<dialoguespeaker="cyan"english="I wonder why the ship teleported me here alone?"translation="Waarom zou het schip mij hier in mijn eentje hebben geteleporteerd?"/>
<dialoguespeaker="cyan"english="I hope everyone else got out ok..."translation="Ik hoop dat de rest in orde is..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="communicationstation"explanation="">
<dialoguespeaker="cyan"english="Violet! Is that you?"translation="Violet! Ben jij dat?"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Captain! You're ok!"translation="Kapitein! Je bent oké!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Something has gone horribly wrong with the ship's teleporter!"translation="Er is iets verschrikkelijk misgegaan met het teleportsysteem van het schip!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="I think everyone has been teleported away randomly! They could be anywhere!"translation="Ik denk dat iedereen willekeurig weggeteleporteerd is! Ze kunnen overal zijn!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="I'm on the ship - it's damaged badly, but it's still intact!"translation="Ik ben op het schip - het is ernstig beschadigd, maar nog steeds intact!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Where are you, Captain?"translation="Waar ben jij, Kapitein?"/>
<dialoguespeaker="cyan"english="I'm on some sort of space station... It seems pretty modern..."translation="Ik ben op een soort ruimtestation... Het ziet er best modern uit..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="There seems to be some sort of interference in this dimension..."translation="Er lijkt een soort interferentie te zijn in deze dimensie..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="I'm broadcasting the coordinates of the ship to you now."translation="Ik zend nu de coördinaten van het schip uit naar jou."/>
<dialoguespeaker="purple"english="I can't teleport you back, but..."translation="Ik kan je niet terugteleporteren, maar..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="If YOU can find a teleporter anywhere nearby, you should be able to teleport back to me!"translation="Als JIJ ergens een teleport weet te vinden zou je terug moeten kunnen teleporteren naar mij!"/>
<dialoguespeaker="cyan"english="Ok! I'll try to find one!"translation="Oké! Ik probeer er een te vinden!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="I'll keep trying to find the rest of the crew..."translation="Ik ga mijn best blijven doen om de rest van de bemanning te vinden..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="trenchwarfare"explanation="player finds Trench Warfare trinket, if no trinkets found yet">
<dialoguespeaker="cyan"english="Ohh! I wonder what that is?"translation="Hé! Wat zou dat zijn?"/>
<dialoguespeaker="cyan"english="I probably don't really need it, but it might be nice to take it back to the ship to study..."translation="Waarschijnlijk heb ik het niet echt nodig, maar het kan een goed idee zijn om het mee te nemen en op het schip te bestuderen..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="newtrenchwarfare"explanation="player finds Trench Warfare trinket, if other trinket already found">
<dialoguespeaker="cyan"english="Oh! It's another one of those shiny things!"translation="Hé! Hier is nog zo'n glanzend ding!"/>
<dialoguespeaker="cyan"english="I probably don't really need it, but it might be nice to take it back to the ship to study..."translation="Waarschijnlijk heb ik ze niet echt nodig, maar het kan een goed idee zijn om ze mee te nemen en op het schip te bestuderen..."/>
<dialoguespeaker="player"english="So, Doctor - have you any idea what caused the crash?"translation="Dus, Doctor - enig idee wat de crash heeft veroorzaakt?"/>
<dialoguespeaker="purple"english="There's some sort of bizarre signal here that's interfering with our equipment..."translation="Er is hier een bizar soort signaal dat onze apparatuur verstoort..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="It caused the ship to lose its quantum position, collapsing us into this dimension!"translation="Daardoor is het schip zijn kwantumpositie kwijtgeraakt, waardoor we in deze dimensie zijn gestort!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="But I think we should be able to fix the ship and get out of here..."translation="Maar ik denk dat we het schip wel kunnen repareren en hier weg kunnen gaan..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="... as long as we can find the rest of the crew."translation="... als we de rest van de bemanning maar weten te vinden."/>
<dialoguespeaker="purple"english="We really don't know anything about this place..."translation="We weten helemaal niks over deze plek..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="Our friends could be anywhere - they could be lost, or in danger!"translation="Onze vrienden kunnen overal zijn - ze kunnen verdwaald zijn, of in gevaar!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Can they teleport back here?"translation="Kunnen ze hierheen teleporteren?"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Not unless they find some way to communicate with us!"translation="Niet tenzij ze een manier vinden om met ons te communiceren!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="We can't pick up their signal and they can't teleport here unless they know where the ship is..."translation="Wij kunnen niet hun signaal oppikken en zij kunnen niet hierheen teleporteren tenzij ze weten waar het schip is..."/>
<dialoguespeaker="player"english="So what do we do?"translation="Dus wat moeten we doen?"/>
<dialoguespeaker="purple"english="We need to find them! Head out into the dimension and look for anywhere they might have ended up..."translation="We moeten ze vinden! Ga op zoek in de dimensie naar plekken waar ze terecht kunnen zijn gekomen..."/>
<dialoguespeaker="player"english="Ok! Where do we start?"translation="Oké! Waar zullen we beginnen?"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Well, I've been trying to find them with the ship's scanners!"translation="Nou, ik heb ze geprobeerd te vinden met de scanners van het schip!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="It's not working, but I did find something..."translation="Het wil niet echt lukken, maar ik heb wel iets gevonden..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="These points show up on our scans as having high energy patterns!"translation="Deze punten komen op de scans naar voren met patronen van veel energie!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="There's a good chance they're teleporters - which means they're probably built near something important..."translation="Het zouden teleports kunnen zijn - wat zou betekenen dat ze waarschijnlijk in de buurt van iets belangrijks zijn gebouwd..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="They could be a very good place to start looking."translation="Die zouden een goede plek kunnen zijn om te beginnen met zoeken."/>
<dialoguespeaker="player"english="Ok! I'll head out and see what I can find!"translation="Oké! Ik ga eropuit en ik zie wat ik kan vinden!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="I'll be right here if you need any help!"translation="Ik blijf hier als je hulp nodig hebt!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="bigopenworldskip"explanation="">
<dialoguespeaker="purple"english="I'll be right here if you need any help!"translation="Ik blijf hier als je hulp nodig hebt!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkpurple_intro"explanation="">
<dialoguespeaker="player"english="I'm feeling a bit overwhelmed, Doctor."translation="Ik voel me een beetje overdonderd, Doctor."/>
<dialoguespeaker="player"english="Where do I begin?"translation="Waar begin ik?"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Remember that you can press ENTER to check where you are on the map!"translation="Onthoud dat je op ENTER kunt drukken om te zien waar je je op de kaart bevindt!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Look for areas where the rest of the crew might be..."translation="Zoek naar gebieden waar de rest van de bemanning zou kunnen zijn..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="If you get lost, you can get back to the ship from any teleporter."translation="Als je verdwaald raakt kun je terug naar het schip met welke teleport dan ook."/>
<dialoguespeaker="purple"english="And don't worry! We'll find everyone!"translation="En maak je geen zorgen! We gaan iedereen vinden!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Everything will be ok!"translation="Alles komt goed!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkpurple_3"explanation="only one player string is shown">
<dialoguespeaker="purple"english="Are you doing ok, Captain?"translation="Gaat het, Kapitein?"/>
<dialoguespeaker="player"english="I'm worried about Victoria, Doctor!"translation="Ik maak me zorgen om Victoria, Doctor!"/>
<dialoguespeaker="player"english="I'm worried about Vitellary, Doctor!"translation="Ik maak me zorgen om Vitellary, Doctor!"/>
<dialoguespeaker="player"english="I'm worried about Verdigris, Doctor!"translation="Ik maak me zorgen om Verdigris, Doctor!"/>
<dialoguespeaker="player"english="I'm worried about Vermilion, Doctor!"translation="Ik maak me zorgen om Vermilion, Doctor!"/>
<dialoguespeaker="player"english="I'm worried about you, Doctor!"translation="Ik maak me zorgen om jou, Doctor!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Oh - well, don't worry, they'll show up!"translation="Ah - maak je geen zorgen, die komt heus wel weer tevoorschijn!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Here! Have a lollipop!"translation="Hier! Neem een lolly!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="trinketcollector"explanation="if no trinkets found yet">
<dialoguespeaker="cyan"english="This seems like a good place to store anything I find out there..."translation="Als ik buiten nog iets vind lijkt dit me wel een goede plek om het te bewaren..."/>
<dialoguespeaker="cyan"english="Victoria loves to study the interesting things we find on our adventures!"translation="Victoria is er gek op om de interessante dingen te bestuderen die we tijdens onze avonturen vinden!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="newtrinketcollector"explanation="if at least one trinket found">
<dialoguespeaker="cyan"english="This seems like a good place to store those shiny things."translation="Dit lijkt me wel een goede plek om die glanzende dingen te bewaren."/>
<dialoguespeaker="cyan"english="Victoria loves to study the interesting things we find on our adventures!"translation="Victoria is er gek op om de interessante dingen te bestuderen die we tijdens onze avonturen vinden!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="new2trinketcollector"explanation="">
<dialoguespeaker="cyan"english="I hope she's ok..."translation="Ik hoop dat ze in orde is..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="rescuegreen"explanation="nuance: `she's BACK on the ship` means more `she's home` and not `she has returned to the ship`. She has never left the ship">
<dialoguespeaker="green"english="Captain! I've been so worried!"translation="Kapitein! Ik heb me zo'n zorgen gemaakt!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Chief Verdigris! You're ok!"translation="Meester Verdigris! Je bent in orde!"/>
<dialoguespeaker="green"english="I've been trying to get out, but I keep going around in circles..."translation="Ik heb geprobeerd een uitweg te vinden, maar ik blijf maar rondjes draaien..."/>
<dialoguespeaker="player"english="I've come from the ship. I'm here to teleport you back to it."translation="Ik ben hier om je terug naar het schip te teleporteren."/>
<dialoguespeaker="green"english="Is everyone else alright? Is Violet..."translation="Is iedereen oké? Is Violet..."/>
<dialoguespeaker="player"english="She's fine - she's back on the ship!"translation="Niets aan de hand - ze is veilig op het schip!"/>
<dialoguespeaker="green"english="Oh! Great - Let's get going, then!"translation="Ah! Mooi - Laten we gaan!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="rescueblue"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="Oh no! Captain! Are you stuck here too?"translation="O nee! Kapitein! Zit je ook hier vast?"/>
<dialoguespeaker="player"english="It's ok - I'm here to rescue you!"translation="Niks aan de hand - Ik ben hier om je te redden!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Let me explain everything..."translation="Ik zal alles uitleggen..."/>
<dialoguespeaker="blue"english="What? I didn't understand any of that!"translation="Wat? Daar begreep ik helemaal niets van!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Oh... well, don't worry."translation="Oh... ach ja, geen zorgen."/>
<dialoguespeaker="player"english="Follow me! Everything will be alright!"translation="Volg mij! Alles komt goed!"/>
<dialoguespeaker="red"english="Am I ever glad to see you! I thought I was the only one to escape the ship..."translation="Ik ben zo blij je te zien! Ik dacht dat ik de enige was die veilig van het schip gekomen was..."/>
<dialoguespeaker="player"english="Vermilion! I knew you'd be ok!"translation="Vermilion! Ik wist dat je in orde zou zijn!"/>
<dialoguespeaker="red"english="So, what's the situation?"translation="Dus wat is de situatie?"/>
<dialoguespeaker="red"english="I see! Well, we'd better get back then."translation="Begrepen! We kunnen dus maar beter teruggaan."/>
<dialoguespeaker="red"english="There's a teleporter in the next room."translation="Er is hiernaast een teleport."/>
</cutscene>
<cutsceneid="rescueyellow"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="Ah, Viridian! You got off the ship alright too?"translation="Ah, Viridian! Je bent dus ook veilig van het schip gekomen?"/>
<dialoguespeaker="player"english="It's good to see you're alright, Professor!"translation="Goed om te zien dat je in orde bent, Professor!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Is the ship ok?"translation="Is het schip nog heel?"/>
<dialoguespeaker="player"english="It's badly damaged, but Violet's been working on fixing it."translation="Het is ernstig beschadigd, maar Violet is bezig geweest om het te repareren."/>
<dialoguespeaker="player"english="We could really use your help..."translation="We kunnen jouw hulp goed gebruiken..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Ah, of course!"translation="Ah, natuurlijk!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="The background interference in this dimension prevented the ship from finding a teleporter when we crashed!"translation="De achtergrondinterferentie in deze dimensie heeft ervoor gezorgd dat het schip geen teleport kon vinden toen we neerstortten!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="We've all been teleported to different locations!"translation="We zijn allemaal naar een andere plek geteleporteerd!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Er, that sounds about right!"translation="Uh, dat zou goed kunnen!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Let's get back to the ship, then!"translation="Laten we dan maar naar het schip gaan!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Something's gone wrong... We should look for a way back!"translation="Er is iets misgegaan... We moeten een weg terug zoeken!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1blue_2"explanation="">
<dialoguespeaker="player"english="Follow me! I'll help you!"translation="Volg mij! Ik help je!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Promise you won't leave without me!"translation="Beloof me dat je niet zonder mij weggaat!"/>
<dialoguespeaker="player"english="I promise! Don't worry!"translation="Ik beloof het! Geen zorgen!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1blue_3"explanation="">
<dialoguespeaker="player"english="Are you ok down there, Doctor?"translation="Gaat alles daar beneden, Doctor?"/>
<dialoguespeaker="blue"english="I wanna go home!"translation="Ik wil naar huis!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Where are we? How did we even get here?"translation="Waar zijn we? Hoe zijn we hier eigenlijk gekomen?"/>
<dialoguespeaker="player"english="Well, Violet did say that the interference in the dimension we crashed in was causing problems with the teleporters..."translation="Nou, Violet zei dat de interferentie in de dimensie waar we zijn neergestort problemen heeft veroorzaakt met het teleportsysteem..."/>
<dialoguespeaker="player"english="I guess something went wrong..."translation="Blijkbaar is er iets misgegaan..."/>
<dialoguespeaker="player"english="But if we can find another teleporter, I think we can get back to the ship!"translation="Maar als we een andere teleport kunnen vinden denk ik dat we terug kunnen naar het schip!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Captain! Captain! Wait for me!"translation="Kapitein! Kapitein! Wacht op mij!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Please don't leave me behind! I don't mean to be a burden!"translation="Laat me alsjeblieft niet achter! Ik wil niet lastig zijn!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="I'm scared!"translation="Ik ben bang!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Oh... don't worry Victoria, I'll look after you!"translation="Oh... geen zorgen Victoria, ik zal op je letten!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1blue_5"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="We're never going to get out of here, are we?"translation="We komen hier nooit meer uit, of wel?"/>
<dialoguespeaker="player"english="I.. I don't know..."translation="Ik.. Ik weet het niet..."/>
<dialoguespeaker="player"english="I don't know where we are or how we're going to get out..."translation="Ik weet niet waar we zijn of hoe we hier uit gaan komen..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1blue_6"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="We're going to be lost forever!"translation="We zijn voor altijd verdwaald!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Ok, come on... Things aren't that bad."translation="Oké, kom op... Zo erg is het niet."/>
<dialoguespeaker="player"english="I have a feeling that we're nearly home!"translation="Ik heb het gevoel dat we bijna thuis zijn!"/>
<dialoguespeaker="player"english="We can't be too far from another teleporter!"translation="We kunnen niet al te ver van een andere teleport zijn!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="I hope you're right, captain..."translation="Ik hoop dat je gelijk hebt, kapitein..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1blue_7"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="Captain! You were right! It's a teleporter!"translation="Kapitein! Je had gelijk! Het is een teleport!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Phew! You had me worried for a while there... I thought we were never going to find one."translation="Pfieuw! Je maakte me echt even ongerust... Ik dacht niet dat we er ooit nog een zouden vinden."/>
<dialoguespeaker="player"english="Anyway, let's go back to the ship."translation="Hoe dan ook, laten we teruggaan naar het schip."/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1green_1"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="Huh? This isn't the ship..."translation="Huh? Dit is niet het schip..."/>
<dialoguespeaker="green"english="Captain! What's going on?"translation="Kapitein! Wat is hier aan de hand?"/>
<dialoguespeaker="player"english="I... I don't know!"translation="Ik... Ik heb geen idee!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Where are we?"translation="Waar zijn we?"/>
<dialoguespeaker="green"english="Uh oh, this isn't good... Something must have gone wrong with the teleporter!"translation="O jee, dit is niet best... Er moet iets mis zijn gegaan met de teleport!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Ok... no need to panic!"translation="Oké... geen reden tot paniek!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Let's look for another teleporter!"translation="Laten we op zoek gaan naar een andere teleport!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1green_2"explanation="">
<dialoguespeaker="player"english="Let's go this way!"translation="Laten we deze kant op gaan!"/>
<cutsceneid="int1green_3"explanation="just like in rescuegreen, `Violet is back on the ship` does not mean she was ever off the ship and has *returned* to it. Or maybe Verdigris thinks Violet was warped off the ship as well just like him and she *has* made her way back to the ship?">
<dialoguespeaker="green"english="So Violet's back on the ship? She's really ok?"translation="Dus Violet is gewoon op het schip, toch? Is ze echt helemaal oké?"/>
<dialoguespeaker="player"english="She's fine! She helped me find my way back!"translation="Ja hoor! Ze heeft mij geholpen om de weg terug te vinden!"/>
<dialoguespeaker="green"english="Oh, phew! I was worried about her."translation="O, pfieuw! Ik maakte me zorgen om haar."/>
<dialoguespeaker="green"english="Captain, I have a secret..."translation="Kapitein, ik heb een geheimpje..."/>
<dialoguespeaker="green"english="I really like Violet!"translation="Ik heb een oogje op Violet!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Is that so?"translation="Is dat zo?"/>
<dialoguespeaker="green"english="Please promise you won't tell her!"translation="Beloof me dat je het niet aan haar vertelt!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Are you doing ok?"translation="Gaat het nog?"/>
<dialoguespeaker="green"english="I think so! I really hope we can find a way back to the ship..."translation="Ik denk het! Ik hoop echt dat we een weg terug naar het schip kunnen vinden..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1green_5"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="So, about Violet..."translation="Dus, over Violet..."/>
<dialoguespeaker="player"english="So, do you think you'll be able to fix the ship?"translation="Dus, denk je dat je het schip zal kunnen maken?"/>
<dialoguespeaker="green"english="Depends on how bad it is... I think so, though!"translation="Dat hangt ervan af hoe erg het is... Maar ik denk het wel!"/>
<dialoguespeaker="green"english="It's not very hard, really. The basic dimensional warping engine design is pretty simple, and if we can get that working we shouldn't have any trouble getting home."translation="Het is eigenlijk niet zo heel moeilijk. Het basisontwerp van de dimensionale wikkelaandrijving is best eenvoudig, en als we dat aan de praat krijgen zouden we geen enkele moeite moeten hebben om thuis te komen."/>
<dialoguespeaker="green"english="Finally! A teleporter!"translation="Eindelijk! Een teleport!"/>
<dialoguespeaker="green"english="I was getting worried we wouldn't find one..."translation="Ik begon me al zorgen te maken dat we er geen meer zouden vinden..."/>
<dialoguespeaker="player"english="Let's head back to the ship!"translation="Laten we terugkeren naar het schip!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1red_1"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="Wow! Where are we?"translation="Wauw! Waar zijn we?"/>
<dialoguespeaker="player"english="This... isn't right... Something must have gone wrong with the teleporter!"translation="Dit... klopt niet... Er moet iets mis zijn gegaan met de teleport!"/>
<dialoguespeaker="red"english="Oh well... We can work it out when we get back to the ship!"translation="Ach ja... We kunnen dat uitvogelen wanneer we weer op het schip zijn!"/>
<dialoguespeaker="red"english="Let's go exploring!"translation="Laten we gaan verkennen!"/>
<dialoguespeaker="red"english="Hey Viridian... how did the crash happen, exactly?"translation="Hé Viridian... hoe is de crash precies gebeurd?"/>
<dialoguespeaker="player"english="Oh, I don't really know - some sort of interference..."translation="Eh, dat weet ik niet echt - een of andere interferentie..."/>
<dialoguespeaker="player"english="...or something sciencey like that. It's not really my area."translation="...of zoiets wetenschappelijks. Het is niet echt mijn vakgebied."/>
<dialoguespeaker="red"english="Ah! Well, do you think we'll be able to fix the ship and go home?"translation="Ah! Maar denk je dat we het schip kunnen maken en naar huis kunnen gaan?"/>
<dialoguespeaker="player"english="Of course! Everything will be ok!"translation="Tuurlijk! Alles komt goed!"/>
<dialoguespeaker="red"english="Hi again! You doing ok?"translation="Gezellig! Alles goed?"/>
<dialoguespeaker="player"english="I think so! But I really want to get back to the ship..."translation="Ik denk het! Maar ik wil wel heel graag terug naar het schip..."/>
<dialoguespeaker="red"english="We'll be ok! If we can find a teleporter somewhere we should be able to get back!"translation="We redden het wel! Als we ergens een teleport kunnen vinden moeten we terug kunnen komen!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1red_5"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="Are we there yet?"translation="Zijn we er al?"/>
<dialoguespeaker="player"english="We're getting closer, I think..."translation="We komen dichterbij, denk ik..."/>
<dialoguespeaker="player"english="I wonder where we are, anyway?"translation="Waar zouden we eigenlijk zijn?"/>
<dialoguespeaker="player"english="This seems different from that dimension we crashed in, somehow..."translation="Dit lijkt toch anders te zijn dan de dimensie waar we zijn neergestort..."/>
<dialoguespeaker="red"english="I dunno... But we must be close to a teleporter by now..."translation="Weet ik niet... Maar we moeten nu wel in de buurt van een teleport zijn..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1red_7"explanation="">
<dialoguespeaker="player"english="We're there!"translation="We zijn er!"/>
<dialoguespeaker="red"english="See? I told you! Let's get back to the ship!"translation="Zie je? Ik zei het! Laten we teruggaan naar het schip!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1yellow_1"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="Oooh! This is interesting..."translation="Oooh! Dit is interessant..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Captain! Have you been here before?"translation="Kapitein! Ben je hier al eens geweest?"/>
<dialoguespeaker="player"english="What? Where are we?"translation="Wat? Waar zijn we?"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="I suspect something deflected our teleporter transmission! This is somewhere new..."translation="Ik vermoed dat iets onze teleportatietransmissie heeft afgewend! Dit is een nieuwe plek..."/>
<dialoguespeaker="player"english="We should try to find a teleporter and get back to the ship..."translation="We moeten proberen een teleport te vinden zodat we terug naar het schip kunnen..."/>
<dialoguespeaker="player"english="What do you make of all this, Professor?"translation="Wat maak je van dit alles, Professor?"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="I'm guessing this dimension has something to do with the interference that caused us to crash!"translation="Ik vermoed dat deze dimensie iets te maken heeft met de interferentie waardoor we zijn neergestort!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Maybe we'll find the cause of it here?"translation="Misschien vinden we hier de oorzaak ervan?"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Well, it's just a guess. I'll need to get back to the ship before I can do any real tests..."translation="Nou ja, het is maar een gok. Ik moet terug op het schip zijn om echte tests uit te kunnen voeren..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1yellow_4"explanation="the split paths merge, and Vitellary sees a checkpoint">
<dialoguespeaker="yellow"english="Ohh! What was that?"translation="Ooh! Wat is dat?"/>
<dialoguespeaker="player"english="What was what?"translation="Wat is wat?"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="That big... C thing! I wonder what it does?"translation="Dat grote... C-ding! Waar zou het voor zijn?"/>
<dialoguespeaker="player"english="Em... I don't really know how to answer that question..."translation="Uh... Ik weet niet echt hoe ik die vraag moet beantwoorden..."/>
<dialoguespeaker="player"english="It's probably best not to acknowledge that it's there at all."translation="We kunnen maar beter doen alsof het er helemaal niet is."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Maybe we should take it back to the ship to study it?"translation="Misschien moeten we het mee terug nemen naar het schip om het te bestuderen?"/>
<dialoguespeaker="player"english="We really shouldn't think about it too much... Let's keep moving!"translation="We moeten hier echt niet te veel over nadenken... Laten we verdergaan!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1yellow_5"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="You know, there's something really odd about this dimension..."translation="Weet je, er is iets heel vreemds aan deze dimensie..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="We shouldn't really be able to move between dimensions with a regular teleporter..."translation="Met een normale teleport zouden we helemaal niet tussen dimensies moeten kunnen verplaatsen..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Maybe this isn't a proper dimension at all?"translation="Misschien is dit helemaal geen echte dimensie?"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Maybe it's some kind of polar dimension? Something artificially created for some reason?"translation="Misschien is het een soort polaire dimensie? Iets dat ze om een of andere reden kunstmatig gemaakt hebben?"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="I can't wait to get back to the ship. I have a lot of tests to run!"translation="Ik kan niet wachten om terug te gaan naar het schip. Ik heb zo veel tests om uit te voeren!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="int1yellow_6"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="I wonder if there's anything else in this dimension worth exploring?"translation="Zou er nog meer in deze dimensie zijn dat de moeite waard is om te verkennen?"/>
<dialoguespeaker="player"english="Maybe... but we should probably just focus on finding the rest of the crew for now..."translation="Misschien... maar we kunnen ons voorlopig maar beter richten op het vinden van de rest van de bemanning..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="That was interesting, wasn't it?"translation="Dat was interessant, nietwaar?"/>
<dialoguespeaker="player"english="I feel dizzy..."translation="Ik voel me duizelig..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkpurple_1"explanation="">
<dialoguespeaker="purple"english="... I hope Verdigris is alright."translation="... Ik hoop dat Verdigris in orde is."/>
<dialoguespeaker="purple"english="If you can find him, he'd be a a big help fixing the ship!"translation="Als je hem kunt vinden zou hij goed kunnen helpen met het repareren van het schip!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkpurple_2"explanation="">
<dialoguespeaker="purple"english="Chief Verdigris is so brave and ever so smart!"translation="Meester Verdigris is zo dapper en altijd zo slim!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="I think Victoria is quite happy to be back on the ship."translation="Ik denk dat Victoria heel blij is om terug op het schip te zijn."/>
<dialoguespeaker="purple"english="She really doesn't like adventuring. She gets very homesick!"translation="Ze vindt avontuur maar niks. Ze krijgt echt heimwee!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkpurple_5"explanation="only one of the last 6 strings is shown">
<dialoguespeaker="purple"english="Vermilion called in to say hello!"translation="Vermilion heeft zich gemeld om hallo te zeggen!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="He's really looking forward to helping you find the rest of the crew!"translation="Hij kijkt er echt naar uit om je te helpen de rest van de bemanning te vinden!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="He's really looking forward to helping you find Victoria!"translation="Hij kijkt er echt naar uit om je te helpen Victoria te vinden!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="He's really looking forward to helping you find Vitellary!"translation="Hij kijkt er echt naar uit om je te helpen Vitellary te vinden!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="He's really looking forward to helping you find Verdigris!"translation="Hij kijkt er echt naar uit om je te helpen Verdigris te vinden!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="He's really looking forward to helping you find Vermilion!"translation="Hij kijkt er echt naar uit om je te helpen Vermilion te vinden!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="He's really looking forward to helping you find you!"translation="Hij kijkt er echt naar uit om je te helpen jezelf te vinden!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkpurple_6"explanation="">
<dialoguespeaker="purple"english="Captain! You found Verdigris!"translation="Kapitein! Je hebt Verdigris gevonden!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Thank you so much!"translation="Heel erg bedankt!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkpurple_7"explanation="">
<dialoguespeaker="purple"english="I'm glad Professor Vitellary is ok!"translation="Ik ben blij dat Professor Vitellary in orde is!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="He had lots of questions for me about this dimension."translation="Hij had heel veel vragen voor mij over deze dimensie."/>
<dialoguespeaker="purple"english="He's already gotten to work with his research!"translation="Hij is al begonnen aan zijn onderzoek!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Doctor, something strange happened when we teleported back to the ship..."translation="Doctor, er is iets vreemds gebeurd toen we terug probeerden te teleporteren naar het schip..."/>
<dialoguespeaker="player"english="We got lost in another dimension!"translation="We kwamen terecht in een andere dimensie!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Maybe that dimension has something to do with the interference that caused us to crash here?"translation="Misschien heeft die dimensie iets te maken met de interferentie waardoor we zijn neergestort?"/>
<dialoguespeaker="purple"english="I'll look into it..."translation="Ik zal er eens naar kijken..."/>
<dialoguespeaker="player"english="Doctor! Doctor! It happened again!"translation="Doctor! Doctor! Het is weer gebeurd!"/>
<dialoguespeaker="player"english="The teleporter brought us to that weird dimension..."translation="De teleport heeft ons naar die rare dimensie gestuurd..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="Hmm, there's definitely something strange happening..."translation="Hmm, er is duidelijk iets vreemds aan de hand..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="If only we could find the source of that interference!"translation="Konden we de bron van die interferentie maar vinden!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Doctor, something strange has been happening when we teleport back to the ship..."translation="Doctor, er gebeurt nu iets vreemds als we terug proberen te teleporteren naar het schip..."/>
<dialoguespeaker="player"english="We keep getting brought to another weird dimension!"translation="We blijven maar in een andere dimensie terecht komen!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Maybe that dimension has something to do with the interference that caused us to crash here?"translation="Misschien heeft die dimensie iets te maken met de interferentie waardoor we zijn neergestort?"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Hmm, there's definitely something strange happening..."translation="Hmm, er is duidelijk iets vreemds aan de hand..."/>
<dialoguespeaker="purple"english="If only we could find the source of that interference!"translation="Konden we de bron van die interferentie maar vinden!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkpurple_8"explanation="">
<dialoguespeaker="purple"english="Hey Captain! Now that you've turned off the source of the interference, we can warp everyone back to the ship instantly, if we need to!"translation="Hé Kapitein! Nu je de bron van de interferentie hebt uitgeschakeld kunnen we iedereen altijd terugteleporteren naar het schip, mocht het nodig zijn!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Any time you want to come back to the ship, just select the new SHIP option in your menu!"translation="Wanneer je terug wilt komen naar het schip kun je de nieuwe SCHIP-optie gebruiken in je menu!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_1"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="I'm an engineer!"translation="Ik ben een werktuigkundige!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_2"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="I think I can get this ship moving again, but it's going to take a while..."translation="Ik denk dat ik het schip weer aan de praat kan krijgen, maar het zal even gaan duren..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_3"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="Victoria mentioned something about a lab? I wonder if she found anything down there?"translation="Victoria zei iets over een lab? Zou ze daar nog iets hebben gevonden?"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_4"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="Vermilion's back! Yey!"translation="Vermilion is terug! Hoera!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_5"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="The Professor had lots of questions about this dimension for me..."translation="De Professor had veel vragen voor mij over deze dimensie..."/>
<dialoguespeaker="green"english="We still don't really know that much, though."translation="Maar we weten nog niet heel veel."/>
<dialoguespeaker="green"english="Until we work out what's causing that interference, we can't go anywhere."translation="Tot we weten wat die interferentie veroorzaakt kunnen we nergens heen."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_6"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="I'm so glad that Violet's alright!"translation="Ik ben zo blij dat Violet in orde is!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_7"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="That other dimension we ended up in must be related to this one, somehow..."translation="Die andere dimensie waar we in zijn beland moet wel verwant zijn aan deze, op een of andere manier..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_8"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="The antenna's broken! This is going to be very hard to fix..."translation="De antenne is stuk! Dit gaat een hele moeilijke reparatie worden..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_9"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="It looks like we were warped into solid rock when we crashed!"translation="Het lijkt erop dat we in vast gesteente terecht zijn gekomen toen we zijn neergestort!"/>
<dialoguespeaker="green"english="Hmm. It's going to be hard to separate from this..."translation="Hmm. Het gaat lastig worden om hiervan los te komen..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_10"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="The ship's all fixed up. We can leave at a moment's notice!"translation="Het schip is helemaal gerepareerd. We kunnen vertrekken wanneer we maar willen!"/>
<dialoguespeaker="red"english="We'll find a way out of here!"translation="We vinden wel een uitweg!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkred_2"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="I hope Victoria is ok..."translation="Ik hoop dat Victoria in orde is..."/>
<dialoguespeaker="red"english="She doesn't handle surprises very well..."translation="Ze kan niet zo goed tegen verrassingen..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkred_3"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="I don't know how we're going to get this ship working again!"translation="Ik zou niet weten hoe we dit schip weer werkend kunnen krijgen!"/>
<dialoguespeaker="red"english="Chief Verdigris would know what to do..."translation="Meester Verdigris zou weten wat te doen..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkred_4"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="I wonder what caused the ship to crash here?"translation="Waarom zou het schip hier zijn neergestort?"/>
<dialoguespeaker="red"english="It's the shame the Professor isn't here, huh? I'm sure he could work it out!"translation="Jammer dat de Professor hier nu niet is, hè? Hij zou het zeker kunnen oplossen!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkred_5"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="It's great to be back!"translation="Het is geweldig om terug te zijn!"/>
<dialoguespeaker="red"english="I can't wait to help you find the rest of the crew!"translation="Ik kan niet wachten om je te helpen de rest van de bemanning te vinden!"/>
<dialoguespeaker="red"english="It'll be like old times, huh, Captain?"translation="Het wordt weer net zoals vroeger, toch Kapitein?"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkred_6"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="It's good to have Victoria back with us."translation="Het is goed om Victoria weer bij ons te hebben."/>
<dialoguespeaker="red"english="She really seems happy to get back to work in her lab!"translation="Ze lijkt zo gelukkig om weer aan het werk te kunnen in haar lab!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkred_7"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="I think I saw Verdigris working on the outside of the ship!"translation="Ik denk dat ik Verdigris heb zien werken aan de buitenkant van het schip!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkred_8"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="You found Professor Vitellary! All right!"translation="Je hebt Professor Vitellary gevonden! Niet slecht!"/>
<dialoguespeaker="red"english="We'll have this interference thing worked out in no time now!"translation="Nu hebben we dat interferentie-gedoe in no time uitgevogeld!"/>
<dialoguespeaker="red"english="That other dimension was really strange, wasn't it?"translation="Die andere dimensie was heel raar, of niet?"/>
<dialoguespeaker="red"english="I wonder what caused the teleporter to send us there?"translation="Waarom zou de teleport ons daarnaartoe gestuurd hebben?"/>
<dialoguespeaker="red"english="I found something interesting around here - the same warp signature I saw when I landed!"translation="Ik heb hier iets interessants gevonden - hetzelfde patroon dat ik zag toen ik landde!"/>
<dialoguespeaker="red"english="Someone from the ship must be nearby..."translation="Iemand van het schip moet in de buurt zijn..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkred_13"explanation="">
<dialoguespeaker="red"english="This dimension is pretty exciting, isn't it?"translation="Deze dimensie is best boeiend, of niet?"/>
<dialoguespeaker="red"english="I wonder what we'll find?"translation="Wat zouden we allemaal vinden?"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_1"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="Any signs of Professor Vitellary?"translation="Nog tekenen van Professor Vitellary?"/>
<dialoguespeaker="player"english="Sorry, not yet..."translation="Sorry, nog niet..."/>
<dialoguespeaker="blue"english="I hope he's ok..."translation="Ik hoop dat hij in orde is..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_2"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="Thanks so much for saving me, Captain!"translation="Zo erg bedankt dat je mij hebt gered, Kapitein!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_3"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="I'm so glad to be back!"translation="Ik ben zo blij om weer terug te zijn!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="That lab was so dark and scary! I didn't like it at all..."translation="Dat lab was zo donker en eng! Ik vond het helemaal niet fijn..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_4"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="Vitellary's back? I knew you'd find him!"translation="Vitellary is terug? Ik wist wel dat je hem zou vinden!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="I mean, I admit I was very worried that you wouldn't..."translation="Ik bedoel, ik heb me zo'n zorgen gemaakt dat je hem niet zou vinden..."/>
<dialoguespeaker="blue"english="or that something might have happened to him..."translation="of dat er iets met hem gebeurd zou kunnen zijn..."/>
<dialoguespeaker="player"english="Doctor Victoria? He's ok!"translation="Doctor Victoria? Hij is in orde hoor!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Oh! Sorry! I was just thinking about what if he wasn't?"translation="O! Sorry! Ik zat alleen maar te denken, wat als hij niet in orde was?"/>
<dialoguespeaker="blue"english="You found Vermilion! Great!"translation="Je hebt Vermilion gevonden! Geweldig!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="I wish he wasn't so reckless!"translation="Ik wou dat hij niet zo roekeloos was!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="He'll get himself into trouble..."translation="Hij brengt zichzelf nog in de problemen..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_6"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="Verdigris is ok! Violet will be so happy!"translation="Verdigris is in orde! Violet zal zo blij zijn!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="I'm happy!"translation="Ik ben blij!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Though I was very worried..."translation="Maar ik heb me wel veel zorgen gemaakt..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_7"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="Why did the teleporter send us to that scary dimension?"translation="Waarom heeft de teleport ons naar die enge dimensie gestuurd?"/>
<dialoguespeaker="blue"english="What happened?"translation="Wat is er gebeurd?"/>
<dialoguespeaker="player"english="I don't know, Doctor..."translation="Ik weet het niet, Doctor..."/>
<dialoguespeaker="blue"english="Are you going to try and find the rest of these shiny things?"translation="Ga je de rest van die glanzende dingen nog proberen te vinden?"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_trinket1"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="Hey Captain, I found this in that lab..."translation="Hé Kapitein, ik heb iets gevonden in dat lab..."/>
<dialoguespeaker="blue"english="Any idea what it does?"translation="Enig idee waar het voor is?"/>
<dialoguespeaker="player"english="Sorry, I don't know!"translation="Sorry, geen idee!"/>
<dialoguespeaker="player"english="They seem important, though..."translation="Maar ze zien er belangrijk uit..."/>
<dialoguespeaker="player"english="Maybe something will happen if we find them all?"translation="Misschien gebeurt er iets als we ze allemaal vinden?"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_trinket2"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="Captain! Come have a look at what I've been working on!"translation="Kapitein! Kom eens kijken waar ik mee bezig ben!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="It looks like these shiny things are giving off a strange energy reading!"translation="Het lijkt erop dat die glanzende dingen een vreemd energiepatroon afgeven!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="So I analysed it..."translation="Dus ik heb het eens geanalyseerd..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_trinket3"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="Captain! Come have a look at what I've been working on!"translation="Kapitein! Kom eens kijken waar ik mee bezig ben!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="I found this in that lab..."translation="Ik heb iets gevonden in dat lab..."/>
<dialoguespeaker="blue"english="It seemed to be giving off a weird energy reading..."translation="Het lijkt een vreemd energiepatroon af te geven..."/>
<dialoguespeaker="blue"english="So I analysed it..."translation="Dus ik heb het eens geanalyseerd..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_trinket4"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="...and I was able to find more of them with the ship's scanner!"translation="...en ik heb er meer kunnen vinden met de scanner van het schip!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="If you get a chance, it might be worth finding the rest of them!"translation="Als je de kans krijgt zou het het waard kunnen zijn om de rest te vinden!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Don't put yourself in any danger, though!"translation="Breng jezelf alleen niet in gevaar!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_trinket5"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="...but it looks like you've already found all of them in this dimension!"translation="...maar het lijkt erop dat je ze allemaal al hebt gevonden in deze dimensie!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Yeah, well done! That can't have been easy!"translation="Ja, goed gedaan! Dat kan niet makkelijk zijn geweest!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_trinket6"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="...and they're related. They're all a part of something bigger!"translation="...en ze zijn gerelateerd aan elkaar. Ze zijn onderdeel van iets groters!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="Yeah! There seem to be twenty variations of the fundamental energy signature..."translation="Ja! Er lijken twintig variaties te zijn van het fundamentele energiepatroon..."/>
<dialoguespeaker="blue"english="Does that mean you've found all of them?"translation="Betekent dit dat je ze allemaal hebt gevonden?"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_1"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="I'm making some fascinating discoveries, captain!"translation="Ik maak fascinerende ontdekkingen, kapitein!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_2"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="This isn't like any other dimension we've been to, Captain."translation="Dit is niet zoals welke andere dimensie dan ook waar we zijn geweest, Kapitein."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="There's something strange about this place..."translation="Er is iets vreemds aan deze plek..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_3"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="Captain, have you noticed that this dimension seems to wrap around?"translation="Kapitein, heb je gemerkt dat deze dimensie om zichzelf lijkt te wikkelen?"/>
<dialoguespeaker="player"english="Yeah, it's strange..."translation="Ja, het is apart..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="It looks like this dimension is having the same stability problems as our own!"translation="Het lijkt erop dat deze dimensie dezelfde stabiliteitsproblemen heeft als die van ons!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="I hope we're not the ones causing it..."translation="Hopelijk zijn we niet degenen die het veroorzaken..."/>
<dialoguespeaker="player"english="What? Do you think we might be?"translation="Wat? Denk je dat we dat zouden kunnen zijn?"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="No no... that's very unlikely, really..."translation="Nee, nee... dat is eigenlijk heel onwaarschijnlijk..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_4"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="My guess is that whoever used to live here was experimenting with ways to stop the dimension from collapsing."translation="Mijn vermoeden is dat de vroegere bewoners aan het experimenteren waren met manieren om de dimensie niet ineen te laten storten."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="It would explain why they've wrapped the edges..."translation="Het zou verklaren waarom ze de randen op elkaar hebben aangesloten..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Hey, maybe that's what's causing the interference?"translation="Hé, misschien is dat wat de interferentie veroorzaakt?"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_5"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="I wonder where the people who used to live here have gone?"translation="Waar zouden de vorige bewoners naartoe zijn gegaan?"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_6"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="I think it's no coincidence that the teleporter was drawn to that dimension..."translation="Ik denk niet dat het toeval is dat de teleport naar die dimensie getrokken werd..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="There's something there. I think it might be causing the interference that's stopping us from leaving..."translation="Er is daar iets. Ik denk dat het de interferentie veroorzaakt waardoor we hier niet wegkomen..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_7"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="I'm glad Verdigris is alright."translation="Ik ben blij dat Verdigris in orde is."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="It'll be a lot easier to find some way out of here now that we can get the ship working again!"translation="Het zal een stuk makkelijker worden om een weg naar buiten te vinden nu we het schip weer werkend kunnen krijgen!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_8"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="Ah, you've found Doctor Victoria? Excellent!"translation="Ah, je hebt Doctor Victoria gevonden? Uitstekend!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="I have lots of questions for her!"translation="Ik heb een heleboel vragen voor haar!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_9"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="Vermilion says that he was trapped in some sort of tunnel?"translation="Vermilion zei dat hij vastzat in een soort tunnel?"/>
<dialoguespeaker="player"english="Yeah, it just seemed to keep going and going..."translation="Ja, er leek geen einde aan te komen..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Interesting... I wonder why it was built?"translation="Interessant... Waarom zou dat gebouwd zijn?"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_10"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="It's good to be back!"translation="Het is goed om terug te zijn!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="I've got so much work to catch up on..."translation="Ik heb zo veel werk om in te halen..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_11"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="I know it's probably a little dangerous to stay here now that this dimension is collapsing..."translation="Ik weet dat het waarschijnlijk een beetje gevaarlijk is om hier te blijven nu deze dimensie aan het instorten is..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="...but it's so rare to find somewhere this interesting!"translation="...maar het is zo zeldzaam om zoiets interessants te vinden!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Maybe we'll find the answers to our own problems here?"translation="Misschien vinden we hier de antwoorden op onze eigen problemen?"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_trinket1"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="Captain! I've been meaning to give this to you..."translation="Kapitein! Ik wilde dit nog aan jou geven..."/>
<dialoguespeaker="player"english="Professor! Where did you find this?"translation="Professor! Waar heb je dit gevonden?"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Oh, it was just lying around that space station."translation="O, het lag gewoon in dat ruimtestation."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="It's a pity Doctor Victoria isn't here, she loves studying that sort of thing..."translation="Het is jammer dat Doctor Victoria er nu niet is, ze is er gek op om dat soort dingen te bestuderen..."/>
<dialoguespeaker="player"english="Any idea what it does?"translation="Enig idee waar het voor is?"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Nope! But it is giving off a strange energy reading..."translation="Nee! Maar het lijkt een vreemd energiepatroon af te geven..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_trinket2"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="...so I used the ship's scanner to find more of them!"translation="...dus ik heb de scanner van het schip gebruikt om er meer te vinden!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="...Please don't let them distract you from finding Victoria, though!"translation="...Maar laat het je alsjeblieft niet afleiden van de zoektocht naar Victoria!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="I hope she's ok..."translation="Ik hoop dat ze in orde is..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_trinket3"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="Can't seem to detect any more of them nearby, though."translation="Ik kan er alleen niet nog meer in de buurt vinden."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="Maybe you've found them all?"translation="Misschien heb je ze allemaal al gevonden?"/>
<dialoguespeaker="cyan"english="Aha! This must be what's causing the interference!"translation="Aha! Dit moet de interferentie veroorzaken!"/>
<dialoguespeaker="cyan"english="I wonder if I can turn it off?"translation="Misschien kan ik hem uitzetten?"/>
<dialoguespeaker="gray"english="WARNING: Disabling the Dimensional Stability Generator may lead to instability! Are you sure you want to do this?"translation="WAARSCHUWING: Het deactiveren van de Dimensionale Stabiliteitsgenerator kan leiden tot instabiliteit! Weet u zeker dat u dit wilt doen?"/>
<dialoguespeaker="blue"english="You're alright!"translation="Je bent ongedeerd!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="I knew you'd be ok!"translation="Ik wist het wel!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="We were very worried when you didn't come back..."translation="We maakten ons ernstig zorgen toen je niet terugkwam..."/>
<dialoguespeaker="green"english="...but when you turned off the source of the interference..."translation="...maar toen je de bron van de interferentie had uitgezet..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="...we were able to find you with the ship's scanners..."translation="...konden we je vinden met de scanners van het schip..."/>
<dialoguespeaker="red"english="...and teleport you back on board!"translation="...en je terug aan boord teleporteren!"/>
<dialoguespeaker="player"english="That was lucky!"translation="Dat was boffen!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="...it looks like this dimension is starting to destabilise, just like our own..."translation="...het lijkt erop dat deze dimensie begint te destabiliseren, net zoals die van ons..."/>
<dialoguespeaker="red"english="...we can stay and explore for a little longer, but..."translation="...we kunnen nog wel wat langer blijven en verkennen, maar..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="...eventually, it'll collapse completely."translation="...uiteindelijk zal hij helemaal instorten."/>
<dialoguespeaker="green"english="There's no telling exactly how long we have here. But the ship's fixed, so..."translation="Wie weet hoe lang we hier nog hebben. Maar het schip is gerepareerd, dus..."/>
<dialoguespeaker="blue"english="...as soon as we're ready, we can go home!"translation="...zodra we klaar zijn kunnen we naar huis!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Let's find a way to save this dimension!"translation="Laten we een manier proberen te vinden om deze dimensie te redden!"/>
<dialoguespeaker="player"english="And a way to save our home dimension too!"translation="En ook een manier om onze thuisdimensie te redden!"/>
<dialoguespeaker="player"english="The answer is out there, somewhere!"translation="Het antwoord is hier ergens!"/>
<dialoguespeaker="player"english="Let's go!"translation="We gaan ervoor!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="startepilogue"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="Wow! You found all of them!"translation="Wauw! Je hebt ze allemaal gevonden!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="I'll run some tests and see if I can work out what they're for..."translation="Ik zal wat proeven uitvoeren en kijken of ik kan uitvinden waar ze voor dienen..."/>
<dialoguespeaker="player"english="That... that didn't sound good..."translation="Dat... dat klonk niet best..."/>
<dialoguespeaker="player"english="Wait! It's stopped!"translation="Wacht! Het is weer gestopt!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="This is where we were storing those shiny things? What happened?"translation="Dit is waar we die glanzende dingen hadden liggen? Wat is er gebeurd?"/>
<dialoguespeaker="player"english="We were just playing with them, and..."translation="We zaten er gewoon mee te spelen, en..."/>
<dialoguespeaker="player"english="...they suddenly exploded!"translation="...toen ontploften ze ineens!"/>
<dialoguespeaker="blue"english="But look what they made! Is that a teleporter?"translation="Maar kijk wat er is ontstaan! Is dat een teleport?"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="I think so, but..."translation="Ik denk het, maar..."/>
<dialoguespeaker="yellow"english="I've never seen a teleporter like that before..."translation="Ik heb nog nooit een teleport gezien die er zo uitzag..."/>
<dialoguespeaker="red"english="We should investigate!"translation="We moeten dit onderzoeken!"/>
<dialoguespeaker="purple"english="What do you think, Captain?"translation="Wat denk je, Kapitein?"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Should we find out where it leads?"translation="Moeten we uitvinden waar-ie naartoe leidt?"/>
<dialoguespeaker="purple"english="Or, you know... we could have just warped back to the ship..."translation="Of, je weet wel... we hadden gewoon terug kunnen teleporteren naar het schip..."/>
<dialoguespeaker="green"english="Wow! What is this?"translation="Wauw! Wat is dit?"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="It looks like another laboratory!"translation="Het lijkt op een laboratorium!"/>
<dialoguespeaker="red"english="Let's have a look around!"translation="Laten we een kijkje nemen!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkpurple_9"explanation="">
<dialoguespeaker="purple"english="Look at all this research! This is going to be a big help back home!"translation="Kijk naar al dit onderzoek! Dit gaat ons thuis enorm helpen!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkgreen_11"explanation="">
<dialoguespeaker="green"english="I wonder why they abandoned this dimension? They were so close to working out how to fix it..."translation="Waarom zouden ze deze dimensie hebben verlaten? Ze waren zo dicht in de buurt van de oplossing..."/>
<dialoguespeaker="green"english="Maybe we can fix it for them? Maybe they'll come back?"translation="Misschien kunnen we het voor ze oplossen? Misschien komen ze terug?"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkblue_9"explanation="">
<dialoguespeaker="blue"english="This lab is amazing! The scientists who worked here know a lot more about warp technology than we do!"translation="Dit lab is geweldig! De wetenschappers die hier gewerkt hebben weten veel meer over wikkeltechnologie dan wij!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="talkyellow_12"explanation="">
<dialoguespeaker="yellow"english="Captain! Have you seen this?"translation="Kapitein! Heb je dit gezien?"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="With their research and ours, we should be able to stabilise our own dimension!"translation="Met hun onderzoek en dat van ons zouden we onze eigen dimensie moeten kunnen stabiliseren!"/>
<dialoguespeaker="yellow"english="We're saved!"translation="We zijn gered!"/>
<dialoguespeaker="red"english="Look what I found!"translation="Kijk wat ik heb gevonden!"/>
<dialoguespeaker="red"english="It's pretty hard, I can only last for about 10 seconds..."translation="Het is best moeilijk, ik kan het maar iets van 10 seconden uithouden..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_jukebox"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-=JUKEBOX =-
Songs will continue to play until you leave the ship.
Collect trinkets to unlock new songs!" translation="-= JUKEBOX =-
Nummers zullen blijven spelen totdat je het schip verlaat.
Verzamel artefacten om nieuwe nummers te ontgrendelen!" centertext="1" padtowidth="264"/>
Popular Potpourri" translation="VOLGENDE ONTGRENDELING:
18 artefacten
Popular Potpourri" tt="1" pad="1"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_jukeunlock7"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="NEXTUNLOCK:
20 Trinkets
Pipe Dream" translation="VOLGENDE ONTGRENDELING:
20 artefacten
Pipe Dream" tt="1" pad="1"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_station_1"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-= PERSONAL LOG =-"translation="-= PERSOONLIJK LOGBOEK =-"padtowidth="280"/>
<dialoguespeaker="gray"english="Almost everyone has been evacuated from the space station now. The rest of us are leaving in a couple of days, once our research has been completed."translation="Bijna iedereen is intussen geëvacueerd uit het ruimtestation. Wij volgen over een aantal dagen, zodra ons onderzoek is afgerond."pad="1"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_station_2"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-= Research Notes =-"translation="-= Onderzoeksnotities =-"padtowidth="264"/>
<dialoguespeaker="gray"english="...everything collapses, eventually. It's the way of the universe."translation="...uiteindelijk stort alles in. Dat is de aard van het universum."centertext="1"pad="1"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_station_3"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="I wonder if the generator we set up in the polar dimension is what's affecting our teleporters?"translation="Misschien is de generator die we hebben geïnstalleerd in de polaire dimensie de oorzaak is van de problemen met ons teleportsysteem?"/>
<dialoguespeaker="gray"english="No, it's probably just a glitch."translation="Nee, waarschijnlijk is het gewoon een hapering."/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_station_4"explanation="a trinket that's difficult to get">
<dialoguespeaker="gray"english="-= PERSONAL LOG =-"translation="-= PERSOONLIJK LOGBOEK =-"padtowidth="280"/>
<dialoguespeaker="gray"english="Hah! Nobody will ever get this one."translation="Ha! Niemand krijgt deze ooit te pakken."pad="1"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_warp_1"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="...The other day I was chased down a hallway by a giant cube with the word AVOID on it."translation="...Laatst werd ik in de gang achtervolgd door een gigantische kubus met het woord ONTWIJKEN erop."/>
<dialoguespeaker="gray"english="These security measures go too far!"translation="Die beveiligingsmaatregelen gaan te ver!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_warp_2"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="The only way into my private lab anymore is by teleporter."translation="De enige manier om nog in mijn privélab te komen is per teleport."/>
<dialoguespeaker="gray"english="I've made sure that it's difficult for unauthorised personnel to gain access."translation="Ik heb het lastig gemaakt voor ongeautoriseerd personeel om toegang te krijgen."/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_outside_1"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-= Research Notes =-"translation="-= Onderzoeksnotities =-"padtowidth="264"/>
<dialoguespeaker="gray"english="... our first breakthrough was the creation of the inversion plane, which creates a mirrored dimension beyond a given event horizon ..."translation="... onze eerste doorbraak was het creëren van het inversievlak, die een gespiegelde dimensie creëert achter een bepaalde gebeurtenishorizon ..."pad="1"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_outside_2"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-= Research Notes =-"translation="-= Onderzoeksnotities =-"padtowidth="264"/>
<dialoguespeaker="gray"english="...with just a small modification to the usual parameters, we were able to stabilise an infinite tunnel!"translation="...met slechts kleine aanpassingen aan de gebruikelijke parameters zijn we erin geslaagd een oneindige tunnel te stabiliseren!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_outside_3"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-= Research Notes =-"translation="-= Onderzoeksnotities =-"padtowidth="264"/>
<dialoguespeaker="gray"english="... the final step in creating the dimensional stabiliser was to create a feedback loop ..."translation="... de laatste stap van het creëren van de dimensionale stabilisator was om een terugkoppelingslus te creëren ..."pad="1"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_outside_4"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-= Research Notes =-"translation="-= Onderzoeksnotities =-"padtowidth="264"/>
<dialoguespeaker="gray"english="...despite our best efforts, the dimensional stabiliser won't hold out forever. Its collapse is inevitable..."translation="...ondanks onze beste inspanningen zal de dimensionale stabilisator het niet voor altijd volhouden. Het instorten is onvermijdelijk..."pad="1"/>
<dialoguespeaker="cyan"english="Huh? These coordinates aren't even in this dimension!"translation="Huh? Deze coördinaten liggen niet eens in deze dimensie!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_outside_5"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-= Personal Log =-"translation="-= Persoonlijk logboek =-"padtowidth="232"/>
<dialoguespeaker="gray"english="... I've had to seal off access to most of our research. Who knows what could happen if it fell into the wrong hands? ..."translation="... Ik heb de toegang tot bijna al ons onderzoek moeten afsluiten. Wie weet wat er zou kunnen gebeuren als het in verkeerde handen valt? ..."centertext="1"pad="1"/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_outside_6"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="-= Research Notes =-"translation="-= Onderzoeksnotities =-"padtowidth="264"/>
<dialoguespeaker="gray"english="... access to the control center is still possible through the main atmospheric filters ..."translation="... toegang tot het bedieningscentrum is nog steeds mogelijk via de atmosferische filters ..."/>
</cutscene>
<cutsceneid="terminal_lab_1"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="... it turns out the key to stabilising this dimension was to create a balancing force outside of it!"translation="... het blijkt dat de sleutel tot het stabiliseren van deze dimensie was om een balancerende kracht daarbuiten te plaatsen!"/>
<dialoguespeaker="gray"english="Though it looks like that's just a temporary solution, at best."translation="Maar dat lijkt hooguit een tijdelijke oplossing te zijn."/>
<dialoguespeaker="gray"english="I've been working on something more permanent, but it seems it's going to be too late..."translation="Ik ben al bezig met iets permanenters, maar het lijkt erop dat dat te laat zal komen..."/>
<dialoguespeaker="player"english="Now that the ship is fixed, we can leave anytime we want!"translation="Nu het schip gerepareerd is kunnen we weggaan wanneer we maar willen!"/>
<dialoguespeaker="player"english="We've all agreed to keep exploring this dimension, though."translation="Maar we zijn het er allemaal over eens dat we deze dimensie nog moeten verkennen."/>
<dialoguespeaker="player"english="Who knows what we'll find?"translation="Wie weet wat we zullen vinden?"/>
The Super-Gravitron is intended for entertainment purposes only." translation="-= WAARSCHUWING =-
De Super-Gravitron is alleen bedoeld voor entertainmentdoeleinden." centertext="1" pad="1"/>
<dialoguespeaker="gray"english="Anyone found using the Super Gravitron for educational purposes may be asked to stand in the naughty corner."translation="Eenieder die de Supergravitron gebruikt voor educatieve doeleinden kan gevraagd worden om in het stoute hoekje te gaan staan."/>
<dialoguespeaker="gray"english="Error! Error! Cannot isolate dimensional coordinates! Interference detected!"translation="Fout! Fout! Kan dimensionale coördinaten niet isoleren! Interferentie gedetecteerd!"/>
</cutscene>
<cutsceneid="alreadyvisited"explanation="">
<dialoguespeaker="cyan"english="...oh, I've already found this."translation="...oh, ik heb dit al gevonden."/>
</cutscene>
<cutsceneid="disableaccessibility"explanation="">
<dialoguespeaker="gray"english="Please disable invincibility and/or slowdown before entering the Super Gravitron."translation="Schakel onkwetsbaarheid en/of vertraging uit om de Supergravitron te kunnen gebruiken."/>