diff --git a/src/res/translation/translation_fr_FR.ts b/src/res/translation/translation_fr_FR.ts index ae06c835..deae3f8d 100644 --- a/src/res/translation/translation_fr_FR.ts +++ b/src/res/translation/translation_fr_FR.ts @@ -215,7 +215,7 @@ Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix. - Règle le niveau audio de ce canal. Tous les clients connectés au serveur se verront attribuer un charriot audio à chaque client, ce qui permettra d'ajuster le mixage local. + Règle le niveau audio de ce canal. Tous les clients connectés au serveur se verront attribuer un chariot audio à chaque client, ce qui permettra d'ajuster le mixage local. @@ -245,27 +245,27 @@ Fader Tag - Étiquette de charriot + Étiquette de chariot The fader tag identifies the connected client. The tag name, the picture of your instrument and a flag of your country can be set in the main window. - L'étiquette de charriot identifie le client connecté. Le nom du tag, la photo de votre instrument et un drapeau de votre pays peuvent être définis dans la fenêtre principale. + L'étiquette de chariot identifie le client connecté. Le nom du tag, la photo de votre instrument et un drapeau de votre pays peuvent être définis dans la fenêtre principale. Mixer channel instrument picture - + Image d'instrument de canal de mixeur Mixer channel label (fader tag) - + Label de canal de mixeur (étiquette de chariot) Mixer channel country flag - + Drapeau de pays de canal de mixeur @@ -344,7 +344,7 @@ The chat window shows a history of all chat messages. - La fenêtre de tchate affiche un historique de tous les messages de chat. + La fenêtre de tchate affiche un historique de tous les messages de tchate. @@ -364,7 +364,7 @@ New chat text edit box - + Dialogue d'édition de nouveau texte de tchate @@ -430,12 +430,12 @@ Input level meter - + Indicateur de niveau d'entrée Simulates an analog LED level meter. - + Indicateur de niveau simulant un voyant analogique @@ -476,17 +476,17 @@ Reverberation effect level setting - + Paramètre de niveau d'effet de réverbération Left channel selection for reverberation - + Sélection de canal gauche pour la réverbération Right channel selection for reverberation - + Sélection de canal droit pour la réverbération @@ -496,12 +496,12 @@ Delay status LED indicator - + Indicateur LED d'état de délai Buffers status LED indicator - + Indicateur LED d'état de tampon @@ -648,7 +648,7 @@ Central Server - + Serveur central @@ -774,22 +774,22 @@ Local jitter buffer slider control - + Chariot de contrôle de la mémoire tampon de la gigue locale Server jitter buffer slider control - + Chariot de contrôle de la mémoire tampon de la gigue du serveur Auto jitter buffer switch - + Commutateur de tampon de gigue automatique Jitter buffer status LED indicator - + Indicateur LED de l'état du tampon de gigue @@ -814,7 +814,7 @@ Sound card device selector combo box - + Choix déroulant de sélecteur de périphérique d'interface audio @@ -829,7 +829,7 @@ Sound Card Channel Mapping - + Cartographie des canaux de la carte son @@ -849,22 +849,22 @@ Left input channel selection combo box - + Choix déroulant de sélection de canal d'entrée gauche Right input channel selection combo box - + Choix déroulant de sélection de canal d'entrée droite Left output channel selection combo box - + Choix déroulant de sélection de canal de sortie gauche Right output channel selection combo box - + Choix déroulant de sélection de canal de sortie droite @@ -884,7 +884,7 @@ Enable small network buffers check box - + Case-à-cocher pour activer les petits tampons de réseau @@ -964,22 +964,22 @@ 128 samples setting radio button - + Bouton radio de paramétrage à 128 échantillons 256 samples setting radio button - + Bouton radio de paramétrage à 256 échantillons 512 samples setting radio button - + Bouton radio de paramétrage à 512 échantillons ASIO setup push button - + Bouton-poussoir de paramétrage ASIO @@ -994,7 +994,7 @@ Fancy skin check box - + Case-à-cocher pour l'habillage fantaisie @@ -1009,7 +1009,7 @@ Display channel levels check box - + Case-à-cocher pour l'affichage des niveaux de canaux @@ -1034,7 +1034,7 @@ Audio channels combo box - + Choix déroulant de canaux audio @@ -1049,7 +1049,7 @@ Audio quality combo box - + Choix déroulant de qualité audio @@ -1064,7 +1064,7 @@ New client level edit box - + Dialogue d'édition de niveau de nouveau client @@ -1079,12 +1079,12 @@ Default central server type combo box - + Choix déroulant de type de serveur central par défaut Central server address line edit - + Ligne d'édition pour l'adresse du serveur central @@ -1190,7 +1190,7 @@ Predefined Address - + Adresse prédéfinie @@ -1411,7 +1411,7 @@ Server address edit box - + Dialogue d'édition d'addresse de serveur @@ -1431,7 +1431,7 @@ Filter edit box - + Dialogue d'édition de filtre @@ -1446,7 +1446,7 @@ Show all musicians check box - + Case-à-cocher pour afficher tous les musiciens @@ -1644,7 +1644,7 @@ Alias or name edit box - + Dialogue d'édition de pseudo ou de nom @@ -1659,12 +1659,12 @@ City edit box - + Dialogue d'édition de ville Skill level combo box - + Choix déroulant de niveau de compétence @@ -1920,7 +1920,7 @@ Connected clients list view - + Vue de la liste dess clients connectés @@ -1940,7 +1940,7 @@ Show Creative Commons Licence Dialog - + Dialogue d'affichage de la licence Creative Commons @@ -1985,12 +1985,12 @@ Default central server type combo box - + Choix déroulant de type de serveur central par défaut Central server address line edit - + Ligne d'édition pour l'adresse du serveur central @@ -2005,7 +2005,7 @@ Server name line edit - + Ligne d'édition pour le nom du serveur @@ -2020,7 +2020,7 @@ City where the server is located line edit - + Ligne d'édition pour la ville où est situé le serveur @@ -2035,7 +2035,7 @@ Country where the server is located combo box - + Choix déroulant du pays où le serveur est situé @@ -2068,7 +2068,7 @@ Predefined Address - + Adresse prédéfinie Manual @@ -2319,7 +2319,7 @@ The - Le logiciel + @@ -2352,7 +2352,7 @@ Close - + Fermer @@ -2385,7 +2385,7 @@ For more information use the What's This help (help menu, right mouse button or Shift+F1) - + Pour plus d'informations, utilisez l'aide Qu'est-ce que c'est (menu d'aide, bouton droit de la souris ou Maj+F1)