commit
1dc8e61c68
1 changed files with 56 additions and 56 deletions
|
@ -215,7 +215,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix.</source>
|
||||
<translation>Règle le niveau audio de ce canal. Tous les clients connectés au serveur se verront attribuer un charriot audio à chaque client, ce qui permettra d'ajuster le mixage local.</translation>
|
||||
<translation>Règle le niveau audio de ce canal. Tous les clients connectés au serveur se verront attribuer un chariot audio à chaque client, ce qui permettra d'ajuster le mixage local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="119"/>
|
||||
|
@ -245,27 +245,27 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Fader Tag</source>
|
||||
<translation>Étiquette de charriot</translation>
|
||||
<translation>Étiquette de chariot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>The fader tag identifies the connected client. The tag name, the picture of your instrument and a flag of your country can be set in the main window.</source>
|
||||
<translation>L'étiquette de charriot identifie le client connecté. Le nom du tag, la photo de votre instrument et un drapeau de votre pays peuvent être définis dans la fenêtre principale.</translation>
|
||||
<translation>L'étiquette de chariot identifie le client connecté. Le nom du tag, la photo de votre instrument et un drapeau de votre pays peuvent être définis dans la fenêtre principale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Mixer channel instrument picture</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Image d'instrument de canal de mixeur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Mixer channel label (fader tag)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Label de canal de mixeur (étiquette de chariot)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Mixer channel country flag</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Drapeau de pays de canal de mixeur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="175"/>
|
||||
|
@ -344,7 +344,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>The chat window shows a history of all chat messages.</source>
|
||||
<translation>La fenêtre de tchate affiche un historique de tous les messages de chat.</translation>
|
||||
<translation>La fenêtre de tchate affiche un historique de tous les messages de tchate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="40"/>
|
||||
|
@ -364,7 +364,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>New chat text edit box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dialogue d'édition de nouveau texte de tchate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -430,12 +430,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Input level meter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Indicateur de niveau d'entrée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Simulates an analog LED level meter.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Indicateur de niveau simulant un voyant analogique</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="87"/>
|
||||
|
@ -476,17 +476,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Reverberation effect level setting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Paramètre de niveau d'effet de réverbération</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Left channel selection for reverberation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sélection de canal gauche pour la réverbération</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Right channel selection for reverberation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sélection de canal droit pour la réverbération</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="157"/>
|
||||
|
@ -496,12 +496,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Delay status LED indicator</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Indicateur LED d'état de délai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Buffers status LED indicator</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Indicateur LED d'état de tampon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="204"/>
|
||||
|
@ -648,7 +648,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Central Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Serveur central</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="809"/>
|
||||
|
@ -774,22 +774,22 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Local jitter buffer slider control</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Chariot de contrôle de la mémoire tampon de la gigue locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Server jitter buffer slider control</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Chariot de contrôle de la mémoire tampon de la gigue du serveur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Auto jitter buffer switch</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Commutateur de tampon de gigue automatique</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Jitter buffer status LED indicator</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Indicateur LED de l'état du tampon de gigue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="83"/>
|
||||
|
@ -814,7 +814,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Sound card device selector combo box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Choix déroulant de sélecteur de périphérique d'interface audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="96"/>
|
||||
|
@ -829,7 +829,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>Sound Card Channel Mapping</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Cartographie des canaux de la carte son</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="106"/>
|
||||
|
@ -849,22 +849,22 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Left input channel selection combo box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Choix déroulant de sélection de canal d'entrée gauche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Right input channel selection combo box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Choix déroulant de sélection de canal d'entrée droite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Left output channel selection combo box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Choix déroulant de sélection de canal de sortie gauche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Right output channel selection combo box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Choix déroulant de sélection de canal de sortie droite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="125"/>
|
||||
|
@ -884,7 +884,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Enable small network buffers check box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Case-à-cocher pour activer les petits tampons de réseau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="135"/>
|
||||
|
@ -964,22 +964,22 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>128 samples setting radio button</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bouton radio de paramétrage à 128 échantillons</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>256 samples setting radio button</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bouton radio de paramétrage à 256 échantillons</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>512 samples setting radio button</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bouton radio de paramétrage à 512 échantillons</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>ASIO setup push button</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bouton-poussoir de paramétrage ASIO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="188"/>
|
||||
|
@ -994,7 +994,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Fancy skin check box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Case-à-cocher pour l'habillage fantaisie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="194"/>
|
||||
|
@ -1009,7 +1009,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Display channel levels check box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Case-à-cocher pour l'affichage des niveaux de canaux</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="200"/>
|
||||
|
@ -1034,7 +1034,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Audio channels combo box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Choix déroulant de canaux audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="222"/>
|
||||
|
@ -1049,7 +1049,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Audio quality combo box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Choix déroulant de qualité audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
|
@ -1064,7 +1064,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>New client level edit box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dialogue d'édition de niveau de nouveau client</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="246"/>
|
||||
|
@ -1079,12 +1079,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="256"/>
|
||||
<source>Default central server type combo box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Choix déroulant de type de serveur central par défaut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>Central server address line edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ligne d'édition pour l'adresse du serveur central</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="260"/>
|
||||
|
@ -1190,7 +1190,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Predefined Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Adresse prédéfinie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="633"/>
|
||||
|
@ -1411,7 +1411,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../connectdlg.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Server address edit box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dialogue d'édition d'addresse de serveur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../connectdlg.cpp" line="74"/>
|
||||
|
@ -1431,7 +1431,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../connectdlg.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Filter edit box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dialogue d'édition de filtre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../connectdlg.cpp" line="83"/>
|
||||
|
@ -1446,7 +1446,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../connectdlg.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Show all musicians check box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Case-à-cocher pour afficher tous les musiciens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1644,7 +1644,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Alias or name edit box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dialogue d'édition de pseudo ou de nom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.cpp" line="718"/>
|
||||
|
@ -1659,12 +1659,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.cpp" line="722"/>
|
||||
<source>City edit box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dialogue d'édition de ville</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Skill level combo box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Choix déroulant de niveau de compétence</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.cpp" line="669"/>
|
||||
|
@ -1920,7 +1920,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Connected clients list view</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vue de la liste dess clients connectés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="53"/>
|
||||
|
@ -1940,7 +1940,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Show Creative Commons Licence Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dialogue d'affichage de la licence Creative Commons</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="61"/>
|
||||
|
@ -1985,12 +1985,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Default central server type combo box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Choix déroulant de type de serveur central par défaut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Central server address line edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ligne d'édition pour l'adresse du serveur central</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
|
||||
|
@ -2005,7 +2005,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Server name line edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ligne d'édition pour le nom du serveur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="103"/>
|
||||
|
@ -2020,7 +2020,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>City where the server is located line edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ligne d'édition pour la ville où est situé le serveur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="113"/>
|
||||
|
@ -2035,7 +2035,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Country where the server is located combo box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Choix déroulant du pays où le serveur est situé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="134"/>
|
||||
|
@ -2068,7 +2068,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Predefined Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Adresse prédéfinie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Manual</source>
|
||||
|
@ -2319,7 +2319,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../../windows/sound.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>The </source>
|
||||
<translation type="unfinished">Le logiciel </translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../windows/sound.cpp" line="519"/>
|
||||
|
@ -2352,7 +2352,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../soundbase.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fermer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../soundbase.cpp" line="189"/>
|
||||
|
@ -2385,7 +2385,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../global.h" line="234"/>
|
||||
<source>For more information use the What's This help (help menu, right mouse button or Shift+F1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pour plus d'informations, utilisez l'aide Qu'est-ce que c'est (menu d'aide, bouton droit de la souris ou Maj+F1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue