mirror of
https://github.com/TerryCavanagh/VVVVVV.git
synced 2024-11-14 15:09:42 +01:00
e638544665
Luckily, seems like no language has broken the limit when it is 40!
809 lines
113 KiB
XML
809 lines
113 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!-- Please read README.txt for information about the language files -->
|
||
<strings>
|
||
<string english="LOADING... {percent|digits=2|spaces}%" translation="S’ESTÀ CARREGANT... {percent|digits=2|spaces}%" explanation="on loading screen. {percent} = number from 0-100" max="26"/>
|
||
<string english="Game paused" translation="Partida pausada" explanation="pause screen" max="40"/>
|
||
<string english="[click to resume]" translation="[fes clic per a continuar]" explanation="pause screen" max="40"/>
|
||
<string english="Press M to mute in game" translation="Prem M per a silenciar el joc" explanation="pause screen" max="40"/>
|
||
<string english="Press N to mute music only" translation="Prem N per a silenciar només la música" explanation="pause screen" max="40"/>
|
||
<string english="MAKE AND PLAY EDITION" translation="EDICIÓ CREA I JUGA" explanation="" max="27"/>
|
||
<string english="[MMMMMM Mod Installed]" translation="[Modificació MMMMMM instal·lada]" explanation="" max="32"/>
|
||
<string english="play" translation="juga" explanation="main menu option"/>
|
||
<string english="levels" translation="nivells" explanation="main menu option"/>
|
||
<string english="options" translation="opcions" explanation="main menu option"/>
|
||
<string english="translator" translation="traducció" explanation="main menu option"/>
|
||
<string english="credits" translation="crèdits" explanation="main menu option"/>
|
||
<string english="quit" translation="surt" explanation="main menu option"/>
|
||
<string english="gameplay" translation="jugabilitat" explanation="options menu option"/>
|
||
<string english="Gameplay Options" translation="Jugabilitat" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Adjust various gameplay settings." translation="Ajusta diverses configuracions|de jugabilitat." explanation="" max="38*5"/>
|
||
<string english="graphics" translation="gràfics" explanation="options menu option"/>
|
||
<string english="Graphics Options" translation="Gràfics" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Adjust screen settings." translation="Ajusta la configuració de la pantalla." explanation="" max="38*5"/>
|
||
<string english="audio" translation="àudio" explanation="options menu option"/>
|
||
<string english="Audio Options" translation="Àudio" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Adjust volume settings and soundtrack." translation="Ajusta la configuració del volum|i de la banda sonora." explanation="" max="38*5"/>
|
||
<string english="Adjust volume settings." translation="Ajusta la configuració del volum." explanation="" max="38*5"/>
|
||
<string english="continue" translation="continua" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="continue from teleporter" translation="continua d’un teletransportador" explanation="menu option, game save that was made at a teleporter"/>
|
||
<string english="Tele Save" translation="Teledesat" explanation="title, game save that was made at a teleporter" max="20"/>
|
||
<string english="continue from quicksave" translation="continua del desat ràpid" explanation="menu option, game save that was made freely from the menu (at any checkpoint)"/>
|
||
<string english="Quick Save" translation="Desat ràpid" explanation="title, game save that was made freely from the menu (at any checkpoint)" max="20"/>
|
||
<string english="proceed" translation="continua" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="new game" translation="partida nova" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="start new game" translation="comença una partida nova" explanation="menu option, extra confirmation"/>
|
||
<string english="secret lab" translation="laboratori secret" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="play modes" translation="modes de joc" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="ERROR: No levels found." translation="ERROR: No s’ha trobat cap nivell." explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="ERROR: This level has no start point!" translation="ERROR: Aquest nivell no té|cap punt d’inici!" explanation="" max="38*5"/>
|
||
<string english="ERROR" translation="ERROR" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="WARNING" translation="ADVERTIMENT" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="unlock play modes" translation="desbloca modes de joc" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Unlock Play Modes" translation="Desbl. modes de joc" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Unlock parts of the game normally unlocked as you progress." translation="Desbloca parts del joc que normalment es desbloquen en progressar." explanation="" max="38*5"/>
|
||
<string english="From here, you may unlock parts of the game that are normally unlocked as you play." translation="Aquí pots desblocar parts del joc|que normalment es desbloquen|en progressar." explanation="" max="38*5"/>
|
||
<string english="unlock ship jukebox" translation="desbloca el tocadiscos" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="unlock secret lab" translation="desbloca el laboratori secret" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="game pad" translation="controlador" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Game Pad Options" translation="Controlador" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Game Pad" translation="Controlador" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Rebind your controller's buttons and adjust sensitivity." translation="Reassigna els botons del controlador|i ajusta’n la sensibilitat." explanation="" max="38*5"/>
