mirror of
https://github.com/TerryCavanagh/VVVVVV.git
synced 2024-11-05 10:49:41 +01:00
ef46dadb68
This adds a "- Press {button} to skip -" prompt to both the credits and ending picture sequences. It was always possible to skip them by pressing Enter, but not many people knew this. In fact, even I didn't know this until I saw Elomavi do it a year or so ago. So it's not really intuitive that this is possible. The prompt only shows up if you've completed the game before, and disappears after two seconds similar to the "[Press {button} to return to editor]" text. Unfortunately, given how the game works, game completion is detected based on if you have unlocked Flip Mode or not. At this point, the unlock for the game being completed (unlock 5) will already be set to true no matter what during the Plenary fanfare, but the Flip Mode unlock (unlock 18) won't be until the player hits "play" on the main menu. As a special case, the prompt will always show up in M&P (because Flip Mode is always unlocked in M&P).
773 lines
107 KiB
XML
773 lines
107 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!-- Please read README.txt for information about the language files -->
|
|
<strings>
|
|
<string english="LOADING... {percent|digits=2|spaces}%" translation="CARICAMENTO... {percent|digits=2|spaces}%" explanation="on loading screen. {percent} = number from 0-100" max="26"/>
|
|
<string english="Game paused" translation="Gioco in pausa" explanation="pause screen" max="40"/>
|
|
<string english="[click to resume]" translation="[clicca per riprendere]" explanation="pause screen" max="40"/>
|
|
<string english="Press M to mute in game" translation="Premi M per silenziare il gioco" explanation="pause screen" max="40"/>
|
|
<string english="Press N to mute music only" translation="Premi N per silenziare solo la musica" explanation="pause screen" max="40"/>
|
|
<string english="MAKE AND PLAY EDITION" translation="EDIZIONE MAKE AND PLAY" explanation="" max="27"/>
|
|
<string english="[MMMMMM Mod Installed]" translation="[Mod MMMMMM installata]" explanation="" max="32"/>
|
|
<string english="play" translation="gioca" explanation="main menu option"/>
|
|
<string english="levels" translation="livelli" explanation="main menu option"/>
|
|
<string english="options" translation="opzioni" explanation="main menu option"/>
|
|
<string english="translator" translation="traduzione" explanation="main menu option"/>
|
|
<string english="credits" translation="riconoscimenti" explanation="main menu option"/>
|
|
<string english="quit" translation="esci" explanation="main menu option"/>
|
|
<string english="gameplay" translation="gioco" explanation="options menu option"/>
|
|
<string english="Gameplay Options" translation="Opzioni di gioco" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Adjust various gameplay settings." translation="Regola varie impostazioni di gioco." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="graphics" translation="grafica" explanation="options menu option"/>
|
|
<string english="Graphics Options" translation="Opzioni grafiche" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Adjust screen settings." translation="Regola le impostazioni dello schermo." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="audio" translation="audio" explanation="options menu option"/>
|
|
<string english="Audio Options" translation="Opzioni audio" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Adjust volume settings and soundtrack." translation="Regola le impostazioni di volume e musica." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="Adjust volume settings." translation="Regola le impostazioni del volume." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="continue" translation="continua" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="continue from teleporter" translation="continua dal teletrasporto" explanation="menu option, game save that was made at a teleporter"/>
|
|
<string english="Tele Save" translation="Telesalvataggio" explanation="title, game save that was made at a teleporter" max="20"/>
|
|
<string english="continue from quicksave" translation="continua dal salvataggio rapido" explanation="menu option, game save that was made freely from the menu (at any checkpoint)"/>
|
|
<string english="Quick Save" translation="Salvataggio rapido" explanation="title, game save that was made freely from the menu (at any checkpoint)" max="20"/>
|
|
<string english="proceed" translation="procedi" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="new game" translation="nuova partita" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="start new game" translation="inizia una nuova partita" explanation="menu option, extra confirmation"/>
|
|
<string english="secret lab" translation="laboratorio segreto" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="play modes" translation="modalità di gioco" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="ERROR: No levels found." translation="ERRORE: Nessun livello trovato." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="ERROR: This level has no start point!" translation="ERRORE: Il livello non ha un punto di partenza." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="ERROR" translation="ERRORE" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="WARNING" translation="ATTENZIONE" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="unlock play modes" translation="sblocca modalità" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Unlock Play Modes" translation="Sblocca modalità" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Unlock parts of the game normally unlocked as you progress." translation="Sblocca parti del gioco normalmente ottenute avanzando nella storia." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="From here, you may unlock parts of the game that are normally unlocked as you play." translation="Qui potrai sbloccare immediatamente parti del gioco che normalmente otterresti avanzando nella storia." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="unlock ship jukebox" translation="sblocca jukebox della nave" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="unlock secret lab" translation="sblocca laboratorio segreto" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="game pad" translation="gamepad" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Game Pad Options" translation="Opzioni gamepad" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Game Pad" translation="Gamepad" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Rebind your controller's buttons and adjust sensitivity." translation="Riassegna i comandi del controller e regola la sensibilità." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="Change controller options." translation="Modifica le opzioni del controller." explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="language" translation="lingua" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Language" translation="Lingua" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Change the language." translation="Cambia la lingua." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="clear main game data" translation="cancella dati gioco principale" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="clear custom level data" translation="cancella dati livelli personalizzati" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Clear Data" translation="Cancella dati" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Delete your main game save data and unlocked play modes." translation="Elimina il salvataggio del gioco principale e le modalità di gioco sbloccate." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="Delete your custom level save data and completion stars." translation="Elimina i dati di salvataggio dei livelli personalizzati e le stelle di completamento." explanation="completion stars: when completing a level you get either 1 or 2 stars" max="38*5"/>
|
|
<string english="Are you sure? This will delete your current saves..." translation="Confermi? Questo eliminerà i salvataggi attuali..." explanation="" max="38*7"/>
|
|
<string english="Are you sure you want to delete all your saved data?" translation="Vuoi davvero eliminare tutti i dati salvati?" explanation="" max="38*7"/>
|
|
<string english="Are you sure you want to delete your quicksave?" translation="Vuoi davvero eliminare il salvataggio rapido?" explanation="only the quicksave of a custom level" max="38*7"/>
|
|
<string english="no! don't delete" translation="no! non eliminare" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="yes, delete everything" translation="sì, elimina tutto" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="yes, delete save" translation="sì, elimina il salvataggio" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="soundtrack" translation="colonna sonora" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Soundtrack" translation="Colonna sonora" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Toggle between MMMMMM and PPPPPP." translation="Alterna tra MMMMMM e PPPPPP." explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Current soundtrack: PPPPPP" translation="Colonna sonora attuale: PPPPPP" explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Current soundtrack: MMMMMM" translation="Colonna sonora attuale: MMMMMM" explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="toggle fullscreen" translation="schermo intero" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Toggle Fullscreen" translation="Schermo intero" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Change to fullscreen/windowed mode." translation="Passa alla modalità a schermo intero/in finestra." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Current mode: FULLSCREEN" translation="Modalità attuale: SCHERMO INTERO" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Current mode: WINDOWED" translation="Modalità attuale: IN FINESTRA" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="scaling mode" translation="modalità scaling" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Scaling Mode" translation="Modalità scaling" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Choose letterbox/stretch/integer mode." translation="Scegli la modalità letterbox/stretch/integer." explanation="See the `Current mode` explanations for more details on the modes" max="38*3"/>
|
|
<string english="Current mode: INTEGER" translation="Modalità attuale: INTEGER" explanation="integer (whole number) mode only enlarges the game in exact multiples of 320x240" max="38*2"/>
|
|
<string english="Current mode: STRETCH" translation="Modalità attuale: STRETCH" explanation="stretch mode just stretches the game to fill the window content" max="38*2"/>
|
|
<string english="Current mode: LETTERBOX" translation="Modalità attuale: LETTERBOX" explanation="letterbox mode enlarges the game to the window, but adds black bars to make the aspect ratio 4:3" max="38*2"/>
|
|
<string english="resize to nearest" translation="ridimensiona al più prossimo" explanation="menu option. The game will be resized to the closest multiple of the normal resolution, 320x240, so for example if your window is 682x493, it will resize to 640x480"/>
|
|
<string english="Resize to Nearest" translation="Ridimensiona" explanation="title. The game will be resized to the closest multiple of the normal resolution, 320x240, so for example if your window is 682x493, it will resize to 640x480" max="20"/>
|
|
<string english="Resize to the nearest window size that is of an integer multiple." translation="Ridimensiona la finestra al multiplo intero più prossimo." explanation="The game will be resized to the closest multiple of the normal resolution, 320x240, so for example if your window is 682x493, it will resize to 640x480" max="38*3"/>
|
|
<string english="You must be in windowed mode to use this option." translation="Devi essere in modalità in finestra per poter usare questa opzione." explanation="The game cannot be in fullscreen to resize the window" max="38*2"/>
|
|
<string english="toggle filter" translation="filtro" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Toggle Filter" translation="Filtro" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Change to nearest/linear filter." translation="Passa alla modalità di filtro più prossimo/lineare." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Current mode: LINEAR" translation="Modalità attuale: LINEARE" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Current mode: NEAREST" translation="Modalità attuale: PIÙ PROSSIMO" explanation="nearest neighbor filter" max="38*2"/>
|
|
<string english="toggle analogue" translation="TV analogica" explanation="menu option, analogue mode simulates distortion from bad signal"/>
|
|
<string english="Analogue Mode" translation="Modalità analogica" explanation="title, analogue mode simulates distortion from bad signal" max="20"/>
|
|
<string english="There is nothing wrong with your television set. Do not attempt to adjust the picture." translation="Non c'è nulla di rotto nel vostro televisore. Non cercate di aggiustare l'immagine." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="toggle fps" translation="FPS" explanation="menu option, kind of a misnomer, toggle between 30 FPS and more than 30 FPS"/>
|
|
<string english="Toggle 30+ FPS" translation="30+ FPS" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Change whether the game runs at 30 or over 30 FPS." translation="Determina se il gioco mantiene 30 FPS o più." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Current mode: 30 FPS" translation="Modalità attuale: 30 FPS" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Current mode: Over 30 FPS" translation="Modalità attuale: più di 30 FPS" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="toggle vsync" translation="vsync" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Toggle VSync" translation="VSync" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Turn VSync on or off." translation="Attiva o disattiva la sincronia verticale." explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Current mode: VSYNC OFF" translation="Modalità attuale: SENZA VSYNC" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Current mode: VSYNC ON" translation="Modalità attuale: VSYNC" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="music volume" translation="volume musica" explanation="audio menu option"/>
|
|
<string english="Music Volume" translation="Volume musica" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Change the volume of the music." translation="Cambia il volume della musica." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="sound volume" translation="volume suoni" explanation="audio menu option"/>
|
|
<string english="Sound Volume" translation="Volume suoni" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Change the volume of sound effects." translation="Cambia il volume degli effetti sonori." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Credits" translation="Riconoscimenti" explanation="credits" max="20"/>
|
|
<string english="VVVVVV is a game by" translation="VVVVVV è un gioco di" explanation="credits" max="40"/>
|
|
<string english="and features music by" translation="con musiche di" explanation="credits" max="40"/>
|
|
<string english="Roomnames are by" translation="I nomi delle stanze sono di" explanation="credits" max="40"/>
|
|
<string english="C++ version by" translation="Versione C++ di" explanation="credits" max="40"/>
|
|
<string english="Beta Testing by" translation="Beta test a cura di" explanation="credits" max="30"/>
|
|
<string english="Ending Picture by" translation="Immagine finale di" explanation="credits" max="30"/>
|
|
<string english="Created by" translation="Creato da" explanation="credits" max="30"/>
|
|
<string english="With Music by" translation="Con musiche di" explanation="credits" max="30"/>
|
|
<string english="Rooms Named by" translation="Stanze battezzate da" explanation="credits" max="30"/>
|
|
<string english="C++ Port by" translation="Porting C++ di" explanation="credits" max="30"/>
|
|
<string english="Patrons" translation="Patron" explanation="credits, people who donated a certain amount before the game originally released" max="13"/>
|
|
<string english="VVVVVV is supported by the following patrons" translation="VVVVVV è supportato dai seguenti patron" explanation="credits" max="38*3"/>
|
|
<string english="and also by" translation="e anche da" explanation="credits, VVVVVV is also supported by the following people" max="38*2"/>
|
|
<string english="and" translation="e" explanation="credits. This list of names, AND furthermore, this other list of names" max="38"/>
|
|
<string english="GitHub Contributors" translation="Collaboratori GitHub" explanation="credits. This doesn't _really_ need `GitHub` specifically, it could be replaced with `Code`" max="20"/>
|
|
<string english="With contributions on GitHub from" translation="Con contributi su GitHub di" explanation="credits" max="38*3"/>
|
|
<string english="and thanks also to:" translation="e grazie anche a:" explanation="credits, and thanks also to ... you!" max="38*3"/>
|
|
<string english="You!" translation="Te!" explanation="credits, and thanks also to ... you!" max="20"/>
|
|
<string english="Your support makes it possible for me to continue making the games I want to make, now and into the future." translation="Grazie al tuo sostegno posso continuare a creare i giochi che amo, ora e in futuro." explanation="credits" max="38*5"/>
|
|
<string english="Thank you!" translation="Grazie!" explanation="credits" max="38*5"/>
|
|
<string english="Good luck!" translation="Buona fortuna!" explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="You cannot save in this mode." translation="Non puoi salvare in questa modalità." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Would you like to disable the cutscenes during the game?" translation="Vuoi disattivare i filmati durante il gioco?" explanation="" max="38*6"/>
|
|
<string english="disable cutscenes" translation="disattiva filmati" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="enable cutscenes" translation="attiva filmati" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="analog stick sensitivity" translation="sensibilità levetta analogica" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Low" translation="Bassa" explanation="analog stick sensitivity, game pad menu"/>
|
|
<string english="Medium" translation="Media" explanation="analog stick sensitivity, game pad menu"/>
|
|
<string english="High" translation="Alta" explanation="analog stick sensitivity, game pad menu"/>
|
|
<string english="bind flip" translation="assegna capovolgi" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="bind enter" translation="assegna invio" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="bind menu" translation="assegna menu" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="bind restart" translation="assegna ricomincia" explanation="menu option. In-game death key to restart at checkpoint"/>
|
|
<string english="bind interact" translation="assegna interagisci" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Flip is bound to: " translation="Capovolgi è assegnato a: " explanation="controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!" max="32"/>
|
|
<string english="Enter is bound to: " translation="Invio è assegnato a: " explanation="controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!" max="32"/>
|
|
<string english="Menu is bound to: " translation="Menu è assegnato a: " explanation="controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!" max="32"/>
|
|
<string english="Restart is bound to: " translation="Ricomincia è assegnato a: " explanation="in-game death key to restart at checkpoint. Controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!" max="32"/>
|
|
<string english="Interact is bound to: " translation="Interagisci è assegnato a: " explanation="controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!" max="32"/>
|
|
<string english="ERROR: No language files found." translation="ERRORE: Nessun file di lingua trovato." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Language folder:" translation="Cartella lingue:" explanation="" max="39"/>
|
|
<string english="Repository language folder:" translation="Cartella repository lingue:" explanation="Language folder from the Git repository" max="39"/>
|
|
<string english="translator options" translation="opzioni traduzione" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Translator options" translation="Opzioni traduzione" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Some options that are useful for translators and developers." translation="Alcune opzioni utili per tradurre e sviluppare." explanation="" max="38*6"/>
|
|
<string english="maintenance" translation="manutenzione" explanation="menu option, menu that allows you to apply maintenance to translations"/>
|
|
<string english="Maintenance" translation="Manutenzione" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="open lang folder" translation="apri la cartella lingue" explanation="menu option. Button that opens the folder with language files (which is called lang) in a file explorer"/>
|
|
<string english="Sync all language files after adding new strings." translation="Sincronizza tutti i file delle lingue dopo aver aggiunto nuove stringhe." explanation="" max="38*6"/>
|
|
<string english="translate room names" translation="traduci i nomi delle stanze" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Translate rooms" translation="Traduci stanze" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Enable room name translation mode, so you can translate room names in context. Press I for invincibility." translation="Attiva la modalità di traduzione dei nomi delle stanze, per tradurre i nomi nel giusto contesto. Premi I per l'invincibilità." explanation="" max="38*4"/>
|
|
<string english="You have not enabled room name translation mode!" translation="Non hai attivato la modalità di traduzione delle stanze!" explanation="" max="38*4"/>
|
|
<string english="menu test" translation="test menu" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Menu test" translation="Test menu" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Cycle through most menus in the game. The menus will not actually work, all options take you to the next menu instead. Press Escape to stop." translation="Scorre la maggior parte dei menu del gioco. I menu non funzionano realmente: tutte le opzioni portano invece al menu successivo. Premi Esc per fermarti." explanation="" max="38*6"/>
|
|
<string english="cutscene test" translation="test filmati" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Cutscene test" translation="Test filmati" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Display all text boxes from cutscenes.xml. Only tests the basic appearance of each individual text box." translation="Visualizza tutte le caselle di testo dal file cutscenes.xml. Verifica solo l'aspetto di base di ciascuna casella di testo." explanation="" max="38*6"/>
|
|
<string english="from clipboard" translation="dagli appunti" explanation="menu option, paste script name from clipboard"/>
|
|
<string english="explore game" translation="esplora il gioco" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Explore game" translation="Esplora il gioco" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Explore the rooms of any level in the game, to find all room names to translate." translation="Esplora le stanze di qualsiasi livello nel gioco, per trovare tutti i nomi delle stanze da tradurre." explanation="" max="38*6"/>
|
|
<string english="limits check" translation="verifica dei limiti" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="global limits check" translation="verifica globale dei limiti" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Limits check" translation="Verifica dei limiti" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Find translations that don't fit within their defined bounds." translation="Trova traduzioni che non rientrano nei limiti definiti." explanation="" max="38*6"/>
|
|
<string english="No text overflows found!" translation="Nessun overflow di testo trovato!" explanation="limits check. no strings go outside their max bounds" max="38*6"/>
|
|
<string english="No text overflows left!" translation="Nessun overflow di testo rimasto!" explanation="limits check. we have seen all strings that go outside their max bounds" max="38*6"/>
|
|
<string english="Note that this detection isn't perfect." translation="Nota: il rilevamento non è perfetto." explanation="limits check" max="38*6"/>
|
|
<string english="sync language files" translation="sincronizza file" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Sync language files" translation="Sincronizza file" explanation="title, translation maintenance menu" max="20"/>
|
|
<string english="sync" translation="sincronizza" explanation="menu option, verb"/>
|
|
<string english="Merge all new strings from the template files into the translation files, keeping existing translations." translation="Unisci tutte le nuove stringhe dai file template nei file di traduzione, mantenendo le traduzioni esistenti." explanation="translation maintenance menu" max="38*6"/>
|
|
<string english="language statistics" translation="statistiche lingua" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="global statistics" translation="statistiche globali" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Statistics" translation="Statistiche" explanation="title, translation maintenance menu" max="20"/>
|
|
<string english="Count the amount of untranslated strings for this language." translation="Conta il numero di stringhe non tradotte per questa lingua." explanation="" max="38*6"/>
|
|
<string english="Count the amount of untranslated strings for each language." translation="Conta il numero di stringhe non tradotte per tutte le lingue." explanation="translation maintenance menu" max="38*6"/>
|
|
<string english="If new strings were added to the English template language files, this feature will insert them in the translation files for all languages. Make a backup, just in case." translation="Se sono state aggiunte nuove stringhe ai file di template della lingua inglese, questa funzione le inserirà nei file di traduzione per tutte le lingue. Fai un backup, non si sa mai." explanation="translation maintenance menu" max="38*7"/>
|
|
<string english="Full syncing EN→All:" translation="Sincronizzazione completa EN→Tutte:" explanation="translation maintenance menu. The following list of language files can be fully synced from English to all other languages by pressing this button - new strings will be inserted in all languages" max="40"/>
|
|
<string english="Syncing not supported:" translation="Sincronizzazione non supportata:" explanation="translation maintenance menu. The following list of language files are untouched by the sync button" max="40"/>
|
|
<string english="advanced options" translation="opzioni avanzate" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Advanced Options" translation="Opzioni avanzate" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="All other gameplay settings." translation="Tutte le altre impostazioni di gioco." explanation="description for advanced options" max="38*5"/>
|
|
<string english="unfocus pause" translation="pausa inattività" explanation="menu option. Turns the pause screen on/off, which shows up when the window is unfocused/inactive (only one window is normally in focus/active at a time). Possible alternative: auto pause screen"/>
|
|
<string english="Unfocus Pause" translation="Pausa inattività" explanation="title. Turns the pause screen on/off, which shows up when the window is unfocused/inactive (only one window is normally in focus/active at a time). Possible alternative: auto pause screen" max="20"/>
|
|
<string english="Toggle if the game will pause when the window is unfocused." translation="Scegli se mettere il gioco in pausa quando la finestra non è più attiva." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Unfocus pause is OFF" translation="Pausa inattività: NO" explanation="Making another window active will not show the pause screen." max="38*2"/>
|
|
<string english="Unfocus pause is ON" translation="Pausa inattività: SÌ" explanation="Making another window active will show the pause screen." max="38*2"/>
|
|
<string english="unfocus audio pause" translation="pausa audio inattività" explanation="menu option. Allows the user to choose whether the music should pause, or continue to play, when the window is unfocused/inactive (only one window is normally in focus/active at a time). Possible alternative: auto audio pause"/>
|
|
<string english="Unfocus Audio" translation="Audio inattività" explanation="title. Allows the user to choose whether the music should pause, or continue to play, when the window is unfocused/inactive (only one window is normally in focus/active at a time). Possible alternative: auto audio pause" max="20"/>
|
|
<string english="Toggle if the audio will pause when the window is unfocused." translation="Scegli se mettere l'audio in pausa quando la finestra non è più attiva." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Unfocus audio pause is OFF" translation="Pausa audio inattività: NO" explanation="Making another window active will leave the music keep playing." max="38*2"/>
|
|
<string english="Unfocus audio pause is ON" translation="Pausa audio inattività: SÌ" explanation="Making another window active will pause the music." max="38*2"/>
|
|
<string english="toggle in-game timer" translation="timer nel gioco" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="In-Game Timer" translation="Timer nel gioco" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Toggle the in-game timer outside of time trials." translation="Attiva o disattiva il timer nel gioco al di fuori delle prove a tempo." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="In-Game Timer is ON" translation="Timer nel gioco: NO" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="In-Game Timer is OFF" translation="Timer nel gioco: SÌ" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="interact button" translation="pulsante interagisci" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Interact Button" translation="Pulsante Interagisci" explanation="title, lets the user change the key for interacting with objects or crewmates" max="20"/>
|
|
<string english="Toggle whether you interact with prompts using ENTER or E." translation="Scegli se interagire con i messaggi utilizzando INVIO o E." explanation="prompts: see the `Press {button} to talk to .../activate terminal/teleport` below" max="38*3"/>
|
|
<string english="E" translation="E" explanation="keyboard key E. Speedrunner options menu"/>
|
|
<string english="ENTER" translation="INVIO" explanation="keyboard key ENTER. Speedrunner options menu"/>
|
|
<string english="ESC" translation="" explanation="keyboard key ESC"/>
|
|
<string english="ACTION" translation="" explanation="the ACTION key is either the SPACE key, Z or V (this is explained on the title screen). It's used in strings like `Press ACTION to advance text`"/>
|
|
<string english="Interact button: {button}" translation="Pulsante Interagisci: {button}" explanation="keyboard key (E or ENTER) is filled in for {button}. Speedrunner options menu" max="38*2"/>
|
|
<string english="fake load screen" translation="finto caricamento" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Fake Load Screen" translation="Finto caricamento" explanation="title, allows the loading screen which counts to 100% to be turned off" max="20"/>
|
|
<string english="Disable the fake loading screen which appears on game launch." translation="Disattiva la schermata di caricamento finta all'avvio del gioco." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Fake loading screen is OFF" translation="Finta schermata di caricamento: NO" explanation="allows the loading screen which counts to 100% to be turned off" max="38*2"/>
|
|
<string english="Fake loading screen is ON" translation="Finta schermata di caricamento: SÌ" explanation="allows the loading screen which counts to 100% to be turned off" max="38*2"/>
|
|
<string english="room name background" translation="sfondo nome stanza" explanation="menu option, background behind room names"/>
|
|
<string english="Room Name BG" translation="Sfondo nome stanza" explanation="title, background behind room names" max="20"/>
|
|
<string english="Lets you see through what is behind the name at the bottom of the screen." translation="Consente di vedere dietro il nome nella parte bassa dello schermo." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Room name background is TRANSLUCENT" translation="Lo sfondo del nome della stanza è TRASPARENTE" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Room name background is OPAQUE" translation="Lo sfondo del nome della stanza è OPACO" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="speedrun options" translation="opzioni speedrun" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Speedrunner Options" translation="Opzioni speedrunner" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Access some advanced settings that might be of interest to speedrunners." translation="Accedi ad alcune impostazioni avanzate di interesse per gli speedrunner." explanation="description for speedrunner options" max="38*5"/>
|
|
<string english="glitchrunner mode" translation="glitchrunner" explanation="menu option, a glitchrunner is a speedrunner who takes advantage of glitches to run through the game faster"/>
|
|
<string english="Glitchrunner Mode" translation="Glitchrunner" explanation="title, a glitchrunner is a speedrunner who takes advantage of glitches to run through the game faster" max="20"/>
|
|
<string english="Re-enable glitches that existed in previous versions of the game." translation="Riattiva i glitch presenti nelle versioni precedenti del gioco." explanation="glitchrunner mode" max="38*3"/>
|
|
<string english="Glitchrunner mode is OFF" translation="Modalità glitchrunner: NO" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Glitchrunner mode is {version}" translation="Modalità glitchrunner: {version}" explanation="a version number is filled in for {version}, such as 2.0 or 2.2" max="38*2"/>
|
|
<string english="Select a new glitchrunner version below." translation="Seleziona una nuova versione glitchrunner qui sotto." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="none" translation="nessuna" explanation="menu option, do not emulate any older version"/>
|
|
<string english="2.0" translation="2.0" explanation="VVVVVV version number for glitchrunner mode"/>
|
|
<string english="2.2" translation="2.2" explanation="VVVVVV version number for glitchrunner mode"/>
|
|
<string english="input delay" translation="ritardo comandi" explanation="menu option, enable 1 frame of delay after pressing input"/>
|
|
<string english="Input Delay" translation="Ritardo comandi" explanation="title, enable 1 frame of delay after pressing input" max="20"/>
|
|
<string english="Re-enable the 1-frame input delay from previous versions of the game." translation="Ripristina il ritardo comandi di un frame delle versioni precedenti del gioco." explanation="input delay" max="38*3"/>
|
|
<string english="Input delay is ON" translation="Ritardo comandi: SÌ" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Input delay is OFF" translation="Ritardo comandi: NO" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="accessibility" translation="accessibilità" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Accessibility" translation="Accessibilità" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Disable screen effects, enable slowdown modes or invincibility." translation="Disattiva gli effetti a schermo, attiva le modalità rallentamento o invincibilità." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="animated backgrounds" translation="sfondi animati" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Backgrounds" translation="Sfondi" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Disable animated backgrounds in menus and during gameplay." translation="Disattiva gli sfondi animati nei menu e durante il gioco." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Backgrounds are ON." translation="Sfondi animati: SÌ" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Backgrounds are OFF." translation="Sfondi animati: NO" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="screen effects" translation="effetti a schermo" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Screen Effects" translation="Effetti a schermo" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Disables screen shakes and flashes." translation="Disattiva vibrazioni e lampi dello schermo." explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Screen Effects are ON." translation="Effetti a schermo: SÌ" explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Screen Effects are OFF." translation="Effetti a schermo: NO" explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="text outline" translation="contorno testo" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Text Outline" translation="Contorno testo" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Disables outline on game text." translation="Disattiva il contorno del testo del gioco." explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Text outlines are ON." translation="Contorno testo: SÌ" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="Text outlines are OFF." translation="Contorno testo: NO" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="invincibility" translation="invincibilità" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Invincibility" translation="Invincibilità" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Explore the game freely without dying. (Can cause glitches.)" translation="Esplora liberamente il gioco senza morire (può causare glitch)." explanation="invincibility mode" max="38*3"/>
|
|
<string english="Invincibility is ON." translation="Invincibilità: SÌ" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Invincibility is OFF." translation="Invincibilità: NO" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Are you sure you want to enable invincibility?" translation="Vuoi davvero attivare l'invincibilità?" explanation="" max="38*7"/>
|
|
<string english="no, return to options" translation="no, torna alle opzioni" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="yes, enable" translation="sì, attivala" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="slowdown" translation="rallentamento" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Slowdown" translation="Rallentamento" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Game Speed" translation="Velocità di gioco" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Reduce the game speed." translation="Riduci la velocità di gioco." explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Select a new game speed below." translation="Seleziona una nuova velocità per il gioco." explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Game speed is normal." translation="La velocità di gioco è normale" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Game speed is at 80%" translation="La velocità di gioco è all'80%" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Game speed is at 60%" translation="La velocità di gioco è al 60%" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Game speed is at 40%" translation="La velocità di gioco è al 40%" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="normal speed" translation="velocità normale" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="80% speed" translation="velocità 80%" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="60% speed" translation="velocità 60%" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="40% speed" translation="velocità 40%" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="play intermission 1" translation="gioca intermezzo 1" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="play intermission 2" translation="gioca intermezzo 2" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Who do you want to play the level with?" translation="Con chi vuoi giocare il livello?" explanation="choose your NPC companion" max="38*8"/>
|
|
<string english="time trials" translation="prove a tempo" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Time Trials" translation="Prove a tempo" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Replay any level in the game in a competitive time trial mode." translation="Rigioca qualsiasi livello del gioco in modalità prova a tempo competitiva." explanation="" max="38*4"/>
|
|
<string english="Time Trials are not available with slowdown or invincibility." translation="Le prove a tempo non sono disponibili con rallentamento o invincibilità." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="unlock time trials" translation="sblocca prove" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Unlock Time Trials" translation="Sblocca prove" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="You can unlock each time trial separately." translation="Puoi sbloccare separatamente ciascuna prova a tempo." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="intermissions" translation="intermezzi" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Intermissions" translation="Intermezzi" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Replay the intermission levels." translation="Rigioca i livelli di intermezzo." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="unlock intermissions" translation="sblocca intermezzi" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="TO UNLOCK: Complete the intermission levels in-game." translation="PER SBLOCCARE: Completa i livelli di intermezzo nel gioco." explanation="" max="38*4"/>
|
|
<string english="no death mode" translation="modalità una vita" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="No Death Mode" translation="Modalità una vita" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Play the entire game without dying once." translation="Completa il gioco senza morire nemmeno una volta." explanation="" max="38*4"/>
|
|
<string english="No Death Mode is not available with slowdown or invincibility." translation="La modalità una vita non è disponibile con rallentamento o invincibilità." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="unlock no death mode" translation="sblocca modalità una vita" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="TO UNLOCK: Achieve an S-rank or above in at least 4 time trials." translation="PER SBLOCCARE: Ottieni rango S o superiore in almeno 4 prove a tempo." explanation="ranks are B A S V, see below" max="38*3"/>
|
|
<string english="flip mode" translation="modalità sottosopra" explanation="menu option, mirrors the entire game vertically"/>
|
|
<string english="Flip Mode" translation="Modalità sottosopra" explanation="title, mirrors the entire game vertically" max="20"/>
|
|
<string english="Flip the entire game vertically." translation="Capovolgi il gioco intero in verticale." explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Flip the entire game vertically. Compatible with other game modes." translation="Capovolgi il gioco intero in verticale. Compatibile con altre modalità di gioco." explanation="" max="38*4"/>
|
|
<string english="unlock flip mode" translation="sblocca modalità sottosopra" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="Currently ENABLED!" translation="Attualmente ATTIVATA!" explanation="flip mode" max="38*3"/>
|
|
<string english="Currently Disabled." translation="Attualmente disattivata." explanation="flip mode" max="38*3"/>
|
|
<string english="TO UNLOCK: Complete the game." translation="PER SBLOCCARE: Completa il gioco." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Are you sure you want to quit?" translation="Vuoi davvero uscire?" explanation="quit the program" max="38*4"/>
|
|
<string english="GAME OVER" translation="GAME OVER" explanation="bigger title" max="13"/>
|
|
<string english="You managed to reach:" translation="Hai raggiunto:" explanation="you managed to reach the following room" max="40"/>
|
|
<string english="Keep trying! You'll get there!" translation="Continua a provare! Ce la farai!" explanation="player died before managing to save anybody" max="38*2"/>
|
|
<string english="Nice one!" translation="Niente male!" explanation="player died after saving one crewmate" max="38*2"/>
|
|
<string english="Wow! Congratulations!" translation="Wow! Congratulazioni!" explanation="player died after saving two crewmates" max="38*2"/>
|
|
<string english="Incredible!" translation="Incredibile!" explanation="player died after saving three crewmates" max="38*2"/>
|
|
<string english="Unbelievable! Well done!" translation="Da non credere! Ottimo lavoro!" explanation="player died after saving four crewmates" max="38*2"/>
|
|
<string english="Er, how did you do that?" translation="Ehm, ma come hai fatto?" explanation="player died even though they were finished, lol" max="38*2"/>
|
|
<string english="WOW" translation="WOW" explanation="even bigger title" max="10"/>
|
|
<string english="You rescued all the crewmates!" translation="Hai salvato tutti i compagni!" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="A new trophy has been awarded and placed in the secret lab to acknowledge your achievement!" translation="Un nuovo trofeo è stato assegnato e portato nel laboratorio segreto a testimonianza dell'obiettivo che hai raggiunto!" explanation="" max="38*4"/>
|
|
<string english="[Trinkets found]" translation="[Gingilli trovati]" explanation="amount of shiny trinkets found" max="40"/>
|
|
<string english="[Number of Deaths]" translation="[Numero di morti]" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="[Time Taken]" translation="[Tempo impiegato]" explanation="stopwatch time" max="40"/>
|
|
<string english="Trinkets Found:" translation="Gingilli trovati:" explanation="game complete screen" max="21"/>
|
|
<string english="Game Time:" translation="Tempo di gioco:" explanation="game complete screen" max="21"/>
|
|
<string english="Total Flips:" translation="Capovolgimenti:" explanation="game complete screen" max="21"/>
|
|
<string english="Total Deaths:" translation="Morti totali:" explanation="game complete screen" max="21"/>
|
|
<string english="Results" translation="Risultati" explanation="bigger title" max="13"/>
|
|
<string english="TIME TAKEN:" translation="TEMPO:" explanation="time the player took playing the level" max="32"/>
|
|
<string english="NUMBER OF DEATHS:" translation="MORTI:" explanation="amount of times the player died" max="32"/>
|
|
<string english="SHINY TRINKETS:" translation="GINGILLI:" explanation="amount of trinkets collected" max="32"/>
|
|
<string english=" / " translation=" / " explanation="inserted between two times, ex: 0:46.90 / 1:15.99. Time trial results"/>
|
|
<string english="{n_trinkets}/{max_trinkets}" translation="{n_trinkets}/{max_trinkets}" explanation="ex: 2/5"/>
|
|
<string english="{n_trinkets} of {max_trinkets}" translation="{n_trinkets} di {max_trinkets}" explanation="ex: 2 of 5"/>
|
|
<string english="{n_trinkets|wordy} out of {max_trinkets|wordy}" translation="{n_trinkets|wordy|upper} su {max_trinkets|wordy}" explanation="ex: One out of Twenty, see numbers.xml. You can add |upper for an uppercase letter." max="34"/>
|
|
<string english="{savebox_n_trinkets|wordy}" translation="{savebox_n_trinkets|wordy|upper}" explanation="trinket count in telesave/quicksave information box. You can add |upper for an uppercase letter."/>
|
|
<string english="{gamecomplete_n_trinkets|wordy}" translation="{gamecomplete_n_trinkets|wordy|upper}" explanation="trinket count on Game Complete screen (after Trinkets Found:) You can add |upper for an uppercase letter."/>
|
|
<string english="+1 Rank!" translation="Rango +1!" explanation="time trial rank was upgraded (B → A → S → V). B is minimum, which is purposefully high (see it as 7/10) - S is a popular rank above A in a lot of games, so VVVVVV added a rank above that." max="12"/>
|
|
<string english="Rank:" translation="Rango:" explanation="time trial rank" max="9"/>
|
|
<string english="B" translation="B" explanation="time trial rank" max="5"/>
|
|
<string english="A" translation="A" explanation="time trial rank" max="5"/>
|
|
<string english="S" translation="S" explanation="time trial rank" max="5"/>
|
|
<string english="V" translation="V" explanation="time trial rank" max="5"/>
|
|
<string english="space station 1" translation="stazione spaziale 1" explanation="area name as menu option"/>
|
|
<string english="Space Station 1" translation="Stazione spaziale 1" explanation="area name as title" max="20"/>
|
|
<string english="space station 2" translation="stazione spaziale 2" explanation="area name as menu option"/>
|
|
<string english="Space Station 2" translation="Stazione spaziale 2" explanation="area name as title" max="20"/>
|
|
<string english="the laboratory" translation="il laboratorio" explanation="area name as menu option"/>
|
|
<string english="The Laboratory" translation="Il laboratorio" explanation="area name as title" max="20"/>
|
|
<string english="the tower" translation="la torre" explanation="area name as menu option"/>
|
|
<string english="The Tower" translation="La torre" explanation="area name as title" max="20"/>
|
|
<string english="the warp zone" translation="la zona warp" explanation="area name as menu option"/>
|
|
<string english="The Warp Zone" translation="La zona warp" explanation="area name as title" max="20"/>
|
|
<string english="the final level" translation="il livello finale" explanation="area name as menu option"/>
|
|
<string english="The Final Level" translation="Il livello finale" explanation="area name as title" max="20"/>
|
|
<string english="intermission 1" translation="intermezzo 1" explanation="area name as menu option"/>
|
|
<string english="Intermission 1" translation="Intermezzo 1" explanation="area name as title" max="20"/>
|
|
<string english="intermission 2" translation="intermezzo 2" explanation="area name as menu option"/>
|
|
<string english="Intermission 2" translation="Intermezzo 2" explanation="area name as title" max="20"/>
|
|
<string english="???" translation="???" explanation="locked area" max="20"/>
|
|
<string english="Not yet attempted" translation="Non ancora tentato" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="TO UNLOCK:" translation="PER SBLOCCARE:" explanation="followed by `Rescue XX`/`Complete the game`, and then `Find XX trinkets`" max="40"/>
|
|
<string english="Rescue Violet" translation="Salva Violet" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="Rescue Victoria" translation="Salva Victoria" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="Rescue Vermilion" translation="Salva Vermilion" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="Rescue Vitellary" translation="Salva Vitellary" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="Rescue Verdigris" translation="Salva Verdigris" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="Complete the game" translation="Completa il gioco" case="0" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="Find three trinkets" translation="Trova tre gingilli" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="Find six trinkets" translation="Trova sei gingilli" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="Find nine trinkets" translation="Trova nove gingilli" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="Find twelve trinkets" translation="Trova dodici gingilli" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="Find fifteen trinkets" translation="Trova quindici gingilli" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="Find eighteen trinkets" translation="Trova diciotto gingilli" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="RECORDS" translation="RECORD" explanation="followed by a list of personal bests for TIME, SHINY and LIVES. So `records` as in `world records`, except for yourself" max="15"/>
|
|
<string english="TIME" translation="TEMPO" explanation="record time" max="8"/>
|
|
<string english="SHINY" translation="GINGILLI" explanation="record number of trinkets" max="8"/>
|
|
<string english="LIVES" translation="VITE" explanation="record lowest number of deaths" max="8"/>
|
|
<string english="PAR TIME" translation="TEMPO PAR" explanation="followed by the goal time for this time trial" max="14"/>
|
|
<string english="TIME:" translation="TEMPO:" explanation="in time trial. Stopwatch time, not too long"/>
|
|
<string english="DEATH:" translation="MORTI:" explanation="in time trial. Number of times player died, not too long"/>
|
|
<string english="SHINY:" translation="GINGILLI:" explanation="in time trial. Number of shiny trinkets collected, not too long"/>
|
|
<string english="PAR TIME:" translation="TEMPO PAR:" explanation="in time trial. Goal time for time trial"/>
|
|
<string english="BEST RANK" translation="RANGO MIGLIORE" explanation="ranks are B A S V" max="14"/>
|
|
<string english="GO!" translation="VIA!" explanation="3, 2, 1, GO!" max="13"/>
|
|
<string english="Go!" translation="Via!" explanation="3, 2, 1, Go!" max="10"/>
|
|
<string english="Congratulations!" translation="Congratulazioni!" explanation="title" max="20"/>
|
|
<string english="Your save files have been updated." translation="I salvataggi sono stati aggiornati." explanation="player completed game" max="38*6"/>
|
|
<string english="If you want to keep exploring the game, select CONTINUE from the play menu." translation="Se vuoi continuare a esplorare il gioco, seleziona CONTINUA dal menu di gioco." explanation="" max="38*9"/>
|
|
<string english="You have unlocked a new Time Trial." translation="Hai sbloccato una nuova Prova a tempo." explanation="" max="38*7"/>
|
|
<string english="You have unlocked some new Time Trials." translation="Hai sbloccato nuove Prove a tempo." explanation="" max="38*7"/>
|
|
<string english="You have unlocked No Death Mode." translation="Hai sbloccato la modalità una vita." explanation="" max="38*7"/>
|
|
<string english="You have unlocked Flip Mode." translation="Hai sbloccato la modalità sottosopra." explanation="" max="38*7"/>
|
|
<string english="You have unlocked the intermission levels." translation="Hai sbloccato i livelli di intermezzo." explanation="" max="38*7"/>
|
|
<string english="play a level" translation="gioca un livello" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="level editor" translation="editor di livelli" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="open level folder" translation="apri la cartella livelli" explanation="menu option. Button that opens the folder with level files in a file explorer"/>
|
|
<string english="show level folder path" translation="mostra percorso cartella livelli" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="return" translation="indietro" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="return to levels" translation="torna ai livelli" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="no, don't show me" translation="no, non mostrarmelo" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="yes, reveal the path" translation="sì, mostra il percorso" explanation="menu option. Path to the levels folder"/>
|
|
<string english="return to play menu" translation="torna al menu di gioco" explanation="menu option" max="36"/>
|
|
<string english="try again" translation="riprova" explanation="menu option, retry time trial" max="36"/>
|
|
<string english="ok" translation="ok" explanation="button, which is a menu option, so lowercase"/>
|
|
<string english="next page" translation="pagina successiva" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="previous page" translation="pagina precedente" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="first page" translation="prima pagina" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="last page" translation="ultima pagina" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="silence" translation="silenzio" explanation="menu option, silence error message - do not show this message again"/>
|
|
<string english="continue from save" translation="continua dal salvataggio" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="start from beginning" translation="comincia dall'inizio" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="delete save" translation="elimina salvataggio" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="back to levels" translation="torna ai livelli" explanation="menu option"/>
|
|
<string english="To install new player levels, copy the .vvvvvv files to the levels folder." translation="Per installare nuovi livelli giocatore, copia i file .vvvvvv nella cartella dei livelli." explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Are you sure you want to show the levels path? This may reveal sensitive information if you are streaming." translation="Vuoi davvero mostrare il percorso dei livelli? Potrebbe rivelare informazioni sensibili durante lo streaming." explanation="" max="38*4"/>
|
|
<string english="The levels path is:" translation="Il percorso dei livelli è:" explanation="" max="40"/>
|
|
<string english="[ Press ACTION to Start ]" translation="[ Premi AZIONE per iniziare ]" explanation="***OUTDATED***" max="38*2"/>
|
|
<string english="[ Press {button} to Start ]" translation="" explanation="title screen. Expect `ACTION`" max="38*2"/>
|
|
<string english="ACTION = Space, Z, or V" translation="AZIONE = Spazio, Z o V" explanation="title screen" max="38*3"/>
|
|
<string english="[Press ENTER to return to editor]" translation="[Premi INVIO per tornare all'editor]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
|
<string english="[Press {button} to return to editor]" translation="" explanation="`to editor` is sorta redundant" max="40"/>
|
|
<string english="- Press ACTION to advance text -" translation="- Premi AZIONE per scorrere il testo -" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
|
<string english="- Press {button} to advance text -" translation="" explanation="to dismiss a textbox. Expect `ACTION`" max="40"/>
|
|
<string english="Press ACTION to continue" translation="Premi AZIONE per continuare" explanation="***OUTDATED***" max="34"/>
|
|
<string english="Press {button} to continue" translation="" explanation="Expect `ACTION`" max="34"/>
|
|
<string english="Current Time" translation="Tempo attuale" explanation="super gravitron, stopwatch time" max="20"/>
|
|
<string english="Best Time" translation="Miglior tempo" explanation="super gravitron, best stopwatch time" max="20"/>
|
|
<string english="Next Trophy at 5 seconds" translation="Prossimo trofeo a 5 secondi" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Next Trophy at 10 seconds" translation="Prossimo trofeo a 10 secondi" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Next Trophy at 15 seconds" translation="Prossimo trofeo a 15 secondi" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Next Trophy at 20 seconds" translation="Prossimo trofeo a 20 secondi" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Next Trophy at 30 seconds" translation="Prossimo trofeo a 30 secondi" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Next Trophy at 1 minute" translation="Prossimo trofeo a 1 minuto" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="All Trophies collected!" translation="Tutti i trofei raccolti!" explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="New Record!" translation="Nuovo record!" explanation="" max="20"/>
|
|
<string english="New Trophy!" translation="Nuovo trofeo!" explanation="" max="20"/>
|
|
<string english="[Press ENTER to stop]" translation="[Premi INVIO per fermarti]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
|
<string english="[Press {button} to stop]" translation="" explanation="stop super gravitron" max="40"/>
|
|
<string english="SUPER GRAVITRON" translation="SUPER GRAVITRONE" explanation="" max="20"/>
|
|
<string english="SUPER GRAVITRON HIGHSCORE" translation="RECORD SUPER GRAVITRONE" explanation="" max="38*4"/>
|
|
<string english="MAP" translation="MAPPA" explanation="in-game menu" max="8"/>
|
|
<string english="GRAV" translation="GRAV" explanation="in-game menu, Gravitron" max="8"/>
|
|
<string english="SHIP" translation="NAVE" explanation="in-game menu, spaceship" max="8"/>
|
|
<string english="CREW" translation="SQUADRA" explanation="in-game menu" max="8"/>
|
|
<string english="STATS" translation="STAT" explanation="in-game menu" max="8"/>
|
|
<string english="SAVE" translation="SALVA" explanation="in-game menu" max="8"/>
|
|
<string english="[ PAUSE ]" translation="[ PAUSA ]" explanation="in-game menu" max="40"/>
|
|
<string english="[ QUIT ]" translation="[ ESCI ]" explanation="in-game menu" max="40"/>
|
|
<string english="[ GRAVITRON ]" translation="[ GRAVITRONE ]" explanation="in-game menu" max="40"/>
|
|
<string english="NO SIGNAL" translation="NESSUN SEGNALE" explanation="map screen. So like a TV/computer monitor" max="29"/>
|
|
<string english="Press ACTION to warp to the ship." translation="Premi AZIONE per teletrasportarti alla nave." explanation="***OUTDATED***" max="38*7"/>
|
|
<string english="Press {button} to warp to the ship." translation="" explanation="spaceship. Warp = teleport. Expect `ACTION`" max="38*7"/>
|
|
<string english="Missing..." translation="Irreperibile..." case="1" explanation="this male crew member is missing" max="15"/>
|
|
<string english="Missing..." translation="Irreperibile..." case="2" explanation="this female crew member is missing" max="15"/>
|
|
<string english="Missing..." translation="Irreperibile..." case="3" explanation="Viridian is missing (final level). You could even fill in something like `Uh-oh...` here if you really have to specify gender otherwise - everyone else is rescued, but the player is missing" max="15"/>
|
|
<string english="Rescued!" translation="Salvato!" case="1" explanation="this male crew member is not missing anymore" max="15"/>
|
|
<string english="Rescued!" translation="Salvata!" case="2" explanation="this female crew member is not missing anymore" max="15"/>
|
|
<string english="(that's you!)" translation="(sei tu!)" explanation="this crew member is you (Viridian)" max="15"/>
|
|
<string english="Cannot Save in Level Replay" translation="Non puoi salvare in Rigioca livello" explanation="in-game menu" max="38*7"/>
|
|
<string english="Cannot Save in No Death Mode" translation="Non puoi salvare in modalità Una vita" explanation="in-game menu" max="38*7"/>
|
|
<string english="How'd you get here?" translation="Come hai fatto ad arrivare qui?" explanation="in-game menu" max="38*7"/>
|
|
<string english="Cannot Save in Secret Lab" translation="Non puoi salvare nel Laboratorio segreto" explanation="in-game menu" max="38*7"/>
|
|
<string english="ERROR: Could not save game!" translation="ERRORE: Impossibile salvare la partita." explanation="in-game menu" max="34*2"/>
|
|
<string english="ERROR: Could not save settings file!" translation="ERRORE: Impossibile salvare il file delle impostazioni." explanation="" max="38*2"/>
|
|
<string english="Game saved ok!" translation="Partita salvata!" explanation="in-game menu" max="38*2"/>
|
|
<string english="[Press ACTION to save your game]" translation="[Premi AZIONE per salvare la partita]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
|
<string english="[Press {button} to save your game]" translation="" explanation="in-game menu. Expect `ACTION`" max="40"/>
|
|
<string english="(Note: The game is autosaved at every teleporter.)" translation="(Nota: la partita viene salvata automaticamente a ogni teletrasporto)" explanation="in-game menu" max="38*3"/>
|
|
<string english="Last Save:" translation="Ultimo salvataggio:" explanation="in-game menu" max="40"/>
|
|
<string english="Return to main menu?" translation="Tornare al menu principale?" explanation="in-game menu" max="38*4"/>
|
|
<string english="Do you want to quit? You will lose any unsaved progress." translation="Vuoi uscire? Perderai tutti i progressi non salvati." explanation="in-game menu" max="38*4"/>
|
|
<string english="Do you want to return to the secret laboratory?" translation="Vuoi tornare al laboratorio segreto?" explanation="in-game menu" max="38*4"/>
|
|
<string english="no, keep playing" translation="no, continua a giocare" explanation="in-game menu option" max="28"/>
|
|
<string english="[ NO, KEEP PLAYING ]" translation="[ NO, CONTINUA A GIOCARE ]" explanation="in-game menu option" max="32"/>
|
|
<string english="yes, quit to menu" translation="sì, esci al menu" explanation="in-game menu option" max="24"/>
|
|
<string english="[ YES, QUIT TO MENU ]" translation="[ SÌ, ESCI AL MENU ]" explanation="in-game menu option" max="28"/>
|
|
<string english="yes, return" translation="sì, torna indietro" explanation="in-game menu option" max="24"/>
|
|
<string english="[ YES, RETURN ]" translation="[ SÌ, TORNA INDIETRO ]" explanation="in-game menu option" max="28"/>
|
|
<string english="no, return" translation="no, torna indietro" explanation="quit program menu option"/>
|
|
<string english="yes, quit" translation="sì, esci" explanation="quit program menu option"/>
|
|
<string english="return to game" translation="torna al gioco" explanation="pause menu option" max="27"/>
|
|
<string english="quit to menu" translation="esci al menu" explanation="pause menu option" max="19"/>
|
|
<string english="Press Left/Right to choose a Teleporter" translation="Sx/dx per scegliere un teletrasporto" explanation="tight fit, so maybe `Left/Right: choose teleporter`, or use ←/→" max="40"/>
|
|
<string english="Press {button} to Teleport" translation="{button} per teletrasportarti" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed" max="40"/>
|
|
<string english="- Press {button} to Teleport -" translation="- Premi {button} per teletrasportarti -" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}" max="40"/>
|
|
<string english="Press {button} to explode" translation="Premi {button} per esplodere" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed. This was for testing, but people sometimes find it in custom levels" max="37"/>
|
|
<string english="Press {button} to talk to Violet" translation="Premi {button} per parlare con Violet" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed" max="37"/>
|
|
<string english="Press {button} to talk to Vitellary" translation="Premi {button} per parlare con Vitellary" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed" max="37"/>
|
|
<string english="Press {button} to talk to Vermilion" translation="Premi {button} per parlare con Vermilion" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed" max="37"/>
|
|
<string english="Press {button} to talk to Verdigris" translation="Premi {button} per parlare con Verdigris" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed" max="37"/>
|
|
<string english="Press {button} to talk to Victoria" translation="Premi {button} per parlare con Victoria" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed" max="37"/>
|
|
<string english="Press {button} to activate terminal" translation="Premi {button} per attivare il terminale" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed" max="37"/>
|
|
<string english="Press {button} to activate terminals" translation="Premi {button} per attivare i terminali" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed. there are 3 next to each other in the ship" max="37"/>
|
|
<string english="Press {button} to interact" translation="Premi {button} per interagire" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed" max="37"/>
|
|
<string english="- Press {button} to skip -" translation="" explanation="keyboard key (ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed. This prompt is for skipping cutscenes" max="40"/>
|
|
<string english="Passion for Exploring" translation="Passion for Exploring" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
|
<string english="Pushing Onwards" translation="Pushing Onwards" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
|
<string english="Positive Force" translation="Positive Force" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
|
<string english="Presenting VVVVVV" translation="Presenting VVVVVV" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
|
<string english="Potential for Anything" translation="Potential for Anything" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
|
<string english="Predestined Fate" translation="Predestined Fate" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
|
<string english="Pipe Dream" translation="Pipe Dream" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
|
<string english="Popular Potpourri" translation="Popular Potpourri" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
|
<string english="Pressure Cooker" translation="Pressure Cooker" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
|
<string english="ecroF evitisoP" translation="ecroF evitisoP" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
|
<string english="Map Settings" translation="Impostazioni mappa" explanation="title, editor, Level Settings, map is kinda inconsistent with everything else" max="20"/>
|
|
<string english="edit scripts" translation="modifica script" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="change music" translation="cambia musica" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="editor ghosts" translation="fantasmi editor" explanation="level editor menu option. Toggles option to show a repetition of the player's path after playtesting"/>
|
|
<string english="Editor ghost trail is OFF" translation="Scia fantasma editor: NO" explanation="level editor. Repetition of the player's path after playtesting is disabled" max="40"/>
|
|
<string english="Editor ghost trail is ON" translation="Scia fantasma editor: SÌ" explanation="level editor. Repetition of the player's path after playtesting is enabled" max="40"/>
|
|
<string english="load level" translation="carica livello" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="save level" translation="salva livello" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="quit to main menu" translation="esci al menu" explanation="level editor menu option" max="19"/>
|
|
<string english="change name" translation="cambia nome" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="change author" translation="cambia autore" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="change description" translation="cambia descrizione" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="change website" translation="cambia sito web" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="change font" translation="" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="Level Font" translation="" explanation="title, editor, font that a custom level will show up in. You can select a language name here (like Chinese or Japanese which have different fonts, or `other`)" max="20"/>
|
|
<string english="Select the language in which the text in this level is written." translation="" explanation="" max="38*3"/>
|
|
<string english="Font: " translation="" explanation="level options, followed by name of font (mind the space)" max="14"/>
|
|
<string english="Map Music" translation="Musica della mappa" explanation="title, editor, music that starts playing when a level is started. Can be changed with scripting later, so this is really just initial music" max="20"/>
|
|
<string english="Current map music:" translation="Musica attuale della mappa:" explanation="editor, followed by the number and name of a song, or `No background music`. Can be changed with scripting later, so this is really just initial music" max="38*2"/>
|
|
<string english="No background music" translation="Nessuna musica di sottofondo" explanation="editor, level starts with no song playing" max="38*2"/>
|
|
<string english="1: Pushing Onwards" translation="1: Pushing Onwards" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="2: Positive Force" translation="2: Positive Force" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="3: Potential for Anything" translation="3: Potential for Anything" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="4: Passion for Exploring" translation="4: Passion for Exploring" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="N/A: Pause" translation="N/D: Pausa" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="5: Presenting VVVVVV" translation="5: Presenting VVVVVV" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="N/A: Plenary" translation="N/D: Plenary" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="6: Predestined Fate" translation="6: Predestined Fate" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="N/A: ecroF evitisoP" translation="N/D: ecroF evitisoP" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="7: Popular Potpourri" translation="7: Popular Potpourri" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="8: Pipe Dream" translation="8: Pipe Dream" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="9: Pressure Cooker" translation="9: Pressure Cooker" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="10: Paced Energy" translation="10: Paced Energy" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="11: Piercing the Sky" translation="11: Piercing the Sky" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="N/A: Predestined Fate Remix" translation="N/D: Predestined Fate Remix" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
|
<string english="?: something else" translation="?: qualcos'altro" explanation="editor, song was not recognized" max="38*2"/>
|
|
<string english="next song" translation="brano successivo" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="previous song" translation="brano precedente" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="back" translation="indietro" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="Save before quitting?" translation="Salvare prima di uscire?" explanation="level editor" max="38*4"/>
|
|
<string english="yes, save and quit" translation="sì, salva ed esci" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="no, quit without saving" translation="no, esci senza salvare" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="return to editor" translation="torna all'editor" explanation="level editor menu option"/>
|
|
<string english="Untitled Level" translation="Livello senza titolo" explanation="" max="20"/>
|
|
<string english="Unknown" translation="Sconosciuto" explanation="by Unknown [author]"/>
|
|
<string english="Tile:" translation="Casella:" explanation="editor, selected " max="34"/>
|
|
<string english="SCRIPT BOX: Click on top left" translation="ZONA SCRIPT: Clicca in alto a sinistra" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="SCRIPT BOX: Click on the first corner" translation="" explanation="editor, a script box is an invisible box that runs a script when touched" max="39*3"/>
|
|
<string english="SCRIPT BOX: Click on bottom right" translation="ZONA SCRIPT: Clicca in basso a destra" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="SCRIPT BOX: Click on the last corner" translation="" explanation="editor, a script box is an invisible box that runs a script when touched" max="39*3"/>
|
|
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on top left" translation="LIMITE NEMICI: Clicca in alto a sinistra" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on the first corner" translation="" explanation="editor, invisible box which enemies always stay inside of" max="39*3"/>
|
|
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on bottom right" translation="LIMITE NEMICI: Clicca in basso a destra" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on the last corner" translation="" explanation="editor, invisible box which enemies always stay inside of" max="39*3"/>
|
|
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on top left" translation="LIMITE PIATTAFORMA: Clicca in alto a sinistra" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on the first corner" translation="" explanation="editor, invisible box which moving platforms always stay inside of" max="39*3"/>
|
|
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on bottom right" translation="LIMITE PIATTAFORMA: Clicca in basso a destra" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on the last corner" translation="" explanation="editor, invisible box which moving platforms always stay inside of" max="39*3"/>
|
|
<string english="Click on top left" translation="Clicca in alto a sinistra" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="Click on the first corner" translation="" explanation="" max="39*3"/>
|
|
<string english="Click on bottom right" translation="Clicca in basso a destra" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="Click on the last corner" translation="" explanation="" max="39*3"/>
|
|
<string english="**** VVVVVV SCRIPT EDITOR ****" translation="**** EDITOR SCRIPT VVVVVV ****" explanation="supposed to look like a Commodore 64 screen" max="36"/>
|
|
<string english="PRESS ESC TO RETURN TO MENU" translation="PREMI ESC PER TORNARE AL MENU" explanation="Commodore 64-style script editor, TO MENU is redundant" max="36"/>
|
|
<string english="NO SCRIPT IDS FOUND" translation="NESSUN ID SCRIPT TROVATO" explanation="Commodore 64-style script editor, basically NO SCRIPTS FOUND" max="36"/>
|
|
<string english="CREATE A SCRIPT WITH EITHER THE TERMINAL OR SCRIPT BOX TOOLS" translation="CREA UNO SCRIPT CON GLI STRUMENTI TERMINALE O ZONA SCRIPT" explanation="Commodore 64-style script editor" max="36*5"/>
|
|
<string english="CURRENT SCRIPT: {name}" translation="SCRIPT ATTUALE: {name}" explanation="Commodore 64-style script editor. Char limit is soft, but the longer this is, the more often users" script names run offscreen. Consider SCRIPT: instead" max="20"/>
|
|
<string english="Left click to place warp destination" translation="Clicca per posizionare la destinazione" explanation="warp token: small teleporter with entrance and destination" max="39"/>
|
|
<string english="Right click to cancel" translation="Clicca con il pulsante dx per annullare" explanation="" max="39"/>
|
|
<string english="{button1} and {button2} keys change tool" translation="I tasti {button1} e {button2} cambiano strumento" explanation="These keys can be used to switch between tools" max="36"/>
|
|
<string english="1: Walls" translation="1: Pareti" explanation="editor tool. Solid tiles" max="32"/>
|
|
<string english="2: Backing" translation="2: Sfondo" explanation="editor tool. Non-solid background tiles" max="32"/>
|
|
<string english="3: Spikes" translation="3: Punte" explanation="editor tool" max="32"/>
|
|
<string english="4: Trinkets" translation="4: Gingilli" explanation="editor tool. Shiny trinkets/collectibles" max="32"/>
|
|
<string english="5: Checkpoint" translation="5: Checkpoint" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="5: Checkpoints" translation="" explanation="editor tool. You restart at the last checkpoint after death" max="32"/>
|
|
<string english="6: Disappear" translation="6: A scomparsa" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="6: Disappearing Platforms" translation="" explanation="editor tool. Platform that disappears when you step on it (disappearing platform, crumbling platform)" max="32"/>
|
|
<string english="7: Conveyors" translation="7: Trasportatori" explanation="editor tool. Conveyor belt" max="32"/>
|
|
<string english="8: Moving" translation="8: Mobili" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="8: Moving Platforms" translation="" explanation="editor tool. Moving platform" max="32"/>
|
|
<string english="9: Enemies" translation="9: Nemici" explanation="editor tool" max="32"/>
|
|
<string english="0: Grav Line" translation="0: Linea di gravità" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="0: Gravity Lines" translation="" explanation="editor tool. Gravity line, which flips your gravity when touching it" max="32"/>
|
|
<string english="R: Roomtext" translation="R: Testo stanza" explanation="editor tool. Freely typed text, consider just Text" max="32"/>
|
|
<string english="T: Terminal" translation="T: Terminale" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="T: Terminals" translation="" explanation="editor tool. Computer which can be activated by the player to run a script" max="32"/>
|
|
<string english="Y: Script Box" translation="Y: Zona script" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="Y: Script Boxes" translation="" explanation="editor tool. Invisible box that runs a script when touched" max="32"/>
|
|
<string english="U: Warp Token" translation="U: Punto di warp" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="U: Warp Tokens" translation="" explanation="editor tool. Small teleporter with entrance and destination" max="32"/>
|
|
<string english="I: Warp Lines" translation="I: Linee di warp" explanation="editor tool. Makes a room edge be connected to its opposite edge" max="32"/>
|
|
<string english="O: Crewmate" translation="O: Compagno" explanation="***OUTDATED***"/>
|
|
<string english="O: Crewmates" translation="" explanation="editor tool. Crewmate that can be rescued" max="32"/>
|
|
<string english="P: Start Point" translation="P: Punto iniziale" explanation="editor tool" max="32"/>
|
|
<string english="START" translation="INIZIO" explanation="start point in level editor" max="10"/>
|
|
<string english="SPACE ^ SHIFT ^" translation="SPAZIO ^ MAIUSC ^" explanation="editor, indicates both SPACE key and SHIFT key open up menus. ^ is rendered as up arrow" max="32"/>
|
|
<string english="F1: Change Tileset" translation="F1: Cambia set di caselle" explanation="editor shortcut, switch to different tileset" max="25"/>
|
|
<string english="F2: Change Colour" translation="F2: Cambia colore" explanation="editor shortcut, switch to different tileset color/variant" max="25"/>
|
|
<string english="F3: Change Enemies" translation="F3: Cambia nemici" explanation="editor shortcut, change enemy appearance" max="25"/>
|
|
<string english="F4: Enemy Bounds" translation="F4: Limite nemici" explanation="editor shortcut, invisible box which enemies always stay inside of" max="25"/>
|
|
<string english="F5: Platform Bounds" translation="F5: Limite piattaforme" explanation="editor shortcut, invisible box which platforms always stay inside of" max="25"/>
|
|
<string english="F9: Reload Resources" translation="F9: Ricarica risorse" explanation="editor shortcut, reload tilesets, sprites, music, etc" max="25"/>
|
|
<string english="F10: Direct Mode" translation="F10: Modalità diretta" explanation="editor shortcut, direct mode is manual tile placing mode, where walls are not automatically made nice" max="25"/>
|
|
<string english="W: Change Warp Dir" translation="W: Cambia direzione warp" explanation="editor shortcut, dir=direction, change which edges of the room wrap around. Can be horizontal, vertical or all sides" max="25"/>
|
|
<string english="E: Change Roomname" translation="E: Cambia nome stanza" explanation="editor shortcut, the name of the room appears at the bottom" max="25"/>
|
|
<string english="S: Save Map" translation="S: Salva" explanation="level editor, save level, `Map` is basically redundant" max="12"/>
|
|
<string english="L: Load Map" translation="L: Carica" explanation="level editor, load level, `Map` is basically redundant" max="12"/>
|
|
<string english="Enter map filename to save as:" translation="Inserisci il nome file con cui salvare la mappa:" explanation="level editor text input, save level file as" max="39*3"/>
|
|
<string english="Enter map filename to load:" translation="Inserisci il nome file della mappa da caricare:" explanation="level editor text input, load level file" max="39*3"/>
|
|
<string english="Enter new room name:" translation="Inserisci il nuovo nome della stanza:" explanation="level editor text input, the name of the room appears at the bottom" max="39*3"/>
|
|
<string english="Enter room coordinates x,y:" translation="Inserisci le coordinate x,y della stanza:" explanation="level editor text input, go to another room by its coordinates, for example, 9,15" max="39*3"/>
|
|
<string english="Enter script name:" translation="Inserisci il nome dello script:" explanation="level editor text input, enter name of newly created script, or edit the script name of a terminal/script box" max="39*3"/>
|
|
<string english="Enter roomtext:" translation="Inserisci il testo della stanza:" explanation="level editor text input, enter text to place in the room" max="39*3"/>
|
|
<string english="Space Station" translation="Stazione spaziale" explanation="editor tileset name, Now using Space Station Tileset"/>
|
|
<string english="Outside" translation="Esterno" explanation="editor tileset name, Now using Outside Tileset"/>
|
|
<string english="Lab" translation="Laboratorio" explanation="editor tileset name, Now using Lab Tileset"/>
|
|
<string english="Warp Zone" translation="Zona warp" explanation="editor tileset name, Now using Warp Zone Tileset. The Warp Zone got its name because its rooms wrap around, but think Star Trek"/>
|
|
<string english="Ship" translation="Nave" explanation="editor tileset name, Now using Ship Tileset. Spaceship"/>
|
|
<string english="Now using {area} Tileset" translation="Ora usi il set di caselle {area}" explanation="level editor, user changed the tileset of the room to {area} (like Ship, Lab, etc)" max="38*3"/>
|
|
<string english="Tileset Colour Changed" translation="Colore set di caselle cambiato" explanation="level editor, user changed the tileset colour/variant of the room" max="38*3"/>
|
|
<string english="Enemy Type Changed" translation="Tipo di nemico cambiato" explanation="level editor, user changed enemy appearance for the room" max="38*3"/>
|
|
<string english="Platform speed is now {speed}" translation="" explanation="level editor, user changed speed of platforms for the room" max="38*3"/>
|
|
<string english="Reloaded resources" translation="Risorse ricaricate" explanation="level editor, reloaded graphics assets/resources, music and sound effects" max="38*3"/>
|
|
<string english="ERROR: Invalid format" translation="ERRORE: Formato non valido" explanation="user was supposed to enter something like `12,12`, but entered `as@df`" max="38*3"/>
|
|
<string english="Loaded map: {filename}.vvvvvv" translation="Mappa caricata: {filename}.vvvvvv" explanation="successfully loaded level file" max="38*3"/>
|
|
<string english="Saved map: {filename}.vvvvvv" translation="Mappa salvata: {filename}.vvvvvv" explanation="successfully saved level file" max="38*3"/>
|
|
<string english="ERROR: Could not load level" translation="ERRORE: Impossibile caricare il livello" explanation="that level could not be loaded, maybe it does not exist" max="38*3"/>
|
|
<string english="ERROR: Could not save level!" translation="ERRORE: Impossibile salvare il livello" explanation="maybe the filename is too long? exclamation mark because you will lose your data if you quit" max="38*3"/>
|
|
<string english="Mapsize is now [{width},{height}]" translation="Nuove dimensioni mappa: [{width},{height}]" explanation="editor, the map is now {width} by {height}" max="38*3"/>
|
|
<string english="Direct Mode Disabled" translation="Modalità diretta disattivata" explanation="editor, manual tile placing mode where walls are not automatically made nice, now changed to automatic mode" max="38*3"/>
|
|
<string english="Direct Mode Enabled" translation="Modalità diretta attivata" explanation="editor, manual tile placing mode where walls are not automatically made nice, now changed to manual mode" max="38*3"/>
|
|
<string english="ERROR: Warp lines must be on edges" translation="ERRORE: Le linee di warp devono essere sui bordi" explanation="level editor, warp lines make a room edge be connected to its opposite edge. So they must be placed on one of the edges, not in the middle" max="38*3"/>
|
|
<string english="Room warps in all directions" translation="La stanza è ciclica in warp in tutte le direzioni" explanation="level editor, all edges of the room are connected with each other. If the player leaves the room they end up on the other side of the same room." max="38*3"/>
|
|
<string english="Room warps horizontally" translation="La stanza è ciclica in warp in orizzontale" explanation="level editor, the left and right edges of the room are connected with each other. The player can still go to other rooms on the top and bottom" max="38*3"/>
|
|
<string english="Room warps vertically" translation="La stanza è ciclica in warp in verticale" explanation="level editor, the top and bottom edges of the room are connected with each other. The player can still go to other rooms on the left and right" max="38*3"/>
|
|
<string english="Room warping disabled" translation="La stanza non è ciclica in warp" explanation="level editor, no edges are connected and the player can go to other rooms" max="38*3"/>
|
|
<string english="ERROR: No checkpoint to spawn at" translation="ERRORE: Nessun checkpoint in cui generarsi" explanation="we cannot playtest because there is no checkpoint in this room that the player could start (be spawned) at" max="38*3"/>
|
|
<string english="ERROR: Max number of trinkets is 100" translation="ERRORE: Il numero massimo di gingilli è 100" explanation="editor, user tried to place another trinket" max="38*3"/>
|
|
<string english="ERROR: Max number of crewmates is 100" translation="ERRORE: Il numero massimo di compagni è 100" explanation="editor, user tried to place another crewmate" max="38*3"/>
|
|
<string english="Level quits to menu" translation="" explanation="editor message, user would have been forcefully returned to title screen but wasn't" max="38*3"/>
|
|
<string english="Level completed" translation="" explanation="editor message, user would have been returned to levels list but wasn't" max="38*3"/>
|
|
<string english="Rolled credits" translation="Riconoscimenti mostrati" explanation="editor message, credits would have been shown but weren't" max="38*3"/>
|
|
<string english="Time trial completed" translation="" explanation="editor message, time trial complete screen would have been shown but wasn't" max="38*3"/>
|
|
<string english="{hrs}:{min|digits=2}:{sec|digits=2}" translation="{hrs}:{min|digits=2}:{sec|digits=2}" explanation="time format H:MM:SS"/>
|
|
<string english="{hrs}:{min|digits=2}:{sec|digits=2}.{cen|digits=2}" translation="{hrs}:{min|digits=2}:{sec|digits=2},{cen|digits=2}" explanation="time format H:MM:SS.CC"/>
|
|
<string english="{min}:{sec|digits=2}" translation="{min}:{sec|digits=2}" explanation="time format M:SS"/>
|
|
<string english="{min}:{sec|digits=2}.{cen|digits=2}" translation="{min}:{sec|digits=2},{cen|digits=2}" explanation="time format M:SS.CC"/>
|
|
<string english="{sec}.{cen|digits=2}" translation="{sec},{cen|digits=2}" explanation="time format S.CC"/>
|
|
<string english=".99" translation=",99" explanation="appended to time format for 99/100 seconds (example: 1:15.99). Time trial results"/>
|
|
<string english="Level Complete!" translation="Livello completato" explanation="Might be tight, the exclamation mark may be removed" max="18"/>
|
|
<string english="Game Complete!" translation="Gioco completato" explanation="Might be tight, the exclamation mark may be removed" max="18"/>
|
|
<string english="You have rescued a crew member!" translation="Hai salvato un membro dell'equipaggio!" explanation="If you need to manually wordwrap: please ensure this has exactly two lines. Ignore the (font-adapted) maximum if it says 1 line." max="30*2"/>
|
|
<string english="All Crew Members Rescued!" translation="Hai salvato tutto l'equipaggio!" explanation="" max="32"/>
|
|
<string english="All crewmates rescued!" translation="Hai salvato tutti i compagni!" explanation="" max="32"/>
|
|
<string english="Game Saved" translation="Partita salvata" explanation="" max="30"/>
|
|
<string english="Press arrow keys or WASD to move" translation="Premi i tasti freccia o WASD per muoverti" explanation="" max="32*2"/>
|
|
<string english="Press left/right to move" translation="" explanation="" max="32*2"/>
|
|
<string english="Press ACTION to flip" translation="Premi AZIONE per capovolgerti" explanation="***OUTDATED***" max="32*3"/>
|
|
<string english="Press {button} to flip" translation="" explanation="expect `ACTION`" max="32*3"/>
|
|
<string english="Press ENTER to view map and quicksave" translation="Premi INVIO per visualizzare la mappa e per il salvataggio rapido" explanation="***OUTDATED***" max="32*3"/>
|
|
<string english="Press {button} to view map and quicksave" translation="" explanation="" max="32*3"/>
|
|
<string english="If you prefer, you can press UP or DOWN instead of ACTION to flip." translation="Se preferisci, puoi premere SU o GIÙ invece di AZIONE per capovolgerti." explanation="" max="34*3"/>
|
|
<string english="Help! Can anyone hear this message?" translation="Aiuto! Qualcuno mi sente?" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
|
<string english="Verdigris? Are you out there? Are you ok?" translation="Verdigris? È in ascolto? Tutto bene?" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
|
<string english="Please help us! We've crashed and need assistance!" translation="Aiutateci! Siamo precipitati, ci serve aiuto!" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
|
<string english="Hello? Anyone out there?" translation="Pronto? C'è qualcuno?" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
|
<string english="This is Doctor Violet from the D.S.S. Souleye! Please respond!" translation="Sono la dottoressa Violet, della D.S.S. Souleye! Rispondete!" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
|
<string english="Please... Anyone..." translation="Vi prego... Qualcuno risponda..." explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
|
<string english="Please be alright, everyone..." translation="Spero che stiate tutti bene..." explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
|
<string english="Congratulations!
|
|
|
|
You have found a shiny trinket!" translation="Congratulazioni!
|
|
|
|
Hai trovato un bel gingillo luccicante!" explanation="" max="34*4"/>
|
|
<string english="Congratulations!
|
|
|
|
You have found a lost crewmate!" translation="Congratulazioni!
|
|
|
|
Hai trovato un compagno perduto!" explanation="" max="34*4"/>
|
|
<string english="Congratulations!
|
|
|
|
You have found the secret lab!" translation="Congratulazioni!
|
|
|
|
Hai trovato il laboratorio segreto!" explanation="" max="34*4"/>
|
|
<string english="The secret lab is separate from the rest of the game. You can now come back here at any time by selecting the new SECRET LAB option in the play menu." translation="Il laboratorio segreto è separato dal resto del gioco. Usa la nuova opzione LABORATORIO SEGRETO nel menu di gioco per tornarci quando vuoi." explanation="" max="36*10"/>
|
|
<string english="Viridian" translation="Viridian" explanation="crewmate name (player)" max="15"/>
|
|
<string english="Violet" translation="Violet" explanation="crewmate name" max="15"/>
|
|
<string english="Vitellary" translation="Vitellary" case="0" explanation="crewmate name" max="15"/>
|
|
<string english="Vermilion" translation="Vermilion" case="0" explanation="crewmate name" max="15"/>
|
|
<string english="Verdigris" translation="Verdigris" case="0" explanation="crewmate name" max="15"/>
|
|
<string english="Victoria" translation="Victoria" case="0" explanation="crewmate name" max="15"/>
|
|
<string english="Vitellary" translation="Vitellary" case="1" explanation="crewmate name as menu option: Who do you want to play the level with?"/>
|
|
<string english="Vermilion" translation="Vermilion" case="1" explanation="crewmate name as menu option: Who do you want to play the level with?"/>
|
|
<string english="Verdigris" translation="Verdigris" case="1" explanation="crewmate name as menu option: Who do you want to play the level with?"/>
|
|
<string english="Victoria" translation="Victoria" case="1" explanation="crewmate name as menu option: Who do you want to play the level with?"/>
|
|
<string english="Starring" translation="Con" explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members" max="20"/>
|
|
<string english="Captain Viridian" translation="Capitano Viridian" explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members" max="27"/>
|
|
<string english="Doctor Violet" translation="Dottoressa Violet" explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members" max="27"/>
|
|
<string english="Professor Vitellary" translation="Professor Vitellary" explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members" max="27"/>
|
|
<string english="Officer Vermilion" translation="Ufficiale Vermilion" explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members" max="27"/>
|
|
<string english="Chief Verdigris" translation="Capo Verdigris" explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members" max="27"/>
|
|
<string english="Doctor Victoria" translation="Dottoressa Victoria" explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members" max="27"/>
|
|
<string english="When you're standing on the floor, Vitellary will try to walk to you." translation="Quando ti trovi sul pavimento, Vitellary cercherà di raggiungerti." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're standing on the floor, Vermilion will try to walk to you." translation="Quando ti trovi sul pavimento, Vermilion cercherà di raggiungerti." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're standing on the floor, Verdigris will try to walk to you." translation="Quando ti trovi sul pavimento, Verdigris cercherà di raggiungerti." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're standing on the floor, Victoria will try to walk to you." translation="Quando ti trovi sul pavimento, Victoria cercherà di raggiungerti." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're standing on the floor, your companion will try to walk to you." translation="Quando ti trovi sul pavimento, il tuo compagno cercherà di raggiungerti." explanation="Intermission 1, unknown companion, normally impossible but reproducible in custom levels" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're standing on the ceiling, Vitellary will try to walk to you." translation="Quando ti trovi sul soffitto, Vitellary cercherà di raggiungerti." explanation="Intermission 1 in flip mode" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're standing on the ceiling, Vermilion will try to walk to you." translation="Quando ti trovi sul soffitto, Vermilion cercherà di raggiungerti." explanation="Intermission 1 in flip mode" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're standing on the ceiling, Verdigris will try to walk to you." translation="Quando ti trovi sul soffitto, Verdigris cercherà di raggiungerti." explanation="Intermission 1 in flip mode" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're standing on the ceiling, Victoria will try to walk to you." translation="Quando ti trovi sul soffitto, Victoria cercherà di raggiungerti." explanation="Intermission 1 in flip mode" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're standing on the ceiling, your companion will try to walk to you." translation="Quando ti trovi sul soffitto, il tuo compagno cercherà di raggiungerti." explanation="Intermission 1 in flip mode, unknown companion, normally impossible but reproducible in custom levels" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're NOT standing on the floor, Vitellary will stop and wait for you." translation="Quando NON ti trovi sul pavimento, Vitellary si fermerà e ti aspetterà." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're NOT standing on the floor, Vermilion will stop and wait for you." translation="Quando NON ti trovi sul pavimento, Vermilion si fermerà e ti aspetterà." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're NOT standing on the floor, Verdigris will stop and wait for you." translation="Quando NON ti trovi sul pavimento, Verdigris si fermerà e ti aspetterà." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're NOT standing on the floor, Victoria will stop and wait for you." translation="Quando NON ti trovi sul pavimento, Victoria si fermerà e ti aspetterà." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're NOT standing on the floor, your companion will stop and wait for you." translation="Quando NON ti trovi sul pavimento, il tuo compagno si fermerà e ti aspetterà." explanation="Intermission 1, unknown companion, normally impossible but reproducible in custom levels" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're NOT standing on the ceiling, Vitellary will stop and wait for you." translation="Quando NON ti trovi sul soffitto, Vitellary si fermerà e ti aspetterà." explanation="Intermission 1 in flip mode" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're NOT standing on the ceiling, Vermilion will stop and wait for you." translation="Quando NON ti trovi sul soffitto, Vermilion si fermerà e ti aspetterà." explanation="Intermission 1 in flip mode" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're NOT standing on the ceiling, Verdigris will stop and wait for you." translation="Quando NON ti trovi sul soffitto, Verdigris si fermerà e ti aspetterà." explanation="Intermission 1 in flip mode" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're NOT standing on the ceiling, Victoria will stop and wait for you." translation="Quando NON ti trovi sul soffitto, Victoria si fermerà e ti aspetterà." explanation="Intermission 1 in flip mode" max="34*4"/>
|
|
<string english="When you're NOT standing on the ceiling, your companion will stop and wait for you." translation="Quando NON ti trovi sul soffitto, il tuo compagno si fermerà e ti aspetterà." explanation="Intermission 1 in flip mode, unknown companion, normally impossible but reproducible in custom levels" max="34*4"/>
|
|
<string english="You can't continue to the next room until he is safely across." translation="Potrai proseguire alla stanza successiva solo quando il tuo compagno sarà riuscito a passare." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
|
<string english="You can't continue to the next room until she is safely across." translation="Potrai proseguire alla stanza successiva solo quando la tua compagna sarà riuscita a passare." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
|
<string english="You can't continue to the next room until they are safely across." translation="Potrai proseguire alla stanza successiva solo quando il tuo compagno sarà riuscito a passare." explanation="Intermission 1, unknown companion, normally impossible but reproducible in custom levels" max="34*4"/>
|
|
<string english="Survive for" translation="Sopravvivi per" explanation="Gravitron. Line 1/2: Survive for 60 seconds!" max="20"/>
|
|
<string english="60 seconds!" translation="60 secondi!" explanation="Gravitron. Line 2/2: Survive for 60 seconds!" max="20"/>
|
|
<string english="Thanks for" translation="Grazie di" explanation="credits. Line 1/2: Thanks for playing!" max="20"/>
|
|
<string english="playing!" translation="aver giocato!" explanation="credits. Line 2/2: Thanks for playing!" max="20"/>
|
|
<string english="SPACE STATION 1 MASTERED" translation="STAZIONE SPAZIALE 1 PADRONEGGIATA" explanation="achievement/trophy title" max="38*2"/>
|
|
<string english="LABORATORY MASTERED" translation="LABORATORIO PADRONEGGIATO" explanation="achievement/trophy title - V rank in time trial" max="38*2"/>
|
|
<string english="THE TOWER MASTERED" translation="TORRE PADRONEGGIATA" explanation="achievement/trophy title - V rank in time trial" max="38*2"/>
|
|
<string english="SPACE STATION 2 MASTERED" translation="STAZIONE SPAZIALE 2 PADRONEGGIATA" explanation="achievement/trophy title - V rank in time trial" max="38*2"/>
|
|
<string english="WARP ZONE MASTERED" translation="ZONA WARP PADRONEGGIATA" explanation="achievement/trophy title - V rank in time trial" max="38*2"/>
|
|
<string english="FINAL LEVEL MASTERED" translation="LIVELLO FINALE PADRONEGGIATO" explanation="achievement/trophy title - V rank in time trial" max="38*2"/>
|
|
<string english="Obtain a V Rank in this Time Trial" translation="Ottieni un Rango V in questa prova a tempo" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="GAME COMPLETE" translation="GIOCO COMPLETATO" explanation="achievement/trophy title" max="38*2"/>
|
|
<string english="Complete the game" translation="Completa il gioco" case="1" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="FLIP MODE COMPLETE" translation="MODALITÀ SOTTOSOPRA COMPLETATA" explanation="achievement/trophy title" max="38*2"/>
|
|
<string english="Complete the game in flip mode" translation="Completa il gioco in modalità sottosopra" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="Win with less than 50 deaths" translation="Vinci morendo meno di 50 volte" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="Win with less than 100 deaths" translation="Vinci morendo meno di 100 volte" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="Win with less than 250 deaths" translation="Vinci morendo meno di 250 volte" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="Win with less than 500 deaths" translation="Vinci morendo meno di 500 volte" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="Last 5 seconds on the Super Gravitron" translation="Resisti 5 secondi sul Super Gravitrone" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="Last 10 seconds on the Super Gravitron" translation="Resisti 10 secondi sul Super Gravitrone" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="Last 15 seconds on the Super Gravitron" translation="Resisti 15 secondi sul Super Gravitrone" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="Last 20 seconds on the Super Gravitron" translation="Resisti 20 secondi sul Super Gravitrone" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="Last 30 seconds on the Super Gravitron" translation="Resisti 30 secondi sul Super Gravitrone" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="Last 1 minute on the Super Gravitron" translation="Resisti 1 minuto sul Super Gravitrone" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="MASTER OF THE UNIVERSE" translation="DOMINATORE DELL'UNIVERSO" explanation="achievement/trophy title - no death mode complete" max="38*2"/>
|
|
<string english="Complete the game in no death mode" translation="Completa il gioco in modalità Una vita" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
|
<string english="Something went wrong, but we forgot to print an error message." translation="" explanation="the message that is printed in case the game detects an error but there's no error message set" max="38*6"/>
|
|
<string english="Could not mount {path}: real directory doesn't exist" translation="Impossibile installare {path}: la directory reale non esiste" explanation="mount: link/attach a directory (folder) in the filesystem into the game's filesystem so we can access it" max="38*6"/>
|
|
<string english="Level {path} not found" translation="" explanation="" max="38*6"/>
|
|
<string english="Error parsing {path}: {error}" translation="" explanation="we tried to parse the level file, but failed" max="38*6"/>
|
|
<string english="{filename} dimensions not exact multiples of {width} by {height}!" translation="" explanation="filename is something like tiles.png, tiles2.png, etc. and width/height are something like 8, 32, etc.; this is used if the dimensions of a graphics file aren't an exact multiple of the given size (e.g. 8x8, 32x32, etc.)" max="38*6"/>
|
|
<string english="ERROR: Could not write to language folder! Make sure there is no "lang" folder next to the regular saves." translation="ERRORE: impossibile scrivere sulla cartella lingua! Assicurati che non ci sia una cartella "lang" insieme ai normali salvataggi." explanation="" max="38*5"/>
|
|
<string english="" translation="" explanation=""/>
|
|
<string english="" translation="" explanation=""/>
|
|
</strings>
|