mirror of
https://github.com/TerryCavanagh/VVVVVV.git
synced 2024-11-10 21:19:43 +01:00
eeec428d0b
These were causing false alarms in translations for one reason or another (either to force translations to not wordwrap for style reasons, or to stay on the safe side if an adjacent string was also long), so they can be raised now.
60 lines
5.3 KiB
XML
60 lines
5.3 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!-- Please read README.txt for information about the language files -->
|
|
<strings_plural>
|
|
<string english_plural="You rescued {n_crew|wordy} crewmates" english_singular="You rescued {n_crew|wordy} crewmate" explanation="These two strings are displayed underneath each other (1/2)" max="40" var="n_crew" expect="6">
|
|
<translation form="0" translation="Níor tharrtháil tú aon duine den chriú"/>
|
|
<translation form="1" translation="Tharrtháil tú duine den chriú"/>
|
|
<translation form="2" translation="Tharrtháil tú {n_crew|wordy} dhuine den chriú"/>
|
|
<translation form="3" translation="Tharrtháil tú {n_crew|wordy} nduine den chriú"/>
|
|
<translation form="4" translation="Tharrtháil tú {n_crew|wordy} dhuine den chriú"/>
|
|
<translation form="5" translation="Tharrtháil tú {n_crew|wordy} duine den chriú"/>
|
|
</string>
|
|
<string english_plural="and found {n_trinkets|wordy} trinkets." english_singular="and found {n_trinkets|wordy} trinket." explanation="These two strings are displayed underneath each other (2/2)" max="38*2" var="n_trinkets" expect="20">
|
|
<translation form="0" translation="agus ní bhfuair aon ornáid."/>
|
|
<translation form="1" translation="agus fuair ornáid amháin."/>
|
|
<translation form="2" translation="agus fuair {n_trinkets|wordy} ornáid."/>
|
|
<translation form="3" translation="agus fuair {n_trinkets|wordy} n-ornáid."/>
|
|
<translation form="4" translation="agus fuair {n_trinkets|wordy} ornáid."/>
|
|
<translation form="5" translation="agus fuair {n_trinkets|wordy} ornáid."/>
|
|
</string>
|
|
<string english_plural="And you found {n_trinkets|wordy} trinkets." english_singular="And you found {n_trinkets|wordy} trinket." explanation="You rescued all the crewmates! And you found XX trinket(s)." max="38*3" var="n_trinkets" expect="20">
|
|
<translation form="0" translation="Agus ní bhfuair tú aon ornáid."/>
|
|
<translation form="1" translation="Agus fuair tú ornáid amháin."/>
|
|
<translation form="2" translation="Agus fuair tú {n_trinkets|wordy} ornáid."/>
|
|
<translation form="3" translation="Agus fuair tú {n_trinkets|wordy} n-ornáid."/>
|
|
<translation form="4" translation="Agus fuair tú {n_trinkets|wordy} ornáid."/>
|
|
<translation form="5" translation="Agus fuair tú {n_trinkets|wordy} ornáid."/>
|
|
</string>
|
|
<string english_plural="{n_crew|wordy} crewmates remain" english_singular="{n_crew|wordy} crewmate remains" explanation="Reminder: you can add |upper for an uppercase letter." max="38*2" var="n_crew" expect="100">
|
|
<translation form="0" translation="Níl aon duine fós le tarrtháil"/>
|
|
<translation form="1" translation="Tá duine amháin fós le tarrtháil"/>
|
|
<translation form="2" translation="Tá {n_crew|wordy} dhuine fós le tarrtháil"/>
|
|
<translation form="3" translation="Tá {n_crew|wordy} nduine fós le tarrtháil"/>
|
|
<translation form="4" translation="Tá {n_crew|wordy} dhuine fós le tarrtháil"/>
|
|
<translation form="5" translation="Tá {n_crew|wordy} duine fós le tarrtháil"/>
|
|
</string>
|
|
<string english_plural="{n_crew|wordy} remain" english_singular="{n_crew|wordy} remains" explanation="You have rescued a crew member! XX remain" max="32*2" var="n_crew" expect="100">
|
|
<translation form="0" translation="Níl aon duine fós le tarrtháil."/>
|
|
<translation form="1" translation="Tá duine fós le tarrtháil."/>
|
|
<translation form="2" translation="Tá {n_crew|wordy} dhuine fós le tarrtháil."/>
|
|
<translation form="3" translation="Tá {n_crew|wordy} nduine fós le tarrtháil."/>
|
|
<translation form="4" translation="Tá {n_crew|wordy} dhuine fós le tarrtháil."/>
|
|
<translation form="5" translation="Tá {n_crew|wordy} duine fós le tarrtháil."/>
|
|
</string>
|
|
<string english_plural="Hardest Room (with {n_deaths} deaths)" english_singular="Hardest Room (with {n_deaths} death)" explanation="game complete screen" max="40" var="n_deaths" expect="1000">
|
|
<translation form="0" translation="Seomra ba dheacra (gan aon bhás)"/>
|
|
<translation form="1" translation="Seomra ba dheacra (bás amháin)"/>
|
|
<translation form="2" translation="Seomra ba dheacra ({n_deaths} bhás)"/>
|
|
<translation form="3" translation="Seomra ba dheacra ({n_deaths} mbás)"/>
|
|
<translation form="4" translation="Seomra ba dheacra ({n_deaths} bhás)"/>
|
|
<translation form="5" translation="Seomra ba dheacra ({n_deaths} bás)"/>
|
|
</string>
|
|
<string english_plural="{n} normal room names untranslated" english_singular="{n} normal room name untranslated" explanation="per-area counts for room name translator mode" max="38*4" var="n" expect="48">
|
|
<translation form="0" translation="Aistríodh ainm gach gnáthsheomra"/>
|
|
<translation form="1" translation="Tá gnáthsheomra amháin ann nár aistríodh a ainm"/>
|
|
<translation form="2" translation="Tá {n} ghnáthsheomra ann nár aistríodh a n-ainmneacha"/>
|
|
<translation form="3" translation="Tá {n} ngnáthsheomra ann nár aistríodh a n-ainmneacha"/>
|
|
<translation form="4" translation="Tá {n} ghnáthsheomra ann nár aistríodh a n-ainmneacha"/>
|
|
<translation form="5" translation="Tá {n} ghnáthsheomra ann nár aistríodh a n-ainmneacha"/>
|
|
</string>
|
|
</strings_plural>
|