|
||
<string english="Change controller options." translation="Canvia les opcions del controlador." explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="language" translation="llengua" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Language" translation="Llengua" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Change the language." translation="Canvia la llengua." explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Can not change the language while a textbox is displayed in-game." translation="No es pot canviar la llengua mentre|es mostri una capsa de text al joc." explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="clear main game data" translation="esborra dades de partides" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="clear custom level data" translation="esborra dades de niv. person." explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Clear Data" translation="Esborra dades" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Delete your main game save data and unlocked play modes." translation="Suprimeix les dades desades|de la partida principal|i els modes de joc desblocats." explanation="" max="38*5"/>
|
||
<string english="Delete your custom level save data and completion stars." translation="Suprimeix les dades desades|dels nivells personalitzats|i les estrelles de compleció." explanation="completion stars: when completing a level you get either 1 or 2 stars" max="38*5"/>
|
||
<string english="Are you sure? This will delete your current saves..." translation="Segur? Se suprimiran les partides desades actuals..." explanation="" max="38*7"/>
|
||
<string english="Are you sure you want to delete all your saved data?" translation="Segur que vols suprimir|totes les dades desades?" explanation="" max="38*7"/>
|
||
<string english="Are you sure you want to delete your quicksave?" translation="Segur que vols suprimir la partida|desada amb el desat ràpid?" explanation="only the quicksave of a custom level" max="38*7"/>
|
||
<string english="no! don't delete" translation="no! no suprimeixis res" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="yes, delete everything" translation="sí, suprimeix-ho tot" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="yes, delete save" translation="sí, suprimeix la partida desada" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="soundtrack" translation="banda sonora" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Soundtrack" translation="Banda sonora" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Toggle between MMMMMM and PPPPPP." translation="Canvia entre MMMMMM i PPPPPP." explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Current soundtrack: PPPPPP" translation="Banda sonora actual: PPPPPP" explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="Current soundtrack: MMMMMM" translation="Banda sonora actual: MMMMMM" explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="toggle fullscreen" translation="mode de pantalla" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Toggle Fullscreen" translation="Mode de pantalla" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Change to fullscreen/windowed mode." translation="Canvia entre el mode finestra|i el mode pantalla completa" explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="Current mode: FULLSCREEN" translation="Mode actual: PANTALLA COMPLETA" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Current mode: WINDOWED" translation="Mode actual: FINESTRA" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="scaling mode" translation="redimensionament" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Scaling Mode" translation="Redimensionament" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Choose letterbox/stretch/integer mode." translation="Canvia el mode de redimensionament entre contingut/estirat/enter." explanation="See the `Current mode` explanations for more details on the modes" max="38*3"/>
|
||
<string english="Current mode: INTEGER" translation="Mode actual: ENTER" explanation="integer (whole number) mode only enlarges the game in exact multiples of 320x240" max="38*2"/>
|
||
<string english="Current mode: STRETCH" translation="Mode actual: ESTIRAT" explanation="stretch mode just stretches the game to fill the window content" max="38*2"/>
|
||
<string english="Current mode: LETTERBOX" translation="Mode actual: CONTINGUT" explanation="letterbox mode enlarges the game to the window, but adds black bars to make the aspect ratio 4:3" max="38*2"/>
|
||
<string english="resize to nearest" translation="redimensiona a més propera" explanation="menu option. The game will be resized to the closest multiple of the normal resolution, 320x240, so for example if your window is 682x493, it will resize to 640x480"/>
|
||
<string english="Resize to Nearest" translation="Redim. a més propera" explanation="title. The game will be resized to the closest multiple of the normal resolution, 320x240, so for example if your window is 682x493, it will resize to 640x480" max="20"/>
|
||
<string english="Resize to the nearest window size that is of an integer multiple." translation="Redimensiona a la mida de finestra més propera que sigui un múltiple enter." explanation="The game will be resized to the closest multiple of the normal resolution, 320x240, so for example if your window is 682x493, it will resize to 640x480" max="38*3"/>
|
||
<string english="You must be in windowed mode to use this option." translation="Cal que facis servir el mode finestra per a activar aquesta opció." explanation="The game cannot be in fullscreen to resize the window" max="38*2"/>
|
||
<string english="toggle filter" translation="filtre d’imatge" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Toggle Filter" translation="Filtre d’imatge" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Change to nearest/linear filter." translation="Canvia al filtre més proper/lineal" explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="Current mode: LINEAR" translation="Mode actual: LINEAL" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Current mode: NEAREST" translation="Mode actual: MÉS PROPER" explanation="nearest neighbor filter" max="38*2"/>
|
||
<string english="toggle analogue" translation="mode analògic" explanation="menu option, analogue mode simulates distortion from bad signal"/>
|
||
<string english="Analogue Mode" translation="Mode analògic" explanation="title, analogue mode simulates distortion from bad signal" max="20"/>
|
||
<string english="There is nothing wrong with your television set. Do not attempt to adjust the picture." translation="Al teu televisor no li passa res.|No provis d’ajustar-ne la imatge." explanation="" max="38*5"/>
|
||
<string english="toggle fps" translation="defineix els fps" explanation="menu option, kind of a misnomer, toggle between 30 FPS and more than 30 FPS"/>
|
||
<string english="Toggle 30+ FPS" translation="Defineix els FPS" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Change whether the game runs at 30 or over 30 FPS." translation="Canvia si el joc funciona|a 30 o a més de 30 FPS." explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="Current mode: 30 FPS" translation="Mode actual: 30 FPS" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Current mode: Over 30 FPS" translation="Mode actual: Més de 30 FPS" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="toggle vsync" translation="sincronització vertical" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Toggle VSync" translation="Sincr. vertical" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Turn VSync on or off." translation="Activa o desactiva la|sincronització vertical" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Current mode: VSYNC OFF" translation="Mode actual: SINCR. VERT. DESACTIVADA" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Current mode: VSYNC ON" translation="Mode actual: SINCR. VERT. ACTIVADA" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="music volume" translation="volum de la música" explanation="audio menu option"/>
|
||
<string english="Music Volume" translation="Volum de la música" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Change the volume of the music." translation="Canvia el volum de la música." explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="sound volume" translation="volum dels sons" explanation="audio menu option"/>
|
||
<string english="Sound Volume" translation="Volum dels sons" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Change the volume of sound effects." translation="Canvia el volum dels efectes de so." explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="Credits" translation="Crèdits" explanation="credits" max="20"/>
|
||
<string english="VVVVVV is a game by" translation="VVVVVV és un joc de" explanation="credits" max="40"/>
|
||
<string english="and features music by" translation="i conté música de" explanation="credits" max="40"/>
|
||
<string english="Roomnames are by" translation="Noms de les sales de" explanation="credits" max="40"/>
|
||
<string english="C++ version by" translation="Versió en C++ de" explanation="credits" max="40"/>
|
||
<string english="Beta Testing by" translation="Proves beta fetes per" explanation="credits" max="30"/>
|
||
<string english="Ending Picture by" translation="Imatge final de" explanation="credits" max="30"/>
|
||
<string english="Created by" translation="Creat per" explanation="credits" max="30"/>
|
||
<string english="With Music by" translation="Amb música de" explanation="credits" max="30"/>
|
||
<string english="Rooms Named by" translation="Noms de sales de" explanation="credits" max="30"/>
|
||
<string english="C++ Port by" translation="Adaptació a C++ de" explanation="credits" max="30"/>
|
||
<string english="Patrons" translation="Mecenes" explanation="credits, people who donated a certain amount before the game originally released" max="13"/>
|
||
<string english="VVVVVV is supported by the following patrons" translation="Els següents mecenes|han donat suport a VVVVVV" explanation="credits" max="38*3"/>
|
||
<string english="and also by" translation="i també hi han donat suport" explanation="credits, VVVVVV is also supported by the following people" max="38*2"/>
|
||
<string english="and" translation="i" explanation="credits. This list of names, AND furthermore, this other list of names" max="38"/>
|
||
<string english="GitHub Contributors" translation="Aportacions a GitHub" explanation="credits. This doesn't _really_ need `GitHub` specifically, it could be replaced with `Code`" max="20"/>
|
||
<string english="With contributions on GitHub from" translation="Amb aