mirror of
https://github.com/TerryCavanagh/VVVVVV.git
synced 2024-12-23 01:59:43 +01:00
eeec428d0b
These were causing false alarms in translations for one reason or another (either to force translations to not wordwrap for style reasons, or to stay on the safe side if an adjacent string was also long), so they can be raised now.
776 lines
108 KiB
XML
776 lines
108 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!-- Please read README.txt for information about the language files -->
|
|
<strings>
|
|
<string english="LOADING... {percent|digits=2|spaces}%" translation="LÄDT... {percent|digits=2|spaces}%" explanation="on loading screen. {percent} = number from 0-100" max="26"/>
|
|
<string english="Game paused" translation="Spiel pausiert" explanation="pause screen" max="40"/>
|
|
<string english="[click to resume]" translation="[Klicken zum Fortsetzen]" explanation="pause screen" max="40"/>
|
|
<string english="Press M to mute in game" translation="Schalte mit M den Ton im Spiel aus" explanation="pause screen" max="40"/>
|
|
<string english="Press N to mute music only" translation="Drücke N, um nur die Musik auszuschalten" explanation="pause screen" max="40"/>
|
|
<string english="MAKE AND PLAY EDITION" translation="MAKE AND PLAY EDITION" explanation="" max="27"/>
|
|
<string english="[MMMMMM Mod Installed]" translation="[MMMMMM Mod Installiert]" explanation="" max="32"/>
|
|
<string english="play" translation="spielen" explanation="main menu option"/>
|
|
<string english="levels" translation="level" explanation="main menu option"/>
|
|
<string english="options" translation="optionen" explanation="main menu option"/>
|
|
<string english="translator" translation="übersetzer" explanation="main menu option"/>
|
|
<string english="credits" translation="mitwirkende" explanation="main menu option"/>
|
|
<string english="quit" translation="beenden" explanation="main menu option"/>
|
|
<string english="gameplay" translation="gameplay" explanation="options menu option"/>
|
|
<string english="Gameplay Options" translation="Gameplay-Optionen" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Adjust various gameplay settings." translation="Ändere diverse Spieleinstellungen." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="graphics" translation="grafik" explanation="options menu option"/>
|
|
<string english="Graphics Options" translation="Grafik-Optionen" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Adjust screen settings." translation="Ändere Bildschirmeinstellungen." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="audio" translation="audio" explanation="options menu option"/>
|
|
<string english="Audio Options" translation="Audio-Optionen" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Adjust volume settings and soundtrack." translation="Ändere Lautstärke und Soundtrack." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="Adjust volume settings." translation="Ändere Lautstärkeeinstellungen." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="continue" translation="weiter" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="continue from teleporter" translation="vom teleporter aus fortsetzen" explanation="menu option, game save that was made at a teleporter"/>
|
|
<string english="Tele Save" translation="Tele-Spielstand" explanation="title, game save that was made at a teleporter" max="20"/>
|
|
<string english="continue from quicksave" translation="schnellspeicherstand laden" explanation="menu option, game save that was made freely from the menu (at any checkpoint)"/>
|
|
<string english="Quick Save" translation="Schnellspeichern" explanation="title, game save that was made freely from the menu (at any checkpoint)" max="20"/>
|
|
<string english="proceed" translation="fortsetzen" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="new game" translation="neues spiel" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="start new game" translation="neues spiel starten" explanation="menu option, extra confirmation"/>
|
|
<string english="secret lab" translation="geheimlabor" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="play modes" translation="spielmodi" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="ERROR: No levels found." translation="FEHLER: keine Level gefunden." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="ERROR: This level has no start point!" translation="FEHLER: Dieser Level hat keinen Anfangspunkt!" explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="ERROR" translation="FEHLER" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="WARNING" translation="ACHTUNG" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="unlock play modes" translation="spielmodi freischalten" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Unlock Play Modes" translation="Modi freischalten" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Unlock parts of the game normally unlocked as you progress." translation="Schalte Teile des Spiels frei, die sonst beim Durchspielen freigeschaltet werden." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="From here, you may unlock parts of the game that are normally unlocked as you play." translation="Von hier kannst du Teile des Spiels freischalten, die ansonsten im Laufe des Spiels freigeschaltet werden." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="unlock ship jukebox" translation="Schiffs-Jukebox freischalten" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="unlock secret lab" translation="Geheimlabor freischalten" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="game pad" translation="gamepad" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Game Pad Options" translation="Gamepad-Optionen" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Game Pad" translation="Gamepad" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Rebind your controller's buttons and adjust sensitivity." translation="Belege deine Controller-Knöpfe neu." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="Change controller options." translation="Ändere Controller-Optionen." explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="language" translation="sprache" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Language" translation="Sprache" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Change the language." translation="Ändere die Spielsprache." explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Can not change the language while a textbox is displayed in-game." translation="" explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="clear main game data" translation="hauptspieldaten löschen" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="clear custom level data" translation="eigene-level-daten löschen" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Clear Data" translation="Daten löschen" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Delete your main game save data and unlocked play modes." translation="Löscht deine Spielstände im Hauptspiel und freigeschaltete Spielmodi." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="Delete your custom level save data and completion stars." translation="Löscht deine Spielstände für eigene Level und Sterne." explanation="completion stars: when completing a level you get either 1 or 2 stars" max="38*5"/>
|
|
<string english="Are you sure? This will delete your current saves..." translation="Bist du sicher? Das wird deinen aktuellen Spielstand löschen..." explanation="" max="38*7"/>
|
|
<string english="Are you sure you want to delete all your saved data?" translation="Willst du wirklich alle gespeicherten Daten löschen?" explanation="" max="38*7"/>
|
|
<string english="Are you sure you want to delete your quicksave?" translation="Willst du wirklich deinen Schnellspeicherstand löschen?" explanation="only the quicksave of a custom level" max="38*7"/>
|
|
<string english="no! don't delete" translation="nein! nicht löschen" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="yes, delete everything" translation="ja, alles löschen" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="yes, delete save" translation="ja, spielstand löschen" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="soundtrack" translation="soundtrack" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Soundtrack" translation="Soundtrack" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Toggle between MMMMMM and PPPPPP." translation="Wechsle zwischen MMMMMM und PPPPPP." explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Current soundtrack: PPPPPP" translation="Aktueller Soundtrack: PPPPPP" explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Current soundtrack: MMMMMM" translation="Aktueller Soundtrack: MMMMMM" explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="toggle fullscreen" translation="Vollbild umschalten" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Toggle Fullscreen" translation="Vollbild umschalten" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Change to fullscreen/windowed mode." translation="Wechselt zwischen Vollbild-/Fenstermodus." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Current mode: FULLSCREEN" translation="Aktueller Modus: VOLLBILD" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Current mode: WINDOWED" translation="Aktueller Modus: FENSTER" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="scaling mode" translation="skalierungsmodus" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Scaling Mode" translation="Skalierungsmodus" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Choose letterbox/stretch/integer mode." translation="Wähle Letterbox-/Stretch-/Integer-Modus." explanation="See the `Current mode` explanations for more details on the modes" max="38*3"/>
|
|
<string english="Current mode: INTEGER" translation="Aktueller Modus: INTEGER" explanation="integer (whole number) mode only enlarges the game in exact multiples of 320x240" max="38*2"/>
|
|
<string english="Current mode: STRETCH" translation="Aktueller Modus: STRETCH" explanation="stretch mode just stretches the game to fill the window content" max="38*2"/>
|
|
<string english="Current mode: LETTERBOX" translation="Aktueller Modus: LETTERBOX" explanation="letterbox mode enlarges the game to the window, but adds black bars to make the aspect ratio 4:3" max="38*2"/>
|
|
<string english="resize to nearest" translation="größe zum nächsten" explanation="menu option. The game will be resized to the closest multiple of the normal resolution, 320x240, so for example if your window is 682x493, it will resize to 640x480"/>
|
|
<string english="Resize to Nearest" translation="Größe zum nächsten" explanation="title. The game will be resized to the closest multiple of the normal resolution, 320x240, so for example if your window is 682x493, it will resize to 640x480" max="20"/>
|
|
<string english="Resize to the nearest window size that is of an integer multiple." translation="Ändere zur nächsten Fenstergröße, die ein ganzzahliges Vielfaches davon ist." explanation="The game will be resized to the closest multiple of the normal resolution, 320x240, so for example if your window is 682x493, it will resize to 640x480" max="38*3"/>
|
|
<string english="You must be in windowed mode to use this option." translation="Du kannst diese Option nur im Fenstermodus verwenden." explanation="The game cannot be in fullscreen to resize the window" max="38*2"/>
|
|
<string english="toggle filter" translation="filter umschalten" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Toggle Filter" translation="Filter umschalten" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Change to nearest/linear filter." translation="Wechsle zum nächsten/linearen Filter." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Current mode: LINEAR" translation="Aktueller Modus: LINEAR" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Current mode: NEAREST" translation="Aktueller Modus: NÄCHSTER" explanation="nearest neighbor filter" max="38*2"/>
|
|
<string english="toggle analogue" translation="analogmodus umschalten" explanation="menu option, analogue mode simulates distortion from bad signal"/>
|
|
<string english="Analogue Mode" translation="Analogmodus" explanation="title, analogue mode simulates distortion from bad signal" max="20"/>
|
|
<string english="There is nothing wrong with your television set. Do not attempt to adjust the picture." translation="Es ist alles in Ordnung mit deinem Fernsehgerät. Versuche nicht, das Bild zu justieren." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="toggle fps" translation="fps umschalten" explanation="menu option, kind of a misnomer, toggle between 30 FPS and more than 30 FPS"/>
|
|
<string english="Toggle 30+ FPS" translation="30+ FPS umschalten" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Change whether the game runs at 30 or over 30 FPS." translation="Wähle, ob das Spiel mit 30 FPS oder mehr laufen soll." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Current mode: 30 FPS" translation="Aktueller Modus: 30 FPS" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Current mode: Over 30 FPS" translation="Aktueller Modus: über 30 FPS" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="toggle vsync" translation="vsync umschalten" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Toggle VSync" translation="VSync umschalten" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Turn VSync on or off." translation="Schalte Vsync ein oder aus." explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Current mode: VSYNC OFF" translation="Aktueller Modus: VSYNC AUS" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Current mode: VSYNC ON" translation="Aktueller Modus: VSYNC AN" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="music volume" translation="musiklautstärke" explanation="audio menu option"/>
|
|
<string english="Music Volume" translation="Musiklautstärke" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Change the volume of the music." translation="Ändere die Lautstärke der Musik." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="sound volume" translation="effektlautstärke" explanation="audio menu option"/>
|
|
<string english="Sound Volume" translation="Effektlautstärke" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Change the volume of sound effects." translation="Ändere die Lautstärke der Soundeffekte." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Credits" translation="Mitwirkende" explanation="credits" max="20"/>
|
|
<string english="VVVVVV is a game by" translation="VVVVVV ist ein Spiel von" explanation="credits" max="40"/>
|
|
<string english="and features music by" translation="mit Musik von" explanation="credits" max="40"/>
|
|
<string english="Roomnames are by" translation="Raumnamen sind von" explanation="credits" max="40"/>
|
|
<string english="C++ version by" translation="C++ Version von" explanation="credits" max="40"/>
|
|
<string english="Beta Testing by" translation="Beta Testing von" explanation="credits" max="30"/>
|
|
<string english="Ending Picture by" translation="Endbild von" explanation="credits" max="30"/>
|
|
<string english="Created by" translation="Erschaffen von" explanation="credits" max="30"/>
|
|
<string english="With Music by" translation="Mit Musik von" explanation="credits" max="30"/>
|
|
<string english="Rooms Named by" translation="Raumnamen von" explanation="credits" max="30"/>
|
|
<string english="C++ Port by" translation="C++ Port von" explanation="credits" max="30"/>
|
|
<string english="Patrons" translation="Förderer" explanation="credits, people who donated a certain amount before the game originally released" max="13"/>
|
|
<string english="VVVVVV is supported by the following patrons" translation="VVVVVV wird von den folgenden Personen gefördert" explanation="credits" max="38*3"/>
|
|
<string english="and also by" translation="und auch von" explanation="credits, VVVVVV is also supported by the following people" max="38*2"/>
|
|
<string english="and" translation="und" explanation="credits. This list of names, AND furthermore, this other list of names" max="38"/>
|
|
<string english="GitHub Contributors" translation="GitHub-Beitragende" explanation="credits. This doesn't _really_ need `GitHub` specifically, it could be replaced with `Code`" max="20"/>
|
|
<string english="With contributions on GitHub from" translation="Mit GitHub-Beiträgen von" explanation="credits" max="38*3"/>
|
|
<string english="and thanks also to:" translation="vielen Dank auch an:" explanation="credits, and thanks also to ... you!" max="38*3"/>
|
|
<string english="You!" translation="Dich!" explanation="credits, and thanks also to ... you!" max="20"/>
|
|
<string english="Your support makes it possible for me to continue making the games I want to make, now and into the future." translation="Dank deiner Unterstützung kann ich weiterhin die Spiele entwickeln, die ich machen will! Jetzt und in Zukunft!" explanation="credits" max="38*5"/>
|
|
<string english="Thank you!" translation="Dankeschön!" explanation="credits" max="38*5"/>
|
|
<string english="Good luck!" translation="Viel Glück!" explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="You cannot save in this mode." translation="In diesem Modus kannst du nicht speichern." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Would you like to disable the cutscenes during the game?" translation="Willst du die Zwischensequenzen ausschalten?" explanation="" max="38*6"/>
|
|
<string english="disable cutscenes" translation="sequenzen ausschalten" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="enable cutscenes" translation="sequenzen einschalten" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="analog stick sensitivity" translation="analogstick-empfindlichkeit" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Low" translation="Niedrig" explanation="analog stick sensitivity, game pad menu"/>
|
|
<string english="Medium" translation="Mittel" explanation="analog stick sensitivity, game pad menu"/>
|
|
<string english="High" translation="Hoch" explanation="analog stick sensitivity, game pad menu"/>
|
|
<string english="bind flip" translation="flippen zuweisen" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="bind enter" translation="enter zuweisen" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="bind menu" translation="menü zuweisen" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="bind restart" translation="neustart zuweisen" explanation="menu option. In-game death key to restart at checkpoint"/>
|
|
<string english="bind interact" translation="interagieren zuweisen" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Flip is bound to: " translation="Flippen ist belegt mit: " explanation="controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!" max="32"/>
|
|
<string english="Enter is bound to: " translation="Enter ist belegt mit: " explanation="controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!" max="32"/>
|
|
<string english="Menu is bound to: " translation="Menü ist belegt mit: " explanation="controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!" max="32"/>
|
|
<string english="Restart is bound to: " translation="Neustart ist belegt mit: " explanation="in-game death key to restart at checkpoint. Controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!" max="32"/>
|
|
<string english="Interact is bound to: " translation="Interagieren ist belegt mit: " explanation="controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!" max="32"/>
|
|
<string english="ERROR: No language files found." translation="FEHLER: keine Sprachdateien gefunden." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Language folder:" translation="Sprachordner:" explanation="" max="39"/>
|
|
<string english="Repository language folder:" translation="Repository-Sprachordner:" explanation="Language folder from the Git repository" max="39"/>
|
|
<string english="translator options" translation="übersetzeroptionen" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Translator options" translation="Übersetzeroptionen" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Some options that are useful for translators and developers." translation="Optionen, die für Übersetzer und Entwickler nützlich sind." explanation="" max="38*6"/>
|
|
<string english="maintenance" translation="wartung" explanation="menu option, menu that allows you to apply maintenance to translations"/>
|
|
<string english="Maintenance" translation="Wartung" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="open lang folder" translation="sprachordner öffnen" explanation="menu option. Button that opens the folder with language files (which is called lang) in a file explorer"/>
|
|
<string english="Sync all language files after adding new strings." translation="Synchronisiere alle Sprachdateien, nachdem du neue Strings hinzugefügt hast." explanation="" max="38*6"/>
|
|
<string english="translate room names" translation="raumnamen übersetzen" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Translate rooms" translation="Räume übersetzen" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Enable room name translation mode, so you can translate room names in context. Press I for invincibility." translation="Aktiviere den Raumnamen-Übersetzungsmodus, damit du Raumnamen im Kontext übersetzen kannst. Drücke i für Unbesiegbarkeit." explanation="" max="38*4"/>
|
|
<string english="You have not enabled room name translation mode!" translation="Du hast den Raumnamen-Übersetzungsmodus nicht aktiviert!" explanation="" max="38*4"/>
|
|
<string english="menu test" translation="menütest" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Menu test" translation="Menütest" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Cycle through most menus in the game. The menus will not actually work, all options take you to the next menu instead. Press Escape to stop." translation="Zeige die meisten Spielmenüs an. Die Menüs funktionieren nicht. Drücke ESC zum Anhalten." explanation="" max="38*6"/>
|
|
<string english="cutscene test" translation="cutscene-test" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Cutscene test" translation="Cutscene-Test" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Display all text boxes from cutscenes.xml. Only tests the basic appearance of each individual text box." translation="Zeigt alle Textboxen aus cutscenes.xml an. Testet nur das allgemeine Erscheinungsbild jeder Textbox." explanation="" max="38*6"/>
|
|
<string english="from clipboard" translation="aus der zwischenablage" explanation="menu option, paste script name from clipboard"/>
|
|
<string english="explore game" translation="spiel erkunden" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Explore game" translation="Spiel erkunden" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Explore the rooms of any level in the game, to find all room names to translate." translation="Erkunde die Räume jeden Levels im Spiel, um alle übersetzbaren Raumnamen zu finden." explanation="" max="38*6"/>
|
|
<string english="limits check" translation="limits-check" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="global limits check" translation="globaler limits-check" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Limits check" translation="Limits-Check" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Find translations that don't fit within their defined bounds." translation="Finde Übersetzungen, die nicht passen." explanation="" max="38*6"/>
|
|
<string english="No text overflows found!" translation="Keine Textüberläufe gefunden!" explanation="limits check. no strings go outside their max bounds" max="38*6"/>
|
|
<string english="No text overflows left!" translation="Keine Textüberläufe übrig!" explanation="limits check. we have seen all strings that go outside their max bounds" max="38*6"/>
|
|
<string english="Note that this detection isn't perfect." translation="Beachte, dass die Erkennung nicht perfekt ist." explanation="limits check" max="38*6"/>
|
|
<string english="sync language files" translation="sprachdateien synchronisieren" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Sync language files" translation="Sprachen-Synchro" explanation="title, translation maintenance menu" max="20"/>
|
|
<string english="sync" translation="synchronisieren" explanation="menu option, verb"/>
|
|
<string english="Merge all new strings from the template files into the translation files, keeping existing translations." translation="Führe alle neuen Strings aus den Vorlagendateien in die Übersetzungsdateien ein und behalte dabei die bestehenden Übersetzungen bei." explanation="translation maintenance menu" max="38*6"/>
|
|
<string english="language statistics" translation="sprachstatistiken" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="global statistics" translation="globale statistiken" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Statistics" translation="Statistiken" explanation="title, translation maintenance menu" max="20"/>
|
|
<string english="Count the amount of untranslated strings for this language." translation="Zählt die Anzahl der unübersetzten Strings für diese Sprache." explanation="" max="38*6"/>
|
|
<string english="Count the amount of untranslated strings for each language." translation="Zählt die Anzahl der unübersetzten Strings für jede Sprache." explanation="translation maintenance menu" max="38*6"/>
|
|
<string english="If new strings were added to the English template language files, this feature will insert them in the translation files for all languages. Make a backup, just in case." translation="Wenn neue Strings zu den englischen Vorlagendateien hinzugefügt wurden, fügt diese Funktion sie in die Übersetzungsdateien für alle Sprachen ein. Mach ein Backup, nur für den Fall." explanation="translation maintenance menu" max="38*7"/>
|
|
<string english="Full syncing EN→All:" translation="Volle Synchronisation EN→Alle:" explanation="translation maintenance menu. The following list of language files can be fully synced from English to all other languages by pressing this button - new strings will be inserted in all languages" max="40"/>
|
|
<string english="Syncing not supported:" translation="Synchronisation nicht unterstützt:" explanation="translation maintenance menu. The following list of language files are untouched by the sync button" max="40"/>
|
|
<string english="advanced options" translation="erweiterte optionen" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Advanced Options" translation="Erweiterte Optionen" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="All other gameplay settings." translation="Alle anderen Spieleinstellungen." explanation="description for advanced options" max="38*5"/>
|
|
<string english="unfocus pause" translation="pause beim fokusverlust" explanation="menu option. Turns the pause screen on/off, which shows up when the window is unfocused/inactive (only one window is normally in focus/active at a time). Possible alternative: auto pause screen"/>
|
|
<string english="Unfocus Pause" translation="Fokusverlust" explanation="title. Turns the pause screen on/off, which shows up when the window is unfocused/inactive (only one window is normally in focus/active at a time). Possible alternative: auto pause screen" max="20"/>
|
|
<string english="Toggle if the game will pause when the window is unfocused." translation="Schalte um, ob das Spiel pausiert, wenn das Fenster nicht fokussiert ist." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Unfocus pause is OFF" translation="Pause beim Fokusverlust ist AUS" explanation="Making another window active will not show the pause screen." max="38*2"/>
|
|
<string english="Unfocus pause is ON" translation="Pause beim Fokusverlust ist AN" explanation="Making another window active will show the pause screen." max="38*2"/>
|
|
<string english="unfocus audio pause" translation="audiopause beim fokusverlust" explanation="menu option. Allows the user to choose whether the music should pause, or continue to play, when the window is unfocused/inactive (only one window is normally in focus/active at a time). Possible alternative: auto audio pause"/>
|
|
<string english="Unfocus Audio" translation="Fokusverlust" explanation="title. Allows the user to choose whether the music should pause, or continue to play, when the window is unfocused/inactive (only one window is normally in focus/active at a time). Possible alternative: auto audio pause" max="20"/>
|
|
<string english="Toggle if the audio will pause when the window is unfocused." translation="Schalte um, ob der Ton pausiert, wenn das Fenster nicht fokussiert ist." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Unfocus audio pause is OFF" translation="Audiopause beim Fokusverlust ist AUS" explanation="Making another window active will leave the music keep playing." max="38*2"/>
|
|
<string english="Unfocus audio pause is ON" translation="Audiopause beim Fokusverlust ist AN" explanation="Making another window active will pause the music." max="38*2"/>
|
|
<string english="toggle in-game timer" translation="timer im spiel umschalten" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="In-Game Timer" translation="Timer im Spiel" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Toggle the in-game timer outside of time trials." translation="Ändere den Timer im Spiel außerhalb von Time Trials." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="In-Game Timer is ON" translation="Timer im Spiel ist AN" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="In-Game Timer is OFF" translation="Timer im Spiel ist AUS" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="interact button" translation="interagieren-knopf" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Interact Button" translation="Interagieren-Knopf" explanation="title, lets the user change the key for interacting with objects or crewmates" max="20"/>
|
|
<string english="Toggle whether you interact with prompts using ENTER or E." translation="Schalte um, ob du mit ENTER oder E zum Interagieren verwendest." explanation="prompts: see the `Press {button} to talk to .../activate terminal/teleport` below" max="38*3"/>
|
|
<string english="E" translation="E" explanation="keyboard key E. Speedrunner options menu"/>
|
|
<string english="ENTER" translation="ENTER" explanation="keyboard key ENTER. Speedrunner options menu"/>
|
|
<string english="ESC" translation="ESC" explanation="keyboard key ESC"/>
|
|
<string english="ACTION" translation="HANDLUNG" explanation="the ACTION key is either the SPACE key, Z or V (this is explained on the title screen). It's used in strings like `Press ACTION to advance text`"/>
|
|
<string english="Interact button: {button}" translation="Handlungstaste: {button}" explanation="keyboard key (E or ENTER) is filled in for {button}. Speedrunner options menu" max="38*2"/>
|
|
<string english="fake load screen" translation="falscher ladebildschirm" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Fake Load Screen" translation="Ladebildschirm" explanation="title, allows the loading screen which counts to 100% to be turned off" max="20"/>
|
|
<string english="Disable the fake loading screen which appears on game launch." translation="Entfernt den falschen Ladebildschirm, der beim Spielstart erscheint." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Fake loading screen is OFF" translation="Falscher Ladebildschirm ist AUS" explanation="allows the loading screen which counts to 100% to be turned off" max="38*2"/>
|
|
<string english="Fake loading screen is ON" translation="Falscher Ladebildschirm ist AN" explanation="allows the loading screen which counts to 100% to be turned off" max="38*2"/>
|
|
<string english="room name background" translation="raumnamenhintergrund" explanation="menu option, background behind room names"/>
|
|
<string english="Room Name BG" translation="Raumnamen" explanation="title, background behind room names" max="20"/>
|
|
<string english="Lets you see through what is behind the name at the bottom of the screen." translation="Lässt dich sehen, was sich hinter dem Namen am unteren Rand des Bildschirms verbirgt." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Room name background is TRANSLUCENT" translation="Raumnamen-Hintergrund ist DURCHSICHTIG" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Room name background is OPAQUE" translation="Raumnamen-Hintergrund ist UNDURCHSICHTIG" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="speedrun options" translation="speedrunner-optionen" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Speedrunner Options" translation="Speedrunner-Optionen" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Access some advanced settings that might be of interest to speedrunners." translation="Greife auf erweiterte Einstellungen zu, die für Speedrunner interessant sind." explanation="description for speedrunner options" max="38*5"/>
|
|
<string english="glitchrunner mode" translation="glitchrunner-modus" explanation="menu option, a glitchrunner is a speedrunner who takes advantage of glitches to run through the game faster"/>
|
|
<string english="Glitchrunner Mode" translation="Glitchrunner-Modus" explanation="title, a glitchrunner is a speedrunner who takes advantage of glitches to run through the game faster" max="20"/>
|
|
<string english="Re-enable glitches that existed in previous versions of the game." translation="Aktiviere Glitches wieder, die in früheren Versionen des Spiels vorhanden waren." explanation="glitchrunner mode" max="38*3"/>
|
|
<string english="Glitchrunner mode is OFF" translation="Glitchrunner-Modus ist AUS" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Glitchrunner mode is {version}" translation="Glitchrunner-Modus ist {version}" explanation="a version number is filled in for {version}, such as 2.0 or 2.2" max="38*2"/>
|
|
<string english="Select a new glitchrunner version below." translation="Wähle eine neue Glitchrunner-Version." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="none" translation="keine" explanation="menu option, do not emulate any older version"/>
|
|
<string english="2.0" translation="2.0" explanation="VVVVVV version number for glitchrunner mode"/>
|
|
<string english="2.2" translation="2.2" explanation="VVVVVV version number for glitchrunner mode"/>
|
|
<string english="input delay" translation="eingabeverzögerung" explanation="menu option, enable 1 frame of delay after pressing input"/>
|
|
<string english="Input Delay" translation="Eingabeverzögerung" explanation="title, enable 1 frame of delay after pressing input" max="20"/>
|
|
<string english="Re-enable the 1-frame input delay from previous versions of the game." translation="Reaktiviere die 1-Frame-Eingabeverzögerung aus früheren Versionen des Spiels." explanation="input delay" max="38*3"/>
|
|
<string english="Input delay is ON" translation="Eingabeverzögerung ist AN" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Input delay is OFF" translation="Eingabeverzögerung ist AUS" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="accessibility" translation="barrierefreiheit" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Accessibility" translation="Barrierefreiheit" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Disable screen effects, enable slowdown modes or invincibility." translation="Deaktiviere Bildschirmeffekte, aktiviere Verlangsamungsmodi oder Unbesiegbarkeit." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="animated backgrounds" translation="animierte hintergründe" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Backgrounds" translation="Hintergründe" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Disable animated backgrounds in menus and during gameplay." translation="Deaktiviere animierte Hintergründe in Menüs und während des Spielens." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Backgrounds are ON." translation="Hintergründe sind AN." explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Backgrounds are OFF." translation="Hintergründe sind AUS." explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="screen effects" translation="bildschirmeffekte" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Screen Effects" translation="Bildschirmeffekte" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Disables screen shakes and flashes." translation="Deaktiviert Screenshakes und Flackern." explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Screen Effects are ON." translation="Bildschirmeffekte sind AN." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Screen Effects are OFF." translation="Bildschirmeffekte sind AUS." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="text outline" translation="textumriss" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Text Outline" translation="Textumriss" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Disables outline on game text." translation="Deaktiviert Umrisse bei Spieltexten." explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Text outlines are ON." translation="Textumrisse sind AN." explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="Text outlines are OFF." translation="Textumrisse sind AUS." explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="invincibility" translation="unbesiegbarkeit" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Invincibility" translation="Unbesiegbarkeit" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Explore the game freely without dying. (Can cause glitches.)" translation="Erforsche das Spiel, ohne zu sterben. (Kann Glitches verursachen.)" explanation="invincibility mode" max="38*3"/>
|
|
<string english="Invincibility is ON." translation="Unbesiegbarkeit ist AN." explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Invincibility is OFF." translation="Unbesiegbarkeit ist AUS." explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Are you sure you want to enable invincibility?" translation="Willst du die Unbesiegbarkeit wirklich aktivieren?" explanation="" max="38*7"/>
|
|
<string english="no, return to options" translation="nein, zurück zu optionen" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="yes, enable" translation="ja, aktivieren" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="slowdown" translation="verlangsamung" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Slowdown" translation="Verlangsamung" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Game Speed" translation="Spieltempo" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Reduce the game speed." translation="Reduziert das Spieltempo." explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Select a new game speed below." translation="Wähle ein neues Spieltempo." explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Game speed is normal." translation="Spieltempo ist normal." explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Game speed is at 80%" translation="Spieltempo ist 80%" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Game speed is at 60%" translation="Spieltempo ist 60%" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Game speed is at 40%" translation="Spieltempo ist 40%" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="normal speed" translation="normales Tempo" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="80% speed" translation="80% Tempo" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="60% speed" translation="60% Tempo" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="40% speed" translation="40% Tempo" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="play intermission 1" translation="pause 1 spielen" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="play intermission 2" translation="pause 2 spielen" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Who do you want to play the level with?" translation="Mit wem willst du den Level spielen?" explanation="choose your NPC companion" max="38*8"/>
|
|
<string english="time trials" translation="time trials" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Time Trials" translation="Time Trials" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Replay any level in the game in a competitive time trial mode." translation="Wiederhole jeden Level des Spiels im "Time Trials" Wettbewerb." explanation="" max="38*4"/>
|
|
<string english="Time Trials are not available with slowdown or invincibility." translation="Bei den Time Trials stehen Verlangsamung und Unbesiegbarkeit nicht zur Verfügung." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="unlock time trials" translation="time trials freischalten" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Unlock Time Trials" translation="Time Trials" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="You can unlock each time trial separately." translation="Du kannst jedes Time Trial separat freischalten." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="intermissions" translation="pausen" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Intermissions" translation="Pausen" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Replay the intermission levels." translation="Wiederhole die Pausenlevels." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="unlock intermissions" translation="pausen freischalten" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="TO UNLOCK: Complete the intermission levels in-game." translation="ZUM FREISCHALTEN: Beende die Pausenlevels im Spiel." explanation="" max="38*4"/>
|
|
<string english="no death mode" translation="keine-tode-modus" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="No Death Mode" translation="Keine-Tode-Modus" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Play the entire game without dying once." translation="Spiele das gesamte Spiel, ohne ein einziges Mal zu sterben." explanation="" max="38*4"/>
|
|
<string english="No Death Mode is not available with slowdown or invincibility." translation="Der Keine-Tode-Modus kann nicht mit Verlangsamung oder Unbesiegbarkeit gespielt werden." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="unlock no death mode" translation="keine-tode-modus freischalten" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="TO UNLOCK: Achieve an S-rank or above in at least 4 time trials." translation="ZUM FREISCHALTEN: Erhalten einen S-Rang oder besser in mindestens 4 Time Trials." explanation="ranks are B A S V, see below" max="38*3"/>
|
|
<string english="flip mode" translation="flipp-modus" explanation="menu option, mirrors the entire game vertically"/>
|
|
<string english="Flip Mode" translation="Flipp-Modus" explanation="title, mirrors the entire game vertically" max="20"/>
|
|
<string english="Flip the entire game vertically." translation="Flippt das gesamte Spiel vertikal." explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Flip the entire game vertically. Compatible with other game modes." translation="Flippt das gesamte Spiel vertikal. Kompatibel mit anderen Spielmodi." explanation="" max="38*4"/>
|
|
<string english="unlock flip mode" translation="flipp-modus freischalten" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Currently ENABLED!" translation="Derzeit AKTIVIERT!" explanation="flip mode" max="38*3"/>
|
|
<string english="Currently Disabled." translation="Derzeit deaktiviert." explanation="flip mode" max="38*3"/>
|
|
<string english="TO UNLOCK: Complete the game." translation="ZUM FREISCHALTEN: Beende das Spiel" explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Are you sure you want to quit?" translation="Willst du das Spiel wirklich beenden?" explanation="quit the program" max="38*4"/>
|
|
<string english="GAME OVER" translation="GAME OVER" explanation="bigger title" max="13"/>
|
|
<string english="You managed to reach:" translation="Du hast erreicht:" explanation="you managed to reach the following room" max="40"/>
|
|
<string english="Keep trying! You'll get there!" translation="Weiter so, du schaffst das schon!" explanation="player died before managing to save anybody" max="38*2"/>
|
|
<string english="Nice one!" translation="Gut gemacht!" explanation="player died after saving one crewmate" max="38*2"/>
|
|
<string english="Wow! Congratulations!" translation="Wow! Glückwunsch!" explanation="player died after saving two crewmates" max="38*2"/>
|
|
<string english="Incredible!" translation="Unglaublich!" explanation="player died after saving three crewmates" max="38*2"/>
|
|
<string english="Unbelievable! Well done!" translation="Genial! Gut gemacht!" explanation="player died after saving four crewmates" max="38*2"/>
|
|
<string english="Er, how did you do that?" translation="Äh, wie hast du das denn geschafft?" explanation="player died even though they were finished, lol" max="38*2"/>
|
|
<string english="WOW" translation="WOW" explanation="even bigger title" max="10"/>
|
|
<string english="You rescued all the crewmates!" translation="Du hast alle Crewmitglieder gerettet!" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="A new trophy has been awarded and placed in the secret lab to acknowledge your achievement!" translation="Eine neue Trophäe wurde im Geheimlabor ausgestellt, um deine Leistung zu würdigen!" explanation="" max="38*4"/>
|
|
<string english="[Trinkets found]" translation="[Dingsdas gefunden]" explanation="amount of shiny trinkets found" max="40"/>
|
|
<string english="[Number of Deaths]" translation="[Tode]" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="[Time Taken]" translation="[Zeit]" explanation="stopwatch time" max="40"/>
|
|
<string english="Trinkets Found:" translation="Dingsdas gefunden:" explanation="game complete screen" max="22"/>
|
|
<string english="Game Time:" translation="Spielzeit:" explanation="game complete screen" max="22"/>
|
|
<string english="Total Flips:" translation="Flipps insgesamt:" explanation="game complete screen" max="22"/>
|
|
<string english="Total Deaths:" translation="Tode insgesamt:" explanation="game complete screen" max="22"/>
|
|
<string english="Results" translation="Ergebnisse" explanation="bigger title" max="13"/>
|
|
<string english="TIME TAKEN:" translation="ZEIT:" explanation="time the player took playing the level" max="32"/>
|
|
<string english="NUMBER OF DEATHS:" translation="TODE:" explanation="amount of times the player died" max="32"/>
|
|
<string english="SHINY TRINKETS:" translation="GLÄNZENDE DINGSDAS:" explanation="amount of trinkets collected" max="32"/>
|
|
<string english=" / " translation=" / " explanation="inserted between two times, ex: 0:46.90 / 1:15.99. Time trial results"/>
|
|
<string english="{n_trinkets}/{max_trinkets}" translation="{n_trinkets}/{max_trinkets}" explanation="ex: 2/5"/>
|
|
<string english="{n_trinkets} of {max_trinkets}" translation="{n_trinkets} von {max_trinkets}" explanation="ex: 2 of 5"/>
|
|
<string english="{n_trinkets|wordy} out of {max_trinkets|wordy}" translation="{n_trinkets|wordy} von {max_trinkets|wordy}" explanation="ex: One out of Twenty, see numbers.xml. You can add |upper for an uppercase letter." max="34"/>
|
|
<string english="{savebox_n_trinkets|wordy}" translation="{savebox_n_trinkets|wordy}" explanation="trinket count in telesave/quicksave information box. You can add |upper for an uppercase letter."/>
|
|
<string english="{gamecomplete_n_trinkets|wordy}" translation="{gamecomplete_n_trinkets|wordy}" explanation="trinket count on Game Complete screen (after Trinkets Found:) You can add |upper for an uppercase letter."/>
|
|
<string english="+1 Rank!" translation="+1 Rang!" explanation="time trial rank was upgraded (B → A → S → V). B is minimum, which is purposefully high (see it as 7/10) - S is a popular rank above A in a lot of games, so VVVVVV added a rank above that." max="12"/>
|
|
<string english="Rank:" translation="Rang:" explanation="time trial rank" max="9"/>
|
|
<string english="B" translation="B" explanation="time trial rank" max="5"/>
|
|
<string english="A" translation="A" explanation="time trial rank" max="5"/>
|
|
<string english="S" translation="S" explanation="time trial rank" max="5"/>
|
|
<string english="V" translation="V" explanation="time trial rank" max="5"/>
|
|
<string english="space station 1" translation="raumstation 1" explanation="area name as menu option"/>
|
|
<string english="Space Station 1" translation="Raumstation 1" explanation="area name as title" max="20"/>
|
|
<string english="space station 2" translation="raumstation 2" explanation="area name as menu option"/>
|
|
<string english="Space Station 2" translation="Raumstation 2" explanation="area name as title" max="20"/>
|
|
<string english="the laboratory" translation="das labor" explanation="area name as menu option"/>
|
|
<string english="The Laboratory" translation="Das Labor" explanation="area name as title" max="20"/>
|
|
<string english="the tower" translation="der turm" explanation="area name as menu option"/>
|
|
<string english="The Tower" translation="Der Turm" explanation="area name as title" max="20"/>
|
|
<string english="the warp zone" translation="die warp-zone" explanation="area name as menu option"/>
|
|
<string english="The Warp Zone" translation="Die Warp-Zone" explanation="area name as title" max="20"/>
|
|
<string english="the final level" translation="der letzte level" explanation="area name as menu option"/>
|
|
<string english="The Final Level" translation="Der letzte Level" explanation="area name as title" max="20"/>
|
|
<string english="intermission 1" translation="pause 1" explanation="area name as menu option"/>
|
|
<string english="Intermission 1" translation="Pause 1" explanation="area name as title" max="20"/>
|
|
<string english="intermission 2" translation="pause 2" explanation="area name as menu option"/>
|
|
<string english="Intermission 2" translation="Pause 2" explanation="area name as title" max="20"/>
|
|
<string english="???" translation="???" explanation="locked area" max="20"/>
|
|
<string english="Not yet attempted" translation="Noch nicht versucht" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="TO UNLOCK:" translation="ZUM FREISCHALTEN:" explanation="followed by `Rescue XX`/`Complete the game`, and then `Find XX trinkets`" max="40"/>
|
|
<string english="Rescue Violet" translation="Rette Violet" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="Rescue Victoria" translation="Rette Victoria" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="Rescue Vermilion" translation="Rette Vermilion" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="Rescue Vitellary" translation="Rette Vitellary" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="Rescue Verdigris" translation="Rette Verdigris" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="Complete the game" translation="Beende das Spiel" case="0" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="Find three trinkets" translation="Finde drei Dingsdas" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="Find six trinkets" translation="Finde sechs Dingsdas" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="Find nine trinkets" translation="Finde neun Dingsdas" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="Find twelve trinkets" translation="Finde zwölf Dingsdas" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="Find fifteen trinkets" translation="Finde fünfzehn Dingsdas" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="Find eighteen trinkets" translation="Finde achtzehn Dingsdas" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="RECORDS" translation="REKORDE" explanation="followed by a list of personal bests for TIME, SHINY and LIVES. So `records` as in `world records`, except for yourself" max="15"/>
|
|
<string english="TIME" translation="ZEIT" explanation="record time" max="8"/>
|
|
<string english="SHINY" translation="DINGSDAS" explanation="record number of trinkets" max="8"/>
|
|
<string english="LIVES" translation="LEBEN" explanation="record lowest number of deaths" max="8"/>
|
|
<string english="PAR TIME" translation="ZIELZEIT" explanation="followed by the goal time for this time trial" max="14"/>
|
|
<string english="TIME:" translation="ZEIT:" explanation="in time trial. Stopwatch time, not too long"/>
|
|
<string english="DEATH:" translation="TODE:" explanation="in time trial. Number of times player died, not too long"/>
|
|
<string english="SHINY:" translation="DINGSDAS:" explanation="in time trial. Number of shiny trinkets collected, not too long"/>
|
|
<string english="PAR TIME:" translation="ZIELZEIT:" explanation="in time trial. Goal time for time trial"/>
|
|
<string english="BEST RANK" translation="BESTER RANG" explanation="ranks are B A S V" max="17"/>
|
|
<string english="GO!" translation="LOS!" explanation="3, 2, 1, GO!" max="13"/>
|
|
<string english="Go!" translation="Los!" explanation="3, 2, 1, Go!" max="10"/>
|
|
<string english="Congratulations!" translation="Gratulation!" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Your save files have been updated." translation="Deine Spielstände wurden aktualisiert." explanation="player completed game" max="38*6"/>
|
|
<string english="If you want to keep exploring the game, select CONTINUE from the play menu." translation="Wenn du das Spiel weiter erkunden möchtest, wähle im Spielmenü WEITER." explanation="" max="38*9"/>
|
|
<string english="You have unlocked a new Time Trial." translation="Du hast ein neues Time Trial freigeschaltet." explanation="" max="38*7"/>
|
|
<string english="You have unlocked some new Time Trials." translation="Du hast neue Time Trials freigeschaltet." explanation="" max="38*7"/>
|
|
<string english="You have unlocked No Death Mode." translation="Du hast den Keine-Tode-Modus freigeschaltet." explanation="" max="38*7"/>
|
|
<string english="You have unlocked Flip Mode." translation="Du hast den Flipp-Modus freigeschaltet." explanation="" max="38*7"/>
|
|
<string english="You have unlocked the intermission levels." translation="Du hast die Pausenlevels freigeschaltet." explanation="" max="38*7"/>
|
|
<string english="play a level" translation="spiele einen level" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="level editor" translation="level-editor" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="open level folder" translation="levelordner öffnen" explanation="menu option. Button that opens the folder with level files in a file explorer"/>
|
|
<string english="show level folder path" translation="levelordnerpfad anzeigen" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="return" translation="zurück" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="return to levels" translation="zurück zu levels" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="no, don't show me" translation="nein, zeig es mir nicht" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="yes, reveal the path" translation="ja, zeig mir den pfad" explanation="menu option. Path to the levels folder"/>
|
|
<string english="return to play menu" translation="zum spielmenü zurückkehren" explanation="menu option" max="36"/>
|
|
<string english="try again" translation="nochmal versuchen" explanation="menu option, retry time trial" max="36"/>
|
|
<string english="ok" translation="ok" explanation="button, which is a menu option, so lowercase"/>
|
|
<string english="next page" translation="nächste seite" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="previous page" translation="vorherige seite" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="first page" translation="erste seite" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="last page" translation="letzte seite" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="silence" translation="ausblenden" explanation="menu option, silence error message - do not show this message again"/>
|
|
<string english="continue from save" translation="vom spielstand fortsetzen" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="start from beginning" translation="von vorne anfangen" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="delete save" translation="spielstand löschen" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="back to levels" translation="zurück zu levels" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="The level editor is not currently supported on Steam Deck, as it requires a keyboard and mouse to use." translation="" explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="The level editor is not currently supported on this device, as it requires a keyboard and mouse to use." translation="" explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="To install new player levels, copy the .vvvvvv files to the levels folder." translation="Kopiere die .vvvvvv-Dateien in den Level-Ordner, um neue Spielerlevel zu installieren." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="Are you sure you want to show the levels path? This may reveal sensitive information if you are streaming." translation="Bist du sicher, dass du den Level-Pfad anzeigen willst? Das könnte sensible Informationen preisgeben, wenn du streamst." explanation="" max="38*4"/>
|
|
<string english="The levels path is:" translation="Der Levelpfad ist:" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="[ Press ACTION to Start ]" translation="[ Drücke HANDLUNG zum Starten ]" explanation="***OUTDATED***" max="38*2"/>
|
|
<string english="[ Press {button} to Start ]" translation="[ Drücke {button} zum Starten ]" explanation="title screen. Expect `ACTION`" max="38*2"/>
|
|
<string english="ACTION = Space, Z, or V" translation="HANDLUNG = Leertaste, Z oder V" explanation="title screen" max="38*3"/>
|
|
<string english="[Press ENTER to return to editor]" translation="[Kehre mit ENTER zum Editor zurück]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
|
<string english="[Press {button} to return to editor]" translation="[Kehre mit {button} zum Editor zurück]" explanation="`to editor` is sorta redundant" max="40"/>
|
|
<string english="- Press ACTION to advance text -" translation="- Drücke HANDLUNG zum Fortsetzen -" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
|
<string english="- Press {button} to advance text -" translation="- Drücke {button} zum Fortsetzen -" explanation="to dismiss a textbox. Expect `ACTION`" max="40"/>
|
|
<string english="Press ACTION to continue" translation="Drücke HANDLUNG zum Fortsetzen" explanation="***OUTDATED***" max="34"/>
|
|
<string english="Press {button} to continue" translation="Drücke {button} zum Fortfahren" explanation="Expect `ACTION`" max="34"/>
|
|
<string english="Current Time" translation="Aktuelle Zeit" explanation="super gravitron, stopwatch time" max="20"/>
|
|
<string english="Best Time" translation="Beste Zeit" explanation="super gravitron, best stopwatch time" max="20"/>
|
|
<string english="Next Trophy at 5 seconds" translation="Nächste Trophäe bei 5 Sekunden" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Next Trophy at 10 seconds" translation="Nächste Trophäe bei 10 Sekunden" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Next Trophy at 15 seconds" translation="Nächste Trophäe bei 15 Sekunden" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Next Trophy at 20 seconds" translation="Nächste Trophäe bei 20 Sekunden" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Next Trophy at 30 seconds" translation="Nächste Trophäe bei 30 Sekunden" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Next Trophy at 1 minute" translation="Nächste Trophäe bei 1 Minute" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="All Trophies collected!" translation="Alle Trophäen erhalten!" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="New Record!" translation="Neuer Rekord!" explanation="" max="20"/>
|
|
<string english="New Trophy!" translation="Neue Trophäe!" explanation="" max="20"/>
|
|
<string english="[Press ENTER to stop]" translation="[Drücke ENTER zum Anhalten]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
|
<string english="[Press {button} to stop]" translation="[Drücke {button} zum Anhalten]" explanation="stop super gravitron" max="40"/>
|
|
<string english="SUPER GRAVITRON" translation="SUPER GRAVITRON" explanation="" max="20"/>
|
|
<string english="SUPER GRAVITRON HIGHSCORE" translation="SUPER GRAVITRON HIGHSCORE" explanation="" max="38*4"/>
|
|
<string english="MAP" translation="KARTE" explanation="in-game menu" max="8"/>
|
|
<string english="GRAV" translation="GRAV" explanation="in-game menu, Gravitron" max="8"/>
|
|
<string english="SHIP" translation="SCHIFF" explanation="in-game menu, spaceship" max="8"/>
|
|
<string english="CREW" translation="CREW" explanation="in-game menu" max="8"/>
|
|
<string english="STATS" translation="STATS" explanation="in-game menu" max="8"/>
|
|
<string english="SAVE" translation="DATEN" explanation="in-game menu" max="8"/>
|
|
<string english="[ PAUSE ]" translation="[ PAUSE ]" explanation="in-game menu" max="40"/>
|
|
<string english="[ QUIT ]" translation="[ ENDE ]" explanation="in-game menu" max="40"/>
|
|
<string english="[ GRAVITRON ]" translation="[ GRAVITRON ]" explanation="in-game menu" max="40"/>
|
|
<string english="NO SIGNAL" translation="KEIN SIGNAL" explanation="map screen. So like a TV/computer monitor" max="29"/>
|
|
<string english="Press ACTION to warp to the ship." translation="Drücke HANDLUNG, um zum Schiff zu warpen." explanation="***OUTDATED***" max="38*7"/>
|
|
<string english="Press {button} to warp to the ship." translation="Drücke {button}, um zum Schiff zu warpen." explanation="spaceship. Warp = teleport. Expect `ACTION`" max="38*7"/>
|
|
<string english="Missing..." translation="Vermisst..." case="1" explanation="this male crew member is missing" max="15"/>
|
|
<string english="Missing..." translation="Vermisst..." case="2" explanation="this female crew member is missing" max="15"/>
|
|
<string english="Missing..." translation="Vermisst..." case="3" explanation="Viridian is missing (final level). You could even fill in something like `Uh-oh...` here if you really have to specify gender otherwise - everyone else is rescued, but the player is missing" max="15"/>
|
|
<string english="Rescued!" translation="Gerettet!" case="1" explanation="this male crew member is not missing anymore" max="15"/>
|
|
<string english="Rescued!" translation="Gerettet!" case="2" explanation="this female crew member is not missing anymore" max="15"/>
|
|
<string english="(that's you!)" translation="(das bist du!)" explanation="this crew member is you (Viridian)" max="15"/>
|
|
<string english="Cannot Save in Level Replay" translation="Im Level-Replay kannst du nicht speichern" explanation="in-game menu" max="38*7"/>
|
|
<string english="Cannot Save in No Death Mode" translation="Im Keine-Tode-Modus kannst du nicht speichern" explanation="in-game menu" max="38*7"/>
|
|
<string english="How'd you get here?" translation="Wie bist du hierhin gekommen?" explanation="in-game menu" max="38*7"/>
|
|
<string english="Cannot Save in Secret Lab" translation="Kein Speichern im Geheimlabor möglich" explanation="in-game menu" max="38*7"/>
|
|
<string english="ERROR: Could not save game!" translation="FEHLER: Konnte das Spiel nicht speichern!" explanation="in-game menu" max="34*2"/>
|
|
<string english="ERROR: Could not save settings file!" translation="FEHLER: Konnte die eingestellten Optionen nicht speichern!" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Game saved ok!" translation="Spiel gespeichert!" explanation="in-game menu" max="38*2"/>
|
|
<string english="[Press ACTION to save your game]" translation="[Speichere mit HANDLUNG das Spiel]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
|
<string english="[Press {button} to save your game]" translation="[Drücke {button}, um das Spiel zu speichern]" explanation="in-game menu. Expect `ACTION`" max="40"/>
|
|
<string english="(Note: The game is autosaved at every teleporter.)" translation="(Hinweis: Das Spiel wird bei jedem Teleporter automatisch gespeichert)." explanation="in-game menu" max="38*3"/>
|
|
<string english="Last Save:" translation="Letzter Spielstand:" explanation="in-game menu" max="40"/>
|
|
<string english="Return to main menu?" translation="Zurück zum Hauptmenü?" explanation="in-game menu" max="38*4"/>
|
|
<string english="Do you want to quit? You will lose any unsaved progress." translation="Willst du aufgeben? Du verlierst alle nicht gespeicherten Fortschritte." explanation="in-game menu" max="38*4"/>
|
|
<string english="Do you want to return to the secret laboratory?" translation="Willst du zum Geheimlabor zurückkehren?" explanation="in-game menu" max="38*4"/>
|
|
<string english="no, keep playing" translation="nein, weiterspielen" explanation="in-game menu option" max="28"/>
|
|
<string english="[ NO, KEEP PLAYING ]" translation="[ NEIN, WEITERSPIELEN ]" explanation="in-game menu option" max="32"/>
|
|
<string english="yes, quit to menu" translation="ja, zurück zum menü" explanation="in-game menu option" max="24"/>
|
|
<string english="[ YES, QUIT TO MENU ]" translation="[ JA, ZURÜCK ZUM MENÜ ]" explanation="in-game menu option" max="28"/>
|
|
<string english="yes, return" translation="ja, zurück" explanation="in-game menu option" max="24"/>
|
|
<string english="[ YES, RETURN ]" translation="[JA, ZURÜCK]" explanation="in-game menu option" max="28"/>
|
|
<string english="no, return" translation="nein, zurück" explanation="quit program menu option"/>
|
|
<string english="yes, quit" translation="ja, beenden" explanation="quit program menu option"/>
|
|
<string english="return to game" translation="zurück zum spiel" explanation="pause menu option" max="27"/>
|
|
<string english="quit to menu" translation="zum menü beenden" explanation="pause menu option" max="19"/>
|
|
<string english="Press Left/Right to choose a Teleporter" translation="Links/Rechts: Teleporter auswählen" explanation="tight fit, so maybe `Left/Right: choose teleporter`, or use ←/→" max="40"/>
|
|
<string english="Press {button} to Teleport" translation="Drücke {button} zum Teleportieren" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed" max="40"/>
|
|
<string english="- Press {button} to Teleport -" translation="- Drücke {button} zum Teleportieren -" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}" max="40"/>
|
|
<string english="Press {button} to explode" translation="Drücke {button} zum Explodieren" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed. This was for testing, but people sometimes find it in custom levels" max="37"/>
|
|
<string english="Press {button} to talk to Violet" translation="Drücke {button} und rede mit Violet" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed" max="37"/>
|
|
<string english="Press {button} to talk to Vitellary" translation="Drücke {button} und rede mit Vitellary" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed" max="37"/>
|
|
<string english="Press {button} to talk to Vermilion" translation="Drücke {button} und rede mit Vermilion" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed" max="37"/>
|
|
<string english="Press {button} to talk to Verdigris" translation="Drücke {button} und rede mit Verdigris" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed" max="37"/>
|
|
<string english="Press {button} to talk to Victoria" translation="Drücke {button} und rede mit Victoria" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed" max="37"/>
|
|
<string english="Press {button} to activate terminal" translation="Aktiviere das Terminal mit {button}" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed" max="37"/>
|
|
<string english="Press {button} to activate terminals" translation="Drücke {button}, um Terminals zu aktivieren" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed. there are 3 next to each other in the ship" max="37"/>
|
|
<string english="Press {button} to interact" translation="Drücke {button} zum Interagieren" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed" max="37"/>
|
|
<string english="- Press {button} to skip -" translation="- Drücke {button} zum Überspringen -" explanation="keyboard key (ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed. This prompt is for skipping cutscenes" max="40"/>
|
|
<string english="Passion for Exploring" translation="Passion for Exploring" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
|
<string english="Pushing Onwards" translation="Pushing Onwards" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
|
<string english="Positive Force" translation="Positive Force" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
|
<string english="Presenting VVVVVV" translation="Presenting VVVVVV" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
|
<string english="Potential for Anything" translation="Potential for Anything" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
|
<string english="Predestined Fate" translation="Predestined Fate" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
|
<string english="Pipe Dream" translation="Pipe Dream" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
|
<string english="Popular Potpourri" translation="Popular Potpourri" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
|
<string english="Pressure Cooker" translation="Pressure Cooker" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
|
<string english="ecroF evitisoP" translation="ecroF evitisoP" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
|
<string english="Map Settings" translation="Karteneinstellungen" explanation="title, editor, Level Settings, map is kinda inconsistent with everything else" max="20"/>
|
|
<string english="edit scripts" translation="skripte bearbeiten" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="change music" translation="musik ändern" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="editor ghosts" translation="editor-geister" explanation="level editor menu option. Toggles option to show a repetition of the player's path after playtesting"/>
|
|
<string english="Editor ghost trail is OFF" translation="Editor-Geisterspur ist AUS" explanation="level editor. Repetition of the player's path after playtesting is disabled" max="40"/>
|
|
<string english="Editor ghost trail is ON" translation="Editor-Geisterspur ist AN" explanation="level editor. Repetition of the player's path after playtesting is enabled" max="40"/>
|
|
<string english="load level" translation="level laden" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="save level" translation="level speichern" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="quit to main menu" translation="zum hauptmenü" explanation="level editor menu option" max="22"/>
|
|
<string english="change name" translation="namen ändern" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="change author" translation="autor ändern" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="change description" translation="beschreibung ändern" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="change website" translation="website ändern" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="change font" translation="schrift ändern" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="Level Font" translation="Level-Schriftart" explanation="title, editor, font that a custom level will show up in. You can select a language name here (like Chinese or Japanese which have different fonts, or `other`)" max="20"/>
|
|
<string english="Select the language in which the text in this level is written." translation="Wähle die Textsprache für diesen Level aus." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Font: " translation="Schrift: " explanation="level options, followed by name of font (mind the space)" max="15"/>
|
|
<string english="Map Music" translation="Kartenmusik" explanation="title, editor, music that starts playing when a level is started. Can be changed with scripting later, so this is really just initial music" max="20"/>
|
|
<string english="Current map music:" translation="Aktuelle Kartenmusik:" explanation="editor, followed by the number and name of a song, or `No background music`. Can be changed with scripting later, so this is really just initial music" max="38*2"/>
|
|
<string english="No background music" translation="keine Hintergrundmusik" explanation="editor, level starts with no song playing" max="38*2"/>
|
|
<string english="1: Pushing Onwards" translation="1: Pushing Onwards" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="2: Positive Force" translation="2: Positive Force" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="3: Potential for Anything" translation="3: Potential for Anything" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="4: Passion for Exploring" translation="4: Passion for Exploring" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="N/A: Pause" translation="N/A: Pause" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="5: Presenting VVVVVV" translation="5: Presenting VVVVVV" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="N/A: Plenary" translation="N/A: Plenary" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="6: Predestined Fate" translation="6: Predestined Fate" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="N/A: ecroF evitisoP" translation="N/A: ecroF evitisoP" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="7: Popular Potpourri" translation="7: Popular Potpourri" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="8: Pipe Dream" translation="8: Pipe Dream" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="9: Pressure Cooker" translation="9: Pressure Cooker" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="10: Paced Energy" translation="10: Paced Energy" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="11: Piercing the Sky" translation="11: Piercing the Sky" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="N/A: Predestined Fate Remix" translation="N/A: Predestined Fate Remix" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="?: something else" translation="?: etwas anderes" explanation="editor, song was not recognized" max="38*2"/>
|
|
<string english="next song" translation="nächstes lied" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="previous song" translation="vorheriges lied" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="back" translation="zurück" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="Save before quitting?" translation="Vor dem Aufhören speichern?" explanation="level editor" max="38*4"/>
|
|
<string english="yes, save and quit" translation="ja, speichern und beenden" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="no, quit without saving" translation="nein, beenden ohne speichern" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="return to editor" translation="zurück zum editor" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="Untitled Level" translation="Level ohne Titel" explanation="" max="20"/>
|
|
<string english="Unknown" translation="Unbekannt" explanation="by Unknown [author]"/>
|
|
<string english="Tile:" translation="Kachel:" explanation="editor, selected " max="34"/>
|
|
<string english="SCRIPT BOX: Click on top left" translation="SKRIPT-BOX: Oben links klicken" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="SCRIPT BOX: Click on the first corner" translation="SCRIPT BOX: Klicke auf die erste Ecke" explanation="editor, a script box is an invisible box that runs a script when touched" max="39*3"/>
|
|
<string english="SCRIPT BOX: Click on bottom right" translation="SKRIPT-BOX: Unten rechts klicken" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="SCRIPT BOX: Click on the last corner" translation="SCRIPT BOX: Klicke auf die letzte Ecke" explanation="editor, a script box is an invisible box that runs a script when touched" max="39*3"/>
|
|
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on top left" translation="FEIND-BEGRENZUNGEN: Oben links klicken" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on the first corner" translation="GEGNERGRENZEN: Klicke auf die erste Ecke" explanation="editor, invisible box which enemies always stay inside of" max="39*3"/>
|
|
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on bottom right" translation="FEIND-BEGRENZUNGEN: Unten rechts klicken" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on the last corner" translation="GEGNERGRENZEN: Klicke auf die letzte Ecke" explanation="editor, invisible box which enemies always stay inside of" max="39*3"/>
|
|
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on top left" translation="PLATTFORM-BEGRENZUNGEN: Oben links klicken" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on the first corner" translation="PLATTFORMGRENZEN: Klicke auf die erste Ecke" explanation="editor, invisible box which moving platforms always stay inside of" max="39*3"/>
|
|
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on bottom right" translation="PLATTFORM-BEGRENZUNGEN: Unten rechts klicken" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on the last corner" translation="PLATTFORMGRENZEN: Klicke auf die letzte Ecke" explanation="editor, invisible box which moving platforms always stay inside of" max="39*3"/>
|
|
<string english="Click on top left" translation="Links oben klicken" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="Click on the first corner" translation="Klicke auf die erste Ecke" explanation="" max="39*3"/>
|
|
<string english="Click on bottom right" translation="Rechts unten klicken" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="Click on the last corner" translation="Klicke auf die letzte Ecke" explanation="" max="39*3"/>
|
|
<string english="**** VVVVVV SCRIPT EDITOR ****" translation="**** VVVVVV SKRIPT-EDITOR ****" explanation="supposed to look like a Commodore 64 screen" max="36"/>
|
|
<string english="PRESS ESC TO RETURN TO MENU" translation="DRÜCKE ESC UM ZUM MENÜ ZU BEENDEN" explanation="Commodore 64-style script editor, TO MENU is redundant" max="36"/>
|
|
<string english="NO SCRIPT IDS FOUND" translation="KEINE SKRIPT-IDS GEFUNDEN" explanation="Commodore 64-style script editor, basically NO SCRIPTS FOUND" max="36"/>
|
|
<string english="CREATE A SCRIPT WITH EITHER THE TERMINAL OR SCRIPT BOX TOOLS" translation="ERSTELLE EIN SKRIPT MIT DEM TERMINAL ODER DER SKRIPTBOX" explanation="Commodore 64-style script editor" max="36*5"/>
|
|
<string english="CURRENT SCRIPT: {name}" translation="AKTUELLES SCRIPT: {name}" explanation="Commodore 64-style script editor. Char limit is soft, but the longer this is, the more often users" script names run offscreen. Consider SCRIPT: instead" max="20"/>
|
|
<string english="Left click to place warp destination" translation="Platziere mit Linksklick das Warp-Ziel" explanation="warp token: small teleporter with entrance and destination" max="39"/>
|
|
<string english="Right click to cancel" translation="Right click to cancel" explanation="" max="39"/>
|
|
<string english="{button1} and {button2} keys change tool" translation="Wechsle das Werkzeug mit {button1} und {button2}" explanation="These keys can be used to switch between tools" max="36"/>
|
|
<string english="1: Walls" translation="1: Mauern" explanation="editor tool. Solid tiles" max="32"/>
|
|
<string english="2: Backing" translation="2: Hintergrund" explanation="editor tool. Non-solid background tiles" max="32"/>
|
|
<string english="3: Spikes" translation="3: Stacheln" explanation="editor tool" max="32"/>
|
|
<string english="4: Trinkets" translation="4: Dingsdas" explanation="editor tool. Shiny trinkets/collectibles" max="32"/>
|
|
<string english="5: Checkpoint" translation="5: Checkpunkt" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="5: Checkpoints" translation="5: Checkpoints" explanation="editor tool. You restart at the last checkpoint after death" max="32"/>
|
|
<string english="6: Disappear" translation="6: Verschwinden" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="6: Disappearing Platforms" translation="6: Verschwindende Plattformen" explanation="editor tool. Platform that disappears when you step on it (disappearing platform, crumbling platform)" max="32"/>
|
|
<string english="7: Conveyors" translation="7: Förderbänder" explanation="editor tool. Conveyor belt" max="32"/>
|
|
<string english="8: Moving" translation="8: Bewegt" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="8: Moving Platforms" translation="8: Bewegliche Plattformen" explanation="editor tool. Moving platform" max="32"/>
|
|
<string english="9: Enemies" translation="9: Feinde" explanation="editor tool" max="32"/>
|
|
<string english="0: Grav Line" translation="0: Grav-Linie" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="0: Gravity Lines" translation="0: Grav-Linien" explanation="editor tool. Gravity line, which flips your gravity when touching it" max="32"/>
|
|
<string english="R: Roomtext" translation="R: Raumtext" explanation="editor tool. Freely typed text, consider just Text" max="32"/>
|
|
<string english="T: Terminal" translation="T: Terminal" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="T: Terminals" translation="T: Terminals" explanation="editor tool. Computer which can be activated by the player to run a script" max="32"/>
|
|
<string english="Y: Script Box" translation="Y: Script-Box" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="Y: Script Boxes" translation="Y: Skript-Boxen" explanation="editor tool. Invisible box that runs a script when touched" max="32"/>
|
|
<string english="U: Warp Token" translation="U: Warp-Zeichen" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="U: Warp Tokens" translation="U: Warp-Zeichen" explanation="editor tool. Small teleporter with entrance and destination" max="32"/>
|
|
<string english="I: Warp Lines" translation="I: Warp-Linien" explanation="editor tool. Makes a room edge be connected to its opposite edge" max="32"/>
|
|
<string english="O: Crewmate" translation="O: Crewmitglied" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="O: Crewmates" translation="O: Crewmitglieder" explanation="editor tool. Crewmate that can be rescued" max="32"/>
|
|
<string english="P: Start Point" translation="P: Startpunkt" explanation="editor tool" max="32"/>
|
|
<string english="START" translation="START" explanation="start point in level editor" max="10"/>
|
|
<string english="SPACE ^ SHIFT ^" translation="LEERTASTE ^ SHIFT ^" explanation="editor, indicates both SPACE key and SHIFT key open up menus. ^ is rendered as up arrow" max="32"/>
|
|
<string english="F1: Change Tileset" translation="F1: Tileset ändern" explanation="editor shortcut, switch to different tileset" max="25"/>
|
|
<string english="F2: Change Colour" translation="F2: Farbe ändern" explanation="editor shortcut, switch to different tileset color/variant" max="25"/>
|
|
<string english="F3: Change Enemies" translation="F3: Feinde ändern" explanation="editor shortcut, change enemy appearance" max="25"/>
|
|
<string english="F4: Enemy Bounds" translation="F4: Feindbegrenzung" explanation="editor shortcut, invisible box which enemies always stay inside of" max="25"/>
|
|
<string english="F5: Platform Bounds" translation="F5: Plattformbegrenzung" explanation="editor shortcut, invisible box which platforms always stay inside of" max="25"/>
|
|
<string english="F9: Reload Resources" translation="F9: Ressourcen neu laden" explanation="editor shortcut, reload tilesets, sprites, music, etc" max="25"/>
|
|
<string english="F10: Direct Mode" translation="F10: Direktmodus" explanation="editor shortcut, direct mode is manual tile placing mode, where walls are not automatically made nice" max="25"/>
|
|
<string english="W: Change Warp Dir" translation="W: Warprichtung ändern" explanation="editor shortcut, dir=direction, change which edges of the room wrap around. Can be horizontal, vertical or all sides" max="25"/>
|
|
<string english="E: Change Roomname" translation="E: Raumnamen ändern" explanation="editor shortcut, the name of the room appears at the bottom" max="25"/>
|
|
<string english="S: Save Map" translation="S: Speichern" explanation="level editor, save level, `Map` is basically redundant" max="12"/>
|
|
<string english="L: Load Map" translation="L: Laden" explanation="level editor, load level, `Map` is basically redundant" max="12"/>
|
|
<string english="Enter map filename to save as:" translation="Zu speichernden Dateinamen eingeben:" explanation="level editor text input, save level file as" max="39*3"/>
|
|
<string english="Enter map filename to load:" translation="Zu ladenden Dateinamen eingeben:" explanation="level editor text input, load level file" max="39*3"/>
|
|
<string english="Enter new room name:" translation="Neuen Raumnamen eingeben:" explanation="level editor text input, the name of the room appears at the bottom" max="39*3"/>
|
|
<string english="Enter room coordinates x,y:" translation="Raumkoordinaten x,y eingeben:" explanation="level editor text input, go to another room by its coordinates, for example, 9,15" max="39*3"/>
|
|
<string english="Enter script name:" translation="Scripnamen eingeben:" explanation="level editor text input, enter name of newly created script, or edit the script name of a terminal/script box" max="39*3"/>
|
|
<string english="Enter roomtext:" translation="Raumtext eingeben:" explanation="level editor text input, enter text to place in the room" max="39*3"/>
|
|
<string english="Space Station" translation="Raumstation" explanation="editor tileset name, Now using Space Station Tileset"/>
|
|
<string english="Outside" translation="Draußen" explanation="editor tileset name, Now using Outside Tileset"/>
|
|
<string english="Lab" translation="Labor" explanation="editor tileset name, Now using Lab Tileset"/>
|
|
<string english="Warp Zone" translation="Warp-Zone" explanation="editor tileset name, Now using Warp Zone Tileset. The Warp Zone got its name because its rooms wrap around, but think Star Trek"/>
|
|
<string english="Ship" translation="Schiff" explanation="editor tileset name, Now using Ship Tileset. Spaceship"/>
|
|
<string english="Now using {area} Tileset" translation="{area}-Tileset wird jetzt verwendet" explanation="level editor, user changed the tileset of the room to {area} (like Ship, Lab, etc)" max="38*3"/>
|
|
<string english="Tileset Colour Changed" translation="Tileset-Farbe geändert" explanation="level editor, user changed the tileset colour/variant of the room" max="38*3"/>
|
|
<string english="Enemy Type Changed" translation="Feindtyp geändert" explanation="level editor, user changed enemy appearance for the room" max="38*3"/>
|
|
<string english="Platform speed is now {speed}" translation="Plattformgeschwindigkeit ist jetzt {speed}" explanation="level editor, user changed speed of platforms for the room" max="38*3"/>
|
|
<string english="Reloaded resources" translation="Ressourcen neu geladen" explanation="level editor, reloaded graphics assets/resources, music and sound effects" max="38*3"/>
|
|
<string english="ERROR: Invalid format" translation="FEHLER: ungültiges Format" explanation="user was supposed to enter something like `12,12`, but entered `as@df`" max="38*3"/>
|
|
<string english="Loaded map: {filename}.vvvvvv" translation="Karte geladen: {filename}.vvvvvv" explanation="successfully loaded level file" max="38*3"/>
|
|
<string english="Saved map: {filename}.vvvvvv" translation="Karte gespeichert: {filename}.vvvvvv" explanation="successfully saved level file" max="38*3"/>
|
|
<string english="ERROR: Could not load level" translation="FEHLER: kann Level nicht laden" explanation="that level could not be loaded, maybe it does not exist" max="38*3"/>
|
|
<string english="ERROR: Could not save level!" translation="FEHLER: kann Level nicht speichern!" explanation="maybe the filename is too long? exclamation mark because you will lose your data if you quit" max="38*3"/>
|
|
<string english="Mapsize is now [{width},{height}]" translation="Kartengröße ist jetzt [{width},{height}]" explanation="editor, the map is now {width} by {height}" max="38*3"/>
|
|
<string english="Direct Mode Disabled" translation="Direkter Modus ausgeschaltet" explanation="editor, manual tile placing mode where walls are not automatically made nice, now changed to automatic mode" max="38*3"/>
|
|
<string english="Direct Mode Enabled" translation="Direkter Modus eingeschaltet" explanation="editor, manual tile placing mode where walls are not automatically made nice, now changed to manual mode" max="38*3"/>
|
|
<string english="ERROR: Warp lines must be on edges" translation="FEHLER: Warplinien müssen an Kanten sein" explanation="level editor, warp lines make a room edge be connected to its opposite edge. So they must be placed on one of the edges, not in the middle" max="38*3"/>
|
|
<string english="Room warps in all directions" translation="Raum warpt in alle Richtungen" explanation="level editor, all edges of the room are connected with each other. If the player leaves the room they end up on the other side of the same room." max="38*3"/>
|
|
<string english="Room warps horizontally" translation="Raum warpt horizontal" explanation="level editor, the left and right edges of the room are connected with each other. The player can still go to other rooms on the top and bottom" max="38*3"/>
|
|
<string english="Room warps vertically" translation="Raum warpt vertikal" explanation="level editor, the top and bottom edges of the room are connected with each other. The player can still go to other rooms on the left and right" max="38*3"/>
|
|
<string english="Room warping disabled" translation="Raumwarping deaktiviert" explanation="level editor, no edges are connected and the player can go to other rooms" max="38*3"/>
|
|
<string english="ERROR: No checkpoint to spawn at" translation="FEHLER: kein Checkpoint zum Spawnen" explanation="we cannot playtest because there is no checkpoint in this room that the player could start (be spawned) at" max="38*3"/>
|
|
<string english="ERROR: Max number of trinkets is 100" translation="FEHLER: maximale Anzahl von Dingsdas ist 100" explanation="editor, user tried to place another trinket" max="38*3"/>
|
|
<string english="ERROR: Max number of crewmates is 100" translation="FEHLER: maximale Anzahl von Crewmitgliedern ist 100" explanation="editor, user tried to place another crewmate" max="38*3"/>
|
|
<string english="Level quits to menu" translation="Level beendet zum Menü" explanation="editor message, user would have been forcefully returned to title screen but wasn't" max="38*3"/>
|
|
<string english="Level completed" translation="Level abgeschlossen" explanation="editor message, user would have been returned to levels list but wasn't" max="38*3"/>
|
|
<string english="Rolled credits" translation="Abspann gezeigt" explanation="editor message, credits would have been shown but weren't" max="38*3"/>
|
|
<string english="Time trial completed" translation="Time Trial abgeschlossen" explanation="editor message, time trial complete screen would have been shown but wasn't" max="38*3"/>
|
|
<string english="{hrs}:{min|digits=2}:{sec|digits=2}" translation="{hrs}:{min|digits=2}:{sec|digits=2}" explanation="time format H:MM:SS"/>
|
|
<string english="{hrs}:{min|digits=2}:{sec|digits=2}.{cen|digits=2}" translation="{hrs}:{min|digits=2}:{sec|digits=2}.{cen|digits=2}" explanation="time format H:MM:SS.CC"/>
|
|
<string english="{min}:{sec|digits=2}" translation="{min}:{sec|digits=2}" explanation="time format M:SS"/>
|
|
<string english="{min}:{sec|digits=2}.{cen|digits=2}" translation="{min}:{sec|digits=2}.{cen|digits=2}" explanation="time format M:SS.CC"/>
|
|
<string english="{sec}.{cen|digits=2}" translation="{sec}.{cen|digits=2}" explanation="time format S.CC"/>
|
|
<string english=".99" translation=".99" explanation="appended to time format for 99/100 seconds (example: 1:15.99). Time trial results"/>
|
|
<string english="Level Complete!" translation="Level beendet!" explanation="Might be tight, the exclamation mark may be removed" max="18"/>
|
|
<string english="Game Complete!" translation="Spiel beendet!" explanation="Might be tight, the exclamation mark may be removed" max="18"/>
|
|
<string english="You have rescued a crew member!" translation="Du hast ein Crewmitglied gerettet!" explanation="If you need to manually wordwrap: please ensure this has exactly two lines. Ignore the (font-adapted) maximum if it says 1 line." max="30*2"/>
|
|
<string english="All Crew Members Rescued!" translation="Alle Crewmitglieder gerettet!" explanation="" max="32"/>
|
|
<string english="All crewmates rescued!" translation="Alle Crewmitglieder gerettet!" explanation="" max="32"/>
|
|
<string english="Game Saved" translation="Spiel gespeichert" explanation="" max="30"/>
|
|
<string english="Press arrow keys or WASD to move" translation="Drücke die Pfeiltasten oder WASD zum Bewegen" explanation="" max="32*2"/>
|
|
<string english="Press left/right to move" translation="Zum Bewegen links/rechts drücken" explanation="" max="32*2"/>
|
|
<string english="Press ACTION to flip" translation="Drücke HANDLUNG zum Flippen" explanation="***OUTDATED***" max="32*3"/>
|
|
<string english="Press {button} to flip" translation="Drücke {button} zum Flippen" explanation="expect `ACTION`" max="32*3"/>
|
|
<string english="Press ENTER to view map and quicksave" translation="Drücke ENTER, um die Karte anzuzeigen und zum Schnellspeichern" explanation="***OUTDATED***" max="32*3"/>
|
|
<string english="Press {button} to view map and quicksave" translation="Drücke {button}, um die Karte anzuzeigen und zum Schnellspeichern" explanation="" max="32*3"/>
|
|
<string english="If you prefer, you can press UP or DOWN instead of ACTION to flip." translation="Du kannst statt HANDLUNG auch HOCH oder RUNTER drücken, um zu flippen." explanation="" max="34*3"/>
|
|
<string english="Help! Can anyone hear this message?" translation="Hilfe! Kann mich irgendjemand hören?" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
|
<string english="Verdigris? Are you out there? Are you ok?" translation="Verdigris? Bist du da draußen? Geht es dir gut?" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
|
<string english="Please help us! We've crashed and need assistance!" translation="Bitte hilf uns! Wir sind abgestürzt und brauchen Hilfe!" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
|
<string english="Hello? Anyone out there?" translation="Hallo? Ist irgendjemand da draußen?" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
|
<string english="This is Doctor Violet from the D.S.S. Souleye! Please respond!" translation="Hier spricht Doktor Violet von der D.S.S. Souleye! Bitte antwortet!" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
|
<string english="Please... Anyone..." translation="Bitte... irgendwer..." explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
|
<string english="Please be alright, everyone..." translation="Hoffentlich geht es euch allen gut..." explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
|
<string english="Congratulations!
|
|
|
|
You have found a shiny trinket!" translation="Glückwunsch!
|
|
|
|
Du hast ein glänzendes Dingsda gefunden!" explanation="" max="34*4"/>
|
|
<string english="Congratulations!
|
|
|
|
You have found a lost crewmate!" translation="Glückwunsch!
|
|
|
|
Du hast ein verlorenes Crewmitglied gefunden!" explanation="" max="34*4"/>
|
|
<string english="Congratulations!
|
|
|
|
You have found the secret lab!" translation="Glückwunsch!
|
|
|
|
Du hast das Geheimlabor gefunden!" explanation="" max="34*4"/>
|
|
<string english="The secret lab is separate from the rest of the game. You can now come back here at any time by selecting the new SECRET LAB option in the play menu." translation="Das Geheimlabor ist vom Rest des Spiels getrennt. Du kannst jetzt jederzeit hierher zurückkehren, indem du die neue Option GEHEIMLABOR im Spielmenü auswählst." explanation="" max="36*10"/>
|
|
<string english="Viridian" translation="Viridian" explanation="crewmate name (player)" max="15"/>
|
|
<string english="Violet" translation="Violet" explanation="crewmate name" max="15"/>
|
|
<string english="Vitellary" translation="Vitellary" case="0" explanation="crewmate name" max="15"/>
|
|
<string english="Vermilion" translation="Vermilion" case="0" explanation="crewmate name" max="15"/>
|
|
<string english="Verdigris" translation="Verdigris" case="0" explanation="crewmate name" max="15"/>
|
|
<string english="Victoria" translation="Victoria" case="0" explanation="crewmate name" max="15"/>
|
|
<string english="Vitellary" translation="Vitellary" case="1" explanation="crewmate name as menu option: Who do you want to play the level with?"/>
|
|
<string english="Vermilion" translation="Vermilion" case="1" explanation="crewmate name as menu option: Who do you want to play the level with?"/>
|
|
<string english="Verdigris" translation="Verdigris" case="1" explanation="crewmate name as menu option: Who do you want to play the level with?"/>
|
|
<string english="Victoria" translation="Victoria" case="1" explanation="crewmate name as menu option: Who do you want to play the level with?"/>
|
|
<string english="Starring" translation="In den Hauptrollen" explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members" max="20"/>
|
|
<string english="Captain Viridian" translation="Captain Viridian" explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members" max="27"/>
|
|
<string english="Doctor Violet" translation="Doktor Violet" explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members" max="27"/>
|
|
<string english="Professor Vitellary" translation="Professor Vitellary" explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members" max="27"/>
|
|
<string english="Officer Vermilion" translation="Officer Vermilion" explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members" max="27"/>
|
|
<string english="Chief Verdigris" translation="Chief Verdigris" explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members" max="27"/>
|
|
<string english="Doctor Victoria" translation="Doktor Victoria" explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members" max="27"/>
|
|
<string english="When you're standing on the floor, Vitellary will try to walk to you." translation="Wenn du auf dem Boden stehst, versucht Vitellary, zu dir zu laufen." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're standing on the floor, Vermilion will try to walk to you." translation="Wenn du auf dem Boden stehst, versucht Vermilion, zu dir zu laufen." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're standing on the floor, Verdigris will try to walk to you." translation="Wenn du auf dem Boden stehst, versucht Verdigris, zu dir zu laufen." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're standing on the floor, Victoria will try to walk to you." translation="Wenn du auf dem Boden stehst, versucht Victoria, zu dir zu laufen." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're standing on the floor, your companion will try to walk to you." translation="Wenn du auf dem Boden stehst, versucht dein Begleiter, zu dir zu laufen." explanation="Intermission 1, unknown companion, normally impossible but reproducible in custom levels" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're standing on the ceiling, Vitellary will try to walk to you." translation="Wenn du an der Decke stehst, versucht Vitellary, zu dir zu laufen." explanation="Intermission 1 in flip mode" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're standing on the ceiling, Vermilion will try to walk to you." translation="Wenn du an der Decke stehst, versucht Vermilion, zu dir zu laufen." explanation="Intermission 1 in flip mode" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're standing on the ceiling, Verdigris will try to walk to you." translation="Wenn du an der Decke stehst, versucht Verdigris, zu dir zu laufen." explanation="Intermission 1 in flip mode" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're standing on the ceiling, Victoria will try to walk to you." translation="Wenn du an der Decke stehst, versucht Victoria, zu dir zu laufen." explanation="Intermission 1 in flip mode" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're standing on the ceiling, your companion will try to walk to you." translation="Wenn du an der Decke stehst, versucht dein Begleiter, zu dir zu laufen." explanation="Intermission 1 in flip mode, unknown companion, normally impossible but reproducible in custom levels" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're NOT standing on the floor, Vitellary will stop and wait for you." translation="Wenn du NICHT auf dem Boden stehst, wird Vitellary anhalten und auf dich warten." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're NOT standing on the floor, Vermilion will stop and wait for you." translation="Wenn du NICHT auf dem Boden stehst, wird Vermilion anhalten und auf dich warten." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're NOT standing on the floor, Verdigris will stop and wait for you." translation="Wenn du NICHT auf dem Boden stehst, wird Verdigris anhalten und auf dich warten." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're NOT standing on the floor, Victoria will stop and wait for you." translation="Wenn du NICHT auf dem Boden stehst, wird Victoria anhalten und auf dich warten." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're NOT standing on the floor, your companion will stop and wait for you." translation="Wenn du NICHT auf dem Boden stehst, wird dein Begleiter anhalten und auf dich warten." explanation="Intermission 1, unknown companion, normally impossible but reproducible in custom levels" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're NOT standing on the ceiling, Vitellary will stop and wait for you." translation="Wenn du NICHT an der Decke stehst, wird Vitellary anhalten und auf dich warten." explanation="Intermission 1 in flip mode" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're NOT standing on the ceiling, Vermilion will stop and wait for you." translation="Wenn du NICHT an der Decke stehst, wird Vermilion anhalten und auf dich warten." explanation="Intermission 1 in flip mode" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're NOT standing on the ceiling, Verdigris will stop and wait for you." translation="Wenn du NICHT an der Decke stehst, wird Verdigris anhalten und auf dich warten." explanation="Intermission 1 in flip mode" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're NOT standing on the ceiling, Victoria will stop and wait for you." translation="Wenn du NICHT an der Decke stehst, wird Victoria anhalten und auf dich warten." explanation="Intermission 1 in flip mode" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're NOT standing on the ceiling, your companion will stop and wait for you." translation="Wenn du NICHT an der Decke stehst, wird dein Begleiter anhalten und auf dich warten." explanation="Intermission 1 in flip mode, unknown companion, normally impossible but reproducible in custom levels" max="34*4"/>
|
|
<string english="You can't continue to the next room until he is safely across." translation="Du kannst erst in den nächsten Raum gehen, wenn er in Sicherheit ist." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
|
<string english="You can't continue to the next room until she is safely across." translation="Du kannst erst in den nächsten Raum gehen, wenn sie in Sicherheit ist." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
|
<string english="You can't continue to the next room until they are safely across." translation="Du kannst erst in den nächsten Raum gehen, wenn sie in Sicherheit sind." explanation="Intermission 1, unknown companion, normally impossible but reproducible in custom levels" max="34*4"/>
|
|
<string english="Survive for" translation="Überlebe" explanation="Gravitron. Line 1/2: Survive for 60 seconds!" max="20"/>
|
|
<string english="60 seconds!" translation="60 Sekunden!" explanation="Gravitron. Line 2/2: Survive for 60 seconds!" max="20"/>
|
|
<string english="Thanks for" translation="Danke fürs" explanation="credits. Line 1/2: Thanks for playing!" max="20"/>
|
|
<string english="playing!" translation="Spielen!" explanation="credits. Line 2/2: Thanks for playing!" max="20"/>
|
|
<string english="SPACE STATION 1 MASTERED" translation="RAUMSTATION 1 GEMEISTERT" explanation="achievement/trophy title" max="38*2"/>
|
|
<string english="LABORATORY MASTERED" translation="LABOR GEMEISTERT" explanation="achievement/trophy title - V rank in time trial" max="38*2"/>
|
|
<string english="THE TOWER MASTERED" translation="DEN TURM GEMEISTERT" explanation="achievement/trophy title - V rank in time trial" max="38*2"/>
|
|
<string english="SPACE STATION 2 MASTERED" translation="RAUMSTATION 2 GEMEISTERT" explanation="achievement/trophy title - V rank in time trial" max="38*2"/>
|
|
<string english="WARP ZONE MASTERED" translation="WARP-ZONE GEMEISTERT" explanation="achievement/trophy title - V rank in time trial" max="38*2"/>
|
|
<string english="FINAL LEVEL MASTERED" translation="LETZTER LEVEL GEMEISTERT" explanation="achievement/trophy title - V rank in time trial" max="38*2"/>
|
|
<string english="Obtain a V Rank in this Time Trial" translation="Erhalte Rang V in diesem Time Trial" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="GAME COMPLETE" translation="SPIEL BEENDET" explanation="achievement/trophy title" max="38*2"/>
|
|
<string english="Complete the game" translation="Beende das Spiel" case="1" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="FLIP MODE COMPLETE" translation="FLIPP-MODUS BEENDET" explanation="achievement/trophy title" max="38*2"/>
|
|
<string english="Complete the game in flip mode" translation="Beende das Spiel im Flipp-Modus" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="Win with less than 50 deaths" translation="Gewinne und sterbe nicht mehr als 50 mal" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="Win with less than 100 deaths" translation="Gewinne und sterbe nicht mehr als 100 mal" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="Win with less than 250 deaths" translation="Gewinne und sterbe nicht mehr als 250 mal" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="Win with less than 500 deaths" translation="Gewinne und sterbe nicht mehr als 500 mal" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="Last 5 seconds on the Super Gravitron" translation="Überstehe 5 Sekunden im Super Gravitron" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="Last 10 seconds on the Super Gravitron" translation="Überstehe 10 Sekunden im Super Gravitron" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="Last 15 seconds on the Super Gravitron" translation="Überstehe 15 Sekunden im Super Gravitron" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="Last 20 seconds on the Super Gravitron" translation="Überstehe 20 Sekunden im Super Gravitron" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="Last 30 seconds on the Super Gravitron" translation="Überstehe 30 Sekunden im Super Gravitron" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="Last 1 minute on the Super Gravitron" translation="Überstehe 1 Minute im Super Gravitron" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="MASTER OF THE UNIVERSE" translation="HERRSCHER DES UNIVERSUMS" explanation="achievement/trophy title - no death mode complete" max="38*2"/>
|
|
<string english="Complete the game in no death mode" translation="Beende das Spiel im Keine-Tode-Modus" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="Something went wrong, but we forgot the error message." translation="Etwas ist schiefgelaufen, aber wir haben die Fehlermeldung vergessen." explanation="the message that is printed in case the game detects an error but there's no error message set" max="38*6"/>
|
|
<string english="Could not mount {path}: real directory doesn't exist" translation="Konnte {Pfad} nicht mounten: echtes Verzeichnis existiert nicht" explanation="mount: link/attach a directory (folder) in the filesystem into the game's filesystem so we can access it" max="38*6"/>
|
|
<string english="Level {path} not found" translation="Level {path} nicht gefunden" explanation="" max="38*6"/>
|
|
<string english="Error parsing {path}: {error}" translation="Fehler beim Parsen von {path}: {error}" explanation="we tried to parse the level file, but failed" max="38*6"/>
|
|
<string english="{filename} dimensions not exact multiples of {width} by {height}!" translation="{filename} Dimensionen nicht genaues Vielfaches von {width} mal {height}!" explanation="filename is something like tiles.png, tiles2.png, etc. and width/height are something like 8, 32, etc.; this is used if the dimensions of a graphics file aren't an exact multiple of the given size (e.g. 8x8, 32x32, etc.)" max="38*6"/>
|
|
<string english="ERROR: Could not write to language folder! Make sure there is no "lang" folder next to the regular saves." translation="FEHLER: Konnte nicht in den Sprachordner schreiben! Stelle sicher, dass es keinen "lang"-Ordner neben den regulären Spielständen gibt." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="" translation="" explanation=""/>
|
|
<string english="" translation="" explanation=""/>
|
|
</strings>
|