasyonlu arka planlar"explanation="menu option"/>
<stringenglish="Disable animated backgrounds in menus and during gameplay."translation="Menülerde ve oyun içinde animasyonlu arka planları devre dışı bırak."explanation=""max="38*3"/>
<stringenglish="Backgrounds are ON."translation="Arka planlar AÇIK."explanation=""max="38*2"/>
<stringenglish="Backgrounds are OFF."translation="Arka planlar KAPALI."explanation=""max="38*2"/>
<stringenglish="Explore the game freely without dying. (Can cause glitches.)"translation="Oyun dünyasını ölmeden, özgürce gez|(Hatalara neden olabilir)."explanation="invincibility mode"max="38*3"/>
<stringenglish="Invincibility is ON."translation="Yenilmezlik AÇIK."explanation=""max="38*2"/>
<stringenglish="Invincibility is OFF."translation="Yenilmezlik KAPALI."explanation=""max="38*2"/>
<stringenglish="Are you sure you want to enable invincibility?"translation="Yenilmezliği etkinleştirmek istediğinden emin misin?"explanation=""max="38*7"/>
<stringenglish="no, return to options"translation="hayır, seçenekler menüsüne dön"explanation="menu option"/>
<stringenglish="play intermission 1"translation="1. ara bölümü oyna"explanation="menu option"/>
<stringenglish="play intermission 2"translation="2. ara bölümü oyna"explanation="menu option"/>
<stringenglish="Who do you want to play the level with?"translation="Bölümü hangi karakterle oynamak istiyorsun?"explanation="choose your NPC companion"max="38*8"/>
<stringenglish="time trials"translation="zamana karşı yarış"explanation="menu option"/>
<stringenglish="Time Trials"translation="Zamana Karşı Yarış"explanation="title"max="20"/>
<stringenglish="Replay any level in the game in a competitive time trial mode."translation="Rekabetçi zamana karşı yarış modunda|herhangi bir bölümü tekrar oyna."explanation=""max="38*4"/>
<stringenglish="Time Trials are not available with slowdown or invincibility."translation="Zaman Karşı Yarış modu,|yavaşlatma ya da yenilmezlikle|birlikte kullanılamaz."explanation=""max="38*3"/>
<stringenglish="unlock time trials"translation="zamana karşı modları"explanation="menu option"/>
<stringenglish="Unlock Time Trials"translation="Zamana Karşı Modları"explanation="title"max="20"/>
<stringenglish="You can unlock each time trial separately."translation="Her zamana karşı yarış modunu ayrı ayrı açabilirsin."explanation=""max="38*5"/>
<stringenglish="TO UNLOCK: Complete the intermission levels in-game."translation="AÇMAK İÇİN: Ara bölümleri tamamla."explanation=""max="38*4"/>
<stringenglish="no death mode"translation="ölümsüz modu"explanation="menu option"/>
<stringenglish="No Death Mode"translation="Ölümsüz Modu"explanation="title"max="20"/>
<stringenglish="Play the entire game without dying once."translation="Tüm oyunu bir kez bile ölmeden oyna."explanation=""max="38*4"/>
<stringenglish="No Death Mode is not available with slowdown or invincibility."translation="Ölümsüz Modu,|yavaşlatma veya yenilmezlikle|birlikte kullanılamaz."explanation=""max="38*3"/>
<stringenglish="unlock no death mode"translation="ölümsüz modunu aç"explanation="menu option"/>
<stringenglish="TO UNLOCK: Achieve an S-rank or above in at least 4 time trials."translation="AÇMAK İÇİN: En az 4 adet|zamana karşı yarış modunda|S veya üzeri derece elde et."explanation="ranks are B A S V, see below"max="38*3"/>
<stringenglish="flip mode"translation="ters yüz modu"explanation="menu option, mirrors the entire game vertically"/>
<stringenglish="Flip Mode"translation="Ters Yüz Modu"explanation="title, mirrors the entire game vertically"max="20"/>
<stringenglish="Flip the entire game vertically."translation="Tüm oyunu dikey olarak tersten oyna."explanation=""max="38*2"/>
<stringenglish="Flip the entire game vertically. Compatible with other game modes."translation="Tüm oyunu dikey olarak tersten oyna.|Diğer oyun modlarıyla uyumludur."explanation=""max="38*4"/>
<stringenglish="unlock flip mode"translation="ters yüz modunu aç"explanation="menu option"/>
<stringenglish="Currently ENABLED!"translation="Şu Anda ETKİN!"explanation="flip mode"max="38*3"/>
<stringenglish="Currently Disabled."translation="Şu Anda Devre Dışı."explanation="flip mode"max="38*3"/>
<stringenglish="TO UNLOCK: Complete the game."translation="AÇMAK İÇİN: Oyunu tamamla."explanation=""max="38*3"/>
<stringenglish="Are you sure you want to quit?"translation="Çıkmak istediğinden emin misin?"explanation="quit the program"max="38*4"/>
<stringenglish="You managed to reach:"translation="Ulaşabildiğin seviye:"explanation="you managed to reach the following room"max="40"/>
<stringenglish="Keep trying! You'll get there!"translation="Denemeye devam et! Başarabilirsin!"explanation="player died before managing to save anybody"max="38*2"/>
<stringenglish="Nice one!"translation="Güzel hamle!"explanation="player died after saving one crewmate"max="38*2"/>
<stringenglish="Wow! Congratulations!"translation="Vay! Tebrikler!"explanation="player died after saving two crewmates"max="38*2"/>
<stringenglish="Incredible!"translation="Harikasın!"explanation="player died after saving three crewmates"max="38*2"/>
<stringenglish="Unbelievable! Well done!"translation="İnanılmaz! Çok iyi!"explanation="player died after saving four crewmates"max="38*2"/>
<stringenglish="Er, how did you do that?"translation="Bunu nasıl yaptın?"explanation="player died even though they were finished, lol"max="38*2"/>
<stringenglish="You rescued all the crewmates!"translation="Tüm ekip üyelerini kartdın!"explanation=""max="40"/>
<stringenglish="A new trophy has been awarded and placed in the secret lab to acknowledge your achievement!"translation="Bu başarının karşılığında yeni bir ödül aldın. Ödülü gizli laboratuvarda bulabilirsin!"explanation=""max="38*4"/>
<stringenglish="[Trinkets found]"translation="[Bulunan Eşyalar]"explanation="amount of shiny trinkets found"max="40"/>
<stringenglish="[Number of Deaths]"translation="[Ölüm Sayısı]"explanation=""max="40"/>
<stringenglish="{n_trinkets} of {max_trinkets}"translation="{n_trinkets} / {max_trinkets}"explanation="ex: 2 of 5"/>
<stringenglish="{n_trinkets|wordy} out of {max_trinkets|wordy}"translation="{n_trinkets|wordy} / {max_trinkets|wordy}"explanation="ex: One out of Twenty, see numbers.xml. You can add |upper for an uppercase letter."max="34"/>
<stringenglish="{savebox_n_trinkets|wordy}"translation="{savebox_n_trinkets|wordy}"explanation="trinket count in telesave/quicksave information box. You can add |upper for an uppercase letter."/>
<stringenglish="{gamecomplete_n_trinkets|wordy}"translation="{gamecomplete_n_trinkets|wordy}"explanation="trinket count on Game Complete screen (after Trinkets Found:) You can add |upper for an uppercase letter."/>
<stringenglish="+1 Rank!"translation="+1 Kademe!"explanation="time trial rank was upgraded (B → A → S → V). B is minimum, which is purposefully high (see it as 7/10) - S is a popular rank above A in a lot of games, so VVVVVV added a rank above that."max="12"/>
<stringenglish="Find three trinkets"translation="Üç eşya bul"explanation=""max="40"/>
<stringenglish="Find six trinkets"translation="Altı eşya bul"explanation=""max="40"/>
<stringenglish="Find nine trinkets"translation="Dokuz eşya bul"explanation=""max="40"/>
<stringenglish="Find twelve trinkets"translation="On iki eşya bul"explanation=""max="40"/>
<stringenglish="Find fifteen trinkets"translation="On beş eşya bul"explanation=""max="40"/>
<stringenglish="Find eighteen trinkets"translation="On sekiz eşya bul"explanation=""max="40"/>
<stringenglish="RECORDS"translation="REKORLAR"explanation="followed by a list of personal bests for TIME, SHINY and LIVES. So `records` as in `world records`, except for yourself"max="15"/>
<stringenglish="Your save files have been updated."translation="Kayıt dosyaların güncellendi."explanation="player completed game"max="38*6"/>
<stringenglish="If you want to keep exploring the game, select CONTINUE from the play menu."translation="Oyunu keşfetmeye devam etmek istiyorsan oyun menüsünde DEVAM ET'i seç."explanation=""max="38*9"/>
<stringenglish="You have unlocked a new Time Trial."translation="Yeni bir|Zamana Karşı Yarış modu açtın."explanation=""max="38*7"/>
<stringenglish="You have unlocked some new Time Trials."translation="Yeni birkaç tane|Zaman Karşı Yarış modu açtın."explanation=""max="38*7"/>
<stringenglish="You have unlocked No Death Mode."translation="Ölümsüz Modunu açtın."explanation=""max="38*7"/>
<stringenglish="You have unlocked Flip Mode."translation="Ters Yüz Modunu açtın."explanation=""max="38*7"/>
<stringenglish="You have unlocked the intermission levels."translation="Ara bölümleri açtın."explanation=""max="38*7"/>
<stringenglish="play a level"translation="bir bölüm oyna"explanation="menu option"/>
<stringenglish="open level folder"translation="bölüm klasörünü aç"explanation="menu option. Button that opens the folder with level files in a file explorer"/>
<stringenglish="show level folder path"translation="bölüm klasörü yolunu göster"explanation="menu option"/>
<stringenglish="back to levels"translation="bölümlere dön"explanation="menu option"/>
<stringenglish="To install new player levels, copy the .vvvvvv files to the levels folder."translation=".vvvvvv dosyalarını "levels" klasörüne kopyalayarak oyuncuların hazırladığı yeni bölümleri yükleyebilirsin."explanation=""max="38*3"/>
<stringenglish="Are you sure you want to show the levels path? This may reveal sensitive information if you are streaming."translation=""levels" klasörünün yolunu göstermek istediğinden emin misin? Bu işlem, yayın yapıyorsan hassas bilgilerin görünmesine neden olabilir."explanation=""max="38*4"/>
<stringenglish="[ Press ACTION to Start ]"translation="[ Başlamak için AKSİYON tuşuna bas ]"explanation="title screen"max="38*2"/>
<stringenglish="ACTION = Space, Z, or V"translation="AKSİYON = Boşluk, Z veya V"explanation="title screen"max="38*3"/>
<stringenglish="[Press ENTER to return to editor]"translation="[Düzenleyiciye dönmek için ENTER'a bas]"explanation="`to editor` is sorta redundant"max="40"/>
<stringenglish="- Press ACTION to advance text -"translation="- Metni geçmek için AKSİYON tuşuna bas -"explanation="to dismiss a textbox"max="40"/>
<stringenglish="Press ACTION to continue"translation="AKSİYON tuşuna basarak devam et"explanation=""max="34"/>
<stringenglish="NO SIGNAL"translation="SİNYAL YOK"explanation="map screen. So like a TV/computer monitor"max="29"/>
<stringenglish="Press ACTION to warp to the ship."translation="Gemiyi ışınlamak için AKSİYON tuşuna bas."explanation="spaceship. Warp = teleport"max="38*7"/>
<stringenglish="Missing..."translation="Kayıp..."case="1"explanation="this male crew member is missing"max="15"/>
<stringenglish="Missing..."translation="Kayıp..."case="2"explanation="this female crew member is missing"max="15"/>
<stringenglish="Missing..."translation="Kayıp..."case="3"explanation="Viridian is missing (final level). You could even fill in something like `Uh-oh...` here if you really have to specify gender otherwise - everyone else is rescued, but the player is missing"max="15"/>
<stringenglish="Rescued!"translation="Kurtarıldı!"case="1"explanation="this male crew member is not missing anymore"max="15"/>
<stringenglish="Rescued!"translation="Kurtarıldı!"case="2"explanation="this female crew member is not missing anymore"max="15"/>
<stringenglish="(that's you!)"translation="(Bu sensin!)"explanation="this crew member is you (Viridian)"max="15"/>
<stringenglish="Cannot Save in Level Replay"translation="Bölüm Tekrarında Kaydedilemez"explanation="in-game menu"max="38*7"/>
<stringenglish="Cannot Save in No Death Mode"translation="Ölümsüz Modunda Kaydedilemez"explanation="in-game menu"max="38*7"/>
<stringenglish="How'd you get here?"translation="Buraya nasıl geldin?"explanation="in-game menu"max="38*7"/>
<stringenglish="Cannot Save in Secret Lab"translation="Gizli Laboratuvarda Kaydedilemez"explanation="in-game menu"max="38*7"/>
<stringenglish="ERROR: Could not save game!"translation="HATA: Oyun kaydedilemedi!"explanation="in-game menu"max="34*2"/>
<stringenglish="ERROR: Could not save settings file!"translation="HATA: Ayarlar dosyası kaydedilemedi!"explanation=""max="38*2"/>
<stringenglish="Game saved ok!"translation="Oyun başarıyla kaydedildi!"explanation="in-game menu"max="38*2"/>
<stringenglish="[Press ACTION to save your game]"translation="[AKSİYON tuşuna basarak kaydet]"explanation="in-game menu"max="40"/>
<stringenglish="(Note: The game is autosaved at every teleporter.)"translation="(Not: Işınlayıcılarda otomatik kaydedilir.)"explanation="in-game menu"max="38*3"/>
<stringenglish="Return to main menu?"translation="Ana menüye dönülsün mü?"explanation="in-game menu"max="38*4"/>
<stringenglish="Do you want to quit? You will lose any unsaved progress."translation="Çıkmak istediğinden emin misin? Kaydedilmemiş tüm ilerlemeleri kaybedeceksin."explanation="in-game menu"max="38*4"/>
<stringenglish="Do you want to return to the secret laboratory?"translation="Gizli laboratuvara dönmek istediğinden emin misin?"explanation="in-game menu"max="38*4"/>
<stringenglish="no, keep playing"translation="hayır, oynamaya devam et"explanation="in-game menu option"max="28"/>
<stringenglish="[ NO, KEEP PLAYING ]"translation="[ HAYIR, OYNAMAYA DEVAM ET ]"explanation="in-game menu option"max="32"/>
<stringenglish="yes, quit to menu"translation="evet, menüye çık"explanation="in-game menu option"max="24"/>
<stringenglish="[ YES, QUIT TO MENU ]"translation="[ EVET, MENÜYE ÇIK ]"explanation="in-game menu option"max="28"/>
<stringenglish="yes, return"translation="evet, dön"explanation="in-game menu option"max="24"/>
<stringenglish="[ YES, RETURN ]"translation="[ EVET, DÖN ]"explanation="in-game menu option"max="28"/>
<stringenglish="no, return"translation="hayır, dön"explanation="quit program menu option"/>
<stringenglish="yes, quit"translation="evet, çık"explanation="quit program menu option"/>
<stringenglish="return to game"translation="oyuna dön"explanation="pause menu option"max="27"/>
<stringenglish="quit to menu"translation="menüye çık"explanation="pause menu option"max="19"/>
<stringenglish="Press Left/Right to choose a Teleporter"translation="Sol/Sağ tuş ile Işınlayıcı seç"explanation="tight fit, so maybe `Left/Right: choose teleporter`, or use ←/→"max="40"/>
<stringenglish="Press {button} to Teleport"translation="Işınlanmak için {button} tuşuna bas"explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed"max="40"/>
<stringenglish="- Press {button} to Teleport -"translation="- Işınlanmak için {button} tuşuna bas -"explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}"max="40"/>
<stringenglish="Press {button} to explode"translation="Patlamak için {button} tuşuna bas"explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed. This was for testing, but people sometimes find it in custom levels"max="37"/>
<stringenglish="Press {button} to talk to Violet"translation="{button}: Violet ile konuş"explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed"max="37"/>
<stringenglish="Press {button} to talk to Vitellary"translation="{button}: Vitellary ile konuş"explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed"max="37"/>
<stringenglish="Press {button} to talk to Vermilion"translation="{button}: Vermilion ile konuş"explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed"max="37"/>
<stringenglish="Press {button} to talk to Verdigris"translation="{button}: Verdigris ile konuş"explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed"max="37"/>
<stringenglish="Press {button} to talk to Victoria"translation="{button}: Victoria ile konuş"explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed"max="37"/>
<stringenglish="Press {button} to activate terminal"translation="{button}, terminali etkinleştirir"explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed"max="37"/>
<stringenglish="Press {button} to activate terminals"translation="{button}, terminalleri etkinleştirir"explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed. there are 3 next to each other in the ship"max="37"/>
<stringenglish="Press {button} to interact"translation="Etkileşim kurmak için {button} tuşuna bas"explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed"max="37"/>
<stringenglish="Passion for Exploring"translation="Passion for Exploring"explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated"max="37*2"/>
<stringenglish="Pushing Onwards"translation="Pushing Onwards"explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated"max="37*2"/>
<stringenglish="Positive Force"translation="Positive Force"explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated"max="37*2"/>
<stringenglish="Presenting VVVVVV"translation="Presenting VVVVVV"explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated"max="37*2"/>
<stringenglish="Potential for Anything"translation="Potential for Anything"explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated"max="37*2"/>
<stringenglish="Predestined Fate"translation="Predestined Fate"explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated"max="37*2"/>
<stringenglish="Pipe Dream"translation="Pipe Dream"explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated"max="37*2"/>
<stringenglish="Popular Potpourri"translation="Popular Potpourri"explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated"max="37*2"/>
<stringenglish="Pressure Cooker"translation="Pressure Cooker"explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated"max="37*2"/>
<stringenglish="ecroF evitisoP"translation="ecroF evitisoP"explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated"max="37*2"/>
<stringenglish="Map Settings"translation="Harita Ayarları"explanation="title, editor, Level Settings, map is kinda inconsistent with everything else"max="20"/>
<stringenglish="edit scripts"translation="betikleri düzenle"explanation="level editor menu option"/>
<stringenglish="change music"translation="müziği değiştir"explanation="level editor menu option"/>
<stringenglish="editor ghosts"translation="düzenleyicide oyuncu hayaleti"explanation="level editor menu option. Toggles option to show a repetition of the player's path after playtesting"/>
<stringenglish="Editor ghost trail is OFF"translation="Düzenleyicide oyuncu hayaleti izi KAPALI"explanation="level editor. Repetition of the player's path after playtesting is disabled"max="40"/>
<stringenglish="Editor ghost trail is ON"translation="Düzenleyicide oyuncu hayaleti izi AÇIK"explanation="level editor. Repetition of the player's path after playtesting is enabled"max="40"/>
<stringenglish="load level"translation="bölümü yükle"explanation="level editor menu option"/>
<stringenglish="save level"translation="bölümü kaydet"explanation="level editor menu option"/>
<stringenglish="quit to main menu"translation="ana menüye çık"explanation="level editor menu option"max="19"/>
<stringenglish="change name"translation="ismi değiştir"explanation="level editor menu option"/>
<stringenglish="change author"translation="geliştiriciyi değiştir"explanation="level editor menu option"/>
<stringenglish="change description"translation="açıklamayı değiştir"explanation="level editor menu option"/>
<stringenglish="change website"translation="web sitesini değiştir"explanation="level editor menu option"/>
<stringenglish="change font"translation=""explanation="level editor menu option"/>
<stringenglish="Level Font"translation=""explanation="title, editor, font that a custom level will show up in. You can select a language name here (like Chinese or Japanese which have different fonts, or `other`)"max="20"/>
<stringenglish="Select the language in which the text in this level is written."translation=""explanation=""max="38*3"/>
<stringenglish="Font: "translation=""explanation="level options, followed by name of font (mind the space)"max="14"/>
<stringenglish="Map Music"translation="Harita Müziği"explanation="title, editor, music that starts playing when a level is started. Can be changed with scripting later, so this is really just initial music"max="20"/>
<stringenglish="Current map music:"translation="Şu anki harita müziği:"explanation="editor, followed by the number and name of a song, or `No background music`. Can be changed with scripting later, so this is really just initial music"max="38*2"/>
<stringenglish="No background music"translation="Arka plan müziği yok"explanation="editor, level starts with no song playing"max="38*2"/>
<stringenglish="1: Pushing Onwards"translation="1: Pushing Onwards"explanation="editor, song name should probably not be translated"max="38*2"/>
<stringenglish="2: Positive Force"translation="2: Positive Force"explanation="editor, song name should probably not be translated"max="38*2"/>
<stringenglish="3: Potential for Anything"translation="3: Potential for Anything"explanation="editor, song name should probably not be translated"max="38*2"/>
<stringenglish="4: Passion for Exploring"translation="4: Passion for Exploring"explanation="editor, song name should probably not be translated"max="38*2"/>
<stringenglish="N/A: Pause"translation="N/A: Pause"explanation="editor, song name should probably not be translated"max="38*2"/>
<stringenglish="5: Presenting VVVVVV"translation="5: Presenting VVVVVV"explanation="editor, song name should probably not be translated"max="38*2"/>
<stringenglish="N/A: Plenary"translation="N/A: Plenary"explanation="editor, song name should probably not be translated"max="38*2"/>
<stringenglish="6: Predestined Fate"translation="6: Predestined Fate"explanation="editor, song name should probably not be translated"max="38*2"/>
<stringenglish="N/A: ecroF evitisoP"translation="N/A: ecroF evitisoP"explanation="editor, song name should probably not be translated"max="38*2"/>
<stringenglish="7: Popular Potpourri"translation="7: Popular Potpourri"explanation="editor, song name should probably not be translated"max="38*2"/>
<stringenglish="8: Pipe Dream"translation="8: Pipe Dream"explanation="editor, song name should probably not be translated"max="38*2"/>
<stringenglish="9: Pressure Cooker"translation="9: Pressure Cooker"explanation="editor, song name should probably not be translated"max="38*2"/>
<stringenglish="10: Paced Energy"translation="10: Paced Energy"explanation="editor, song name should probably not be translated"max="38*2"/>
<stringenglish="11: Piercing the Sky"translation="11: Piercing the Sky"explanation="editor, song name should probably not be translated"max="38*2"/>
<stringenglish="N/A: Predestined Fate Remix"translation="N/A: Predestined Fate Remix"explanation="editor, song name should probably not be translated"max="38*2"/>
<stringenglish="?: something else"translation="?: başka bir şey"explanation="editor, song was not recognized"max="38*2"/>
<stringenglish="next song"translation="sonraki şarkı"explanation="level editor menu option"/>
<stringenglish="previous song"translation="önceki şarkı"explanation="level editor menu option"/>
<stringenglish="back"translation="geri"explanation="level editor menu option"/>
<stringenglish="Save before quitting?"translation="Çıkmadan önce kaydetmek istiyor musun?"explanation="level editor"max="38*4"/>
<stringenglish="yes, save and quit"translation="evet, çık ve kaydet"explanation="level editor menu option"/>
<stringenglish="no, quit without saving"translation="hayır, kaydetmeden çık"explanation="level editor menu option"/>
<stringenglish="return to editor"translation="düzenleyiciye dön"explanation="level editor menu option"/>
<stringenglish="SCRIPT BOX: Click on top left"translation="BETİK KUTUSU: Sol üste sıkla"explanation="***OUTDATED***"/>
<stringenglish="SCRIPT BOX: Click on the first corner"translation=""explanation="editor, a script box is an invisible box that runs a script when touched"max="39*3"/>
<stringenglish="SCRIPT BOX: Click on bottom right"translation="BETİK KUTUSU: Sağ alta tıkla"explanation="***OUTDATED***"/>
<stringenglish="SCRIPT BOX: Click on the last corner"translation=""explanation="editor, a script box is an invisible box that runs a script when touched"max="39*3"/>
<stringenglish="ENEMY BOUNDS: Click on top left"translation="DÜŞMAN SINIRLARI: Sol üste sıkla"explanation="***OUTDATED***"/>
<stringenglish="ENEMY BOUNDS: Click on the first corner"translation=""explanation="editor, invisible box which enemies always stay inside of"max="39*3"/>
<stringenglish="ENEMY BOUNDS: Click on bottom right"translation="DÜŞMAN SINIRLARI: Sağ alta tıkla"explanation="***OUTDATED***"/>
<stringenglish="ENEMY BOUNDS: Click on the last corner"translation=""explanation="editor, invisible box which enemies always stay inside of"max="39*3"/>
<stringenglish="PLATFORM BOUNDS: Click on top left"translation="PLATFORM SINIRLARI: Sol üste sıkla"explanation="***OUTDATED***"/>
<stringenglish="PLATFORM BOUNDS: Click on the first corner"translation=""explanation="editor, invisible box which moving platforms always stay inside of"max="39*3"/>
<stringenglish="PLATFORM BOUNDS: Click on bottom right"translation="PLATFORM SINIRLARI: Sağ alta tıkla"explanation="***OUTDATED***"/>
<stringenglish="PLATFORM BOUNDS: Click on the last corner"translation=""explanation="editor, invisible box which moving platforms always stay inside of"max="39*3"/>
<stringenglish="Click on top left"translation="Sol üste tıkla"explanation="***OUTDATED***"/>
<stringenglish="Click on the first corner"translation=""explanation=""max="39*3"/>
<stringenglish="Click on bottom right"translation="Sağ alta tıkla"explanation="***OUTDATED***"/>
<stringenglish="Click on the last corner"translation=""explanation=""max="39*3"/>
<stringenglish="**** VVVVVV SCRIPT EDITOR ****"translation="**** VVVVVV BETİK DÜZENLEYİCİ ****"explanation="supposed to look like a Commodore 64 screen"max="36"/>
<stringenglish="PRESS ESC TO RETURN TO MENU"translation="MENÜYE DÖNMEK İÇİN ESC TUŞUNA BAS"explanation="Commodore 64-style script editor, TO MENU is redundant"max="36"/>
<stringenglish="CREATE A SCRIPT WITH EITHER THE TERMINAL OR SCRIPT BOX TOOLS"translation="TERMİNAL YA DA BETİK KUTUSU ARAÇLARI KULLANARAK BETİK OLUŞTUR"explanation="Commodore 64-style script editor"max="36*5"/>
<stringenglish="CURRENT SCRIPT: {name}"translation="BETİK: {name}"explanation="Commodore 64-style script editor. Char limit is soft, but the longer this is, the more often users" script names run offscreen. Consider SCRIPT: instead"max="20"/>
<stringenglish="Left click to place warp destination"translation="Işınlanma konumu eklemek için sol tıkla"explanation="warp token: small teleporter with entrance and destination"max="39"/>
<stringenglish="Right click to cancel"translation="İptal etmek için sağ tıkla"explanation=""max="39"/>
<stringenglish="{button1} and {button2} keys change tool"translation="{button1} ve {button2} tuşları ile aracı değiştir"explanation="These keys can be used to switch between tools"max="36"/>
<stringenglish="6: Disappearing Platforms"translation=""explanation="editor tool. Platform that disappears when you step on it (disappearing platform, crumbling platform)"max="32"/>
<stringenglish="I: Warp Lines"translation="I: Işınlama Çizgileri"explanation="editor tool. Makes a room edge be connected to its opposite edge"max="32"/>
<stringenglish="P: Start Point"translation="P: Başlangıç Noktası"explanation="editor tool"max="32"/>
<stringenglish="START"translation="BAŞLANGIÇ"explanation="start point in level editor"max="10"/>
<stringenglish="SPACE ^ SHIFT ^"translation="SPACE ^ SHIFT ^"explanation="editor, indicates both SPACE key and SHIFT key open up menus. ^ is rendered as up arrow"max="32"/>
<stringenglish="F1: Change Tileset"translation="F1: Kareleri Değiştir"explanation="editor shortcut, switch to different tileset"max="25"/>
<stringenglish="F2: Change Colour"translation="F2: Rengi Değiştir"explanation="editor shortcut, switch to different tileset color/variant"max="25"/>
<stringenglish="F10: Direct Mode"translation="F10: Doğrudan Yerleştir"explanation="editor shortcut, direct mode is manual tile placing mode, where walls are not automatically made nice"max="25"/>
<stringenglish="W: Change Warp Dir"translation="W: Dönüş Yönünü Değiştir"explanation="editor shortcut, dir=direction, change which edges of the room wrap around. Can be horizontal, vertical or all sides"max="25"/>
<stringenglish="E: Change Roomname"translation="E: Oda Adını Değiştir"explanation="editor shortcut, the name of the room appears at the bottom"max="25"/>
<stringenglish="S: Save Map"translation="S: Kaydet"explanation="level editor, save level, `Map` is basically redundant"max="12"/>
<stringenglish="Enter map filename to save as:"translation="Kaydedilecek harita için dosya adı gir:"explanation="level editor text input, save level file as"max="39*3"/>
<stringenglish="Enter map filename to load:"translation="Yüklenecek harita için dosya adı gir:"explanation="level editor text input, load level file"max="39*3"/>
<stringenglish="Enter new room name:"translation="Yeni oda adı gir:"explanation="level editor text input, the name of the room appears at the bottom"max="39*3"/>
<stringenglish="Enter room coordinates x,y:"translation="Oda koordinatlarını (x,y) gir:"explanation="level editor text input, go to another room by its coordinates, for example, 9,15"max="39*3"/>
<stringenglish="Enter script name:"translation="Betik adı gir:"explanation="level editor text input, enter name of newly created script, or edit the script name of a terminal/script box"max="39*3"/>
<stringenglish="Enter roomtext:"translation="Oda metni gir:"explanation="level editor text input, enter text to place in the room"max="39*3"/>
<stringenglish="Space Station"translation="Uzay İstasyonu"explanation="editor tileset name, Now using Space Station Tileset"/>
<stringenglish="Outside"translation="Dış Mekan"explanation="editor tileset name, Now using Outside Tileset"/>
<stringenglish="Lab"translation="Laboratuvar"explanation="editor tileset name, Now using Lab Tileset"/>
<stringenglish="Warp Zone"translation="Dış Uzay"explanation="editor tileset name, Now using Warp Zone Tileset. The Warp Zone got its name because its rooms wrap around, but think Star Trek"/>
<stringenglish="Ship"translation="Gemi"explanation="editor tileset name, Now using Ship Tileset. Spaceship"/>
<stringenglish="Now using {area} Tileset"translation="{area} Kareleri kullanılıyor"explanation="level editor, user changed the tileset of the room to {area} (like Ship, Lab, etc)"max="38*3"/>
<stringenglish="Tileset Colour Changed"translation="Kare Renkleri Değişti"explanation="level editor, user changed the tileset colour/variant of the room"max="38*3"/>
<stringenglish="Enemy Type Changed"translation="Düşman Türü Değişti"explanation="level editor, user changed enemy appearance for the room"max="38*3"/>
<stringenglish="Reloaded resources"translation="Kaynaklar tekrar yüklendi"explanation="level editor, reloaded graphics assets/resources, music and sound effects"max="38*3"/>
<stringenglish="ERROR: Invalid format"translation="HATA: Geçersiz format"explanation="user was supposed to enter something like `12,12`, but entered `as@df`"max="38*3"/>
<stringenglish="ERROR: Could not load level"translation="HATA: Bölüm yüklenemedi"explanation="that level could not be loaded, maybe it does not exist"max="38*3"/>
<stringenglish="ERROR: Could not save level!"translation="HATA: Bölüm kaydedilemedi!"explanation="maybe the filename is too long? exclamation mark because you will lose your data if you quit"max="38*3"/>
<stringenglish="Mapsize is now [{width},{height}]"translation="Şu anki harita boyutu: [{width},{height}]"explanation="editor, the map is now {width} by {height}"max="38*3"/>
<stringenglish="Direct Mode Disabled"translation="Doğrudan Yerleştirme Modu Devre Dışı"explanation="editor, manual tile placing mode where walls are not automatically made nice, now changed to automatic mode"max="38*3"/>
<stringenglish="Direct Mode Enabled"translation="Doğrudan Yerleştirme Modu Etkin"explanation="editor, manual tile placing mode where walls are not automatically made nice, now changed to manual mode"max="38*3"/>
<stringenglish="ERROR: Warp lines must be on edges"translation="HATA: Işınlanma çizgileri kenarlarda olmalıdır"explanation="level editor, warp lines make a room edge be connected to its opposite edge. So they must be placed on one of the edges, not in the middle"max="38*3"/>
<stringenglish="Room warps in all directions"translation="Tüm yönlerden yine odaya çıkılır"explanation="level editor, all edges of the room are connected with each other. If the player leaves the room they end up on the other side of the same room."max="38*3"/>
<stringenglish="Room warps horizontally"translation="Sağ ve soldan yine odaya çıkılır"explanation="level editor, the left and right edges of the room are connected with each other. The player can still go to other rooms on the top and bottom"max="38*3"/>
<stringenglish="Room warps vertically"translation="Yukarı ve aşağıdan yine odaya çıkılır"explanation="level editor, the top and bottom edges of the room are connected with each other. The player can still go to other rooms on the left and right"max="38*3"/>
<stringenglish="Room warping disabled"translation="Odadan yine odaya giriş devre dışı"explanation="level editor, no edges are connected and the player can go to other rooms"max="38*3"/>
<stringenglish="ERROR: No checkpoint to spawn at"translation="HATA: Canlanılacak kayıt noktası yok"explanation="we cannot playtest because there is no checkpoint in this room that the player could start (be spawned) at"max="38*3"/>
<stringenglish="ERROR: Max number of trinkets is 100"translation="HATA: Maksimum eşya sayısı 100'dür"explanation="editor, user tried to place another trinket"max="38*3"/>
<stringenglish="ERROR: Max number of crewmates is 100"translation="HATA: Maksimum ekip üyesi sayısı 100'dür"explanation="editor, user tried to place another crewmate"max="38*3"/>
<stringenglish="Rolled credits"translation="Jenerik kısmı"explanation="editor message, credits would have been shown but weren't"max="38*3"/>
<stringenglish="{hrs}:{min|digits=2}:{sec|digits=2}"translation="{hrs}:{min|digits=2}:{sec|digits=2}"explanation="time format H:MM:SS"/>
<stringenglish="{hrs}:{min|digits=2}:{sec|digits=2}.{cen|digits=2}"translation="{hrs}:{min|digits=2}:{sec|digits=2}.{cen|digits=2}"explanation="time format H:MM:SS.CC"/>
<stringenglish="{min}:{sec|digits=2}"translation="{min}:{sec|digits=2}"explanation="time format M:SS"/>
<stringenglish="{min}:{sec|digits=2}.{cen|digits=2}"translation="{min}:{sec|digits=2}.{cen|digits=2}"explanation="time format M:SS.CC"/>
<stringenglish="{sec}.{cen|digits=2}"translation="{sec}.{cen|digits=2}"explanation="time format S.CC"/>
<stringenglish=".99"translation=".99"explanation="appended to time format for 99/100 seconds (example: 1:15.99). Time trial results"/>
<stringenglish="Level Complete!"translation="Bölüm Tamamlandı!"explanation="Might be tight, the exclamation mark may be removed"max="18"/>
<stringenglish="Game Complete!"translation="Oyun Tamamlandı!"explanation="Might be tight, the exclamation mark may be removed"max="18"/>
<stringenglish="You have rescued a crew member!"translation="Bir ekip üyesi kurtardın!"explanation="If you need to manually wordwrap: please ensure this has exactly two lines. Ignore the (font-adapted) maximum if it says 1 line."max="30*2"/>
<stringenglish="All Crew Members Rescued!"translation="Tüm Ekip Üyelerini Kurtardın!"explanation=""max="32"/>
<stringenglish="Press arrow keys or WASD to move"translation="Hareket etmek için ok ya da WASD tuşlarını kullan"explanation=""max="32*2"/>
<stringenglish="Press ACTION to flip"translation="Ters dönmek için AKSİYON tuşuna bas"explanation=""max="32*3"/>
<stringenglish="Press ENTER to view map and quicksave"translation="Haritayı görüntüleyip oyunu hızlı kaydetmek için ENTER tuşuna bas"explanation=""max="32*3"/>
<stringenglish="If you prefer, you can press UP or DOWN instead of ACTION to flip."translation="Dilersen ters dönmek için AKSİYON yerine YUKARI ya da AŞAĞI tuşlarını kullanabilirsin."explanation=""max="34*3"/>
<stringenglish="Help! Can anyone hear this message?"translation="Yardım edin! Bu mesajı duyan var mı?"explanation="Violet speaking via Comms Relay"max="25*4"/>
<stringenglish="Verdigris? Are you out there? Are you ok?"translation="Verdigris? Orada mısın? İyi misin?"explanation="Violet speaking via Comms Relay"max="25*4"/>
<stringenglish="Please help us! We've crashed and need assistance!"translation="Lütfen bize yardım edin! Kaza geçirdik ve yardıma ihtiyacımız var!"explanation="Violet speaking via Comms Relay"max="25*4"/>
<stringenglish="Hello? Anyone out there?"translation="Sesimi duyan birileri var mı?"explanation="Violet speaking via Comms Relay"max="25*4"/>
<stringenglish="This is Doctor Violet from the D.S.S. Souleye! Please respond!"translation="Ben D.S.S. Souleye gemisinden doktor Violet! Lütfen yanıt verin!"explanation="Violet speaking via Comms Relay"max="25*4"/>
<stringenglish="Please... Anyone..."translation="Lütfen... Kimse yok mu?"explanation="Violet speaking via Comms Relay"max="25*4"/>
<stringenglish="Please be alright, everyone..."translation="Umarım herkes iyidir..."explanation="Violet speaking via Comms Relay"max="25*4"/>
<stringenglish="Congratulations!
You have found a shiny trinket!" translation="Tebrikler!
Parlak bir eşya buldun!" explanation="" max="34*4"/>
<stringenglish="Congratulations!
You have found a lost crewmate!" translation="Tebrikler!
Kayıp bir ekip üyesini buldun!" explanation="" max="34*4"/>
<stringenglish="Congratulations!
You have found the secret lab!" translation="Tebrikler!
Gizli laboratuvarı buldun!" explanation="" max="34*4"/>
<stringenglish="The secret lab is separate from the rest of the game. You can now come back here at any time by selecting the new SECRET LAB option in the play menu."translation="Gizli laboratuvar, oyunun geri kalanından ayrıdır. Oyun menüsünden yeni GİZLİ LABORATUVAR seçeneğini kullanarak buraya dilediğin zaman dönebilirsin."explanation=""max="36*10"/>
<stringenglish="Viridian"translation="Viridian"explanation="crewmate name (player)"max="15"/>
<stringenglish="Vitellary"translation="Vitellary"case="1"explanation="crewmate name as menu option: Who do you want to play the level with?"/>
<stringenglish="Vermilion"translation="Vermilion"case="1"explanation="crewmate name as menu option: Who do you want to play the level with?"/>
<stringenglish="Verdigris"translation="Verdigris"case="1"explanation="crewmate name as menu option: Who do you want to play the level with?"/>
<stringenglish="Victoria"translation="Victoria"case="1"explanation="crewmate name as menu option: Who do you want to play the level with?"/>
<stringenglish="Starring"translation="Ekip"explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members"max="20"/>
<stringenglish="Captain Viridian"translation="Kaptan Viridian"explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members"max="27"/>
<stringenglish="Doctor Violet"translation="Doktor Violet"explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members"max="27"/>
<stringenglish="Professor Vitellary"translation="Profesör Vitellary"explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members"max="27"/>
<stringenglish="Officer Vermilion"translation="Subay Vermilion"explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members"max="27"/>
<stringenglish="Chief Verdigris"translation="Mühendis Verdigris"explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members"max="27"/>
<stringenglish="Doctor Victoria"translation="Doktor Victoria"explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members"max="27"/>
<stringenglish="When you're standing on the floor, Vitellary will try to walk to you."translation="Yerde olduğunda Vitellary sana doğru yürümeye çalışacak."explanation="Intermission 1"max="34*4"/>
<stringenglish="When you're standing on the floor, Vermilion will try to walk to you."translation="Yerde olduğunda Vermilion sana doğru yürümeye çalışacak."explanation="Intermission 1"max="34*4"/>
<stringenglish="When you're standing on the floor, Verdigris will try to walk to you."translation="Yerde olduğunda Verdigris sana doğru yürümeye çalışacak."explanation="Intermission 1"max="34*4"/>
<stringenglish="When you're standing on the floor, Victoria will try to walk to you."translation="Yerde olduğunda Victoria sana doğru yürümeye çalışacak."explanation="Intermission 1"max="34*4"/>
<stringenglish="When you're standing on the floor, your companion will try to walk to you."translation="Yerde olduğunda yoldaşın sana doğru yürümeye çalışacak."explanation="Intermission 1, unknown companion, normally impossible but reproducible in custom levels"max="34*4"/>
<stringenglish="When you're standing on the ceiling, Vitellary will try to walk to you."translation="Tavanda olduğunda Vitellary sana doğru yürümeye çalışacak."explanation="Intermission 1 in flip mode"max="34*4"/>
<stringenglish="When you're standing on the ceiling, Vermilion will try to walk to you."translation="Tavanda olduğunda Vermilion sana doğru yürümeye çalışacak."explanation="Intermission 1 in flip mode"max="34*4"/>
<stringenglish="When you're standing on the ceiling, Verdigris will try to walk to you."translation="Tavanda olduğunda Verdigris sana doğru yürümeye çalışacak."explanation="Intermission 1 in flip mode"max="34*4"/>
<stringenglish="When you're standing on the ceiling, Victoria will try to walk to you."translation="Tavanda olduğunda Victoria sana doğru yürümeye çalışacak."explanation="Intermission 1 in flip mode"max="34*4"/>
<stringenglish="When you're standing on the ceiling, your companion will try to walk to you."translation="Tavanda olduğunda yoldaşın sana doğru yürümeye çalışacak."explanation="Intermission 1 in flip mode, unknown companion, normally impossible but reproducible in custom levels"max="34*4"/>
<stringenglish="When you're NOT standing on the floor, Vitellary will stop and wait for you."translation="Yerde OLMADIĞINDA Vitellary duracak ve seni bekleyecek."explanation="Intermission 1"max="34*4"/>
<stringenglish="When you're NOT standing on the floor, Vermilion will stop and wait for you."translation="Yerde OLMADIĞINDA Vermilion duracak ve seni bekleyecek."explanation="Intermission 1"max="34*4"/>
<stringenglish="When you're NOT standing on the floor, Verdigris will stop and wait for you."translation="Yerde OLMADIĞINDA Verdigris duracak ve seni bekleyecek."explanation="Intermission 1"max="34*4"/>
<stringenglish="When you're NOT standing on the floor, Victoria will stop and wait for you."translation="Yerde OLMADIĞINDA Victoria duracak ve seni bekleyecek."explanation="Intermission 1"max="34*4"/>
<stringenglish="When you're NOT standing on the floor, your companion will stop and wait for you."translation="Yerde OLMADIĞINDA yoldaşın duracak ve seni bekleyecek."explanation="Intermission 1, unknown companion, normally impossible but reproducible in custom levels"max="34*4"/>
<stringenglish="When you're NOT standing on the ceiling, Vitellary will stop and wait for you."translation="Tavanda OLMADIĞINDA Vitellary duracak ve seni bekleyecek."explanation="Intermission 1 in flip mode"max="34*4"/>
<stringenglish="When you're NOT standing on the ceiling, Vermilion will stop and wait for you."translation="Tavanda OLMADIĞINDA Vermilion duracak ve seni bekleyecek."explanation="Intermission 1 in flip mode"max="34*4"/>
<stringenglish="When you're NOT standing on the ceiling, Verdigris will stop and wait for you."translation="Tavanda OLMADIĞINDA Verdigris duracak ve seni bekleyecek."explanation="Intermission 1 in flip mode"max="34*4"/>
<stringenglish="When you're NOT standing on the ceiling, Victoria will stop and wait for you."translation="Tavanda OLMADIĞINDA Victoria duracak ve seni bekleyecek."explanation="Intermission 1 in flip mode"max="34*4"/>
<stringenglish="When you're NOT standing on the ceiling, your companion will stop and wait for you."translation="Tavanda OLMADIĞINDA yoldaşın duracak ve seni bekleyecek."explanation="Intermission 1 in flip mode, unknown companion, normally impossible but reproducible in custom levels"max="34*4"/>
<stringenglish="You can't continue to the next room until he is safely across."translation="Yoldaşın güvenle karşıya geçmeden sonraki odaya ilerleyemezsin."explanation="Intermission 1"max="34*4"/>
<stringenglish="You can't continue to the next room until she is safely across."translation="Yoldaşın güvenle karşıya geçmeden sonraki odaya ilerleyemezsin."explanation="Intermission 1"max="34*4"/>
<stringenglish="You can't continue to the next room until they are safely across."translation="Yoldaşın güvenle karşıya geçmeden sonraki odaya ilerleyemezsin."explanation="Intermission 1, unknown companion, normally impossible but reproducible in custom levels"max="34*4"/>
<stringenglish="Survive for"translation="60 saniye"explanation="Gravitron. Line 1/2: Survive for 60 seconds!"max="20"/>
<stringenglish="60 seconds!"translation="hayatta kal!"explanation="Gravitron. Line 2/2: Survive for 60 seconds!"max="20"/>
<stringenglish="Thanks for"translation="Oynadığın için"explanation="credits. Line 1/2: Thanks for playing!"max="20"/>
<stringenglish="playing!"translation="teşekkürler!"explanation="credits. Line 2/2: Thanks for playing!"max="20"/>
<stringenglish="SPACE STATION 1 MASTERED"translation="UZAY İSTASYONU 1 USTASI"explanation="achievement/trophy title"max="38*2"/>
<stringenglish="LABORATORY MASTERED"translation="LABORATUVAR USTASI"explanation="achievement/trophy title - V rank in time trial"max="38*2"/>
<stringenglish="THE TOWER MASTERED"translation="KULE USTASI"explanation="achievement/trophy title - V rank in time trial"max="38*2"/>
<stringenglish="SPACE STATION 2 MASTERED"translation="UZAY İSTASYONU 2 USTASI"explanation="achievement/trophy title - V rank in time trial"max="38*2"/>
<stringenglish="WARP ZONE MASTERED"translation="DIŞ UZAY USTASI"explanation="achievement/trophy title - V rank in time trial"max="38*2"/>
<stringenglish="FINAL LEVEL MASTERED"translation="SON BÖLÜM USTASI"explanation="achievement/trophy title - V rank in time trial"max="38*2"/>
<stringenglish="Obtain a V Rank in this Time Trial"translation="Bu Zamana Karşı Yarış Modunda V Derecesi Elde Et"explanation="achievement/trophy description"max="38*2"/>
<stringenglish="FLIP MODE COMPLETE"translation="TERS YÜZ MODU TAMAMLANDI"explanation="achievement/trophy title"max="38*2"/>
<stringenglish="Complete the game in flip mode"translation="Oyunu ters yüz modunda tamamla"explanation="achievement/trophy description"max="38*2"/>
<stringenglish="Win with less than 50 deaths"translation="Oyunu 50'den az defa ölerek bitir"explanation="achievement/trophy description"max="38*2"/>
<stringenglish="Win with less than 100 deaths"translation="Oyunu 100'den az defa ölerek bitir"explanation="achievement/trophy description"max="38*2"/>
<stringenglish="Win with less than 250 deaths"translation="Oyunu 250'den az defa ölerek bitir"explanation="achievement/trophy description"max="38*2"/>
<stringenglish="Win with less than 500 deaths"translation="Oyunu 500'den az defa ölerek bitir"explanation="achievement/trophy description"max="38*2"/>
<stringenglish="Last 5 seconds on the Super Gravitron"translation="Süper Gravitron'da 5 saniye dayan"explanation="achievement/trophy description"max="38*2"/>
<stringenglish="Last 10 seconds on the Super Gravitron"translation="Süper Gravitron'da 10 saniye dayan"explanation="achievement/trophy description"max="38*2"/>
<stringenglish="Last 15 seconds on the Super Gravitron"translation="Süper Gravitron'da 15 saniye dayan"explanation="achievement/trophy description"max="38*2"/>
<stringenglish="Last 20 seconds on the Super Gravitron"translation="Süper Gravitron'da 20 saniye dayan"explanation="achievement/trophy description"max="38*2"/>
<stringenglish="Last 30 seconds on the Super Gravitron"translation="Süper Gravitron'da 30 saniye dayan"explanation="achievement/trophy description"max="38*2"/>
<stringenglish="Last 1 minute on the Super Gravitron"translation="Süper Gravitron'da 1 dakika dayan"explanation="achievement/trophy description"max="38*2"/>
<stringenglish="MASTER OF THE UNIVERSE"translation="EVRENİN USTASI"explanation="achievement/trophy title - no death mode complete"max="38*2"/>
<stringenglish="Complete the game in no death mode"translation="Oyunu ölümsüz modunda tamamla"explanation="achievement/trophy description"max="38*2"/>
<stringenglish="Could not mount {path}: real directory doesn't exist"translation="{path} bağlanamadı: gerçek klasör yok"explanation="mount: link/attach a directory (folder) in the filesystem into the game's filesystem so we can access it"max="38*6"/>
<stringenglish="ERROR: Could not write to language folder! Make sure there is no "lang" folder next to the regular saves."translation="HATA: Dil klasörüne yazılamadı! Normal kayıt dosyalarının yanında "lang" adlı bir klasör olmadığından emin ol."explanation=""max="38*5"/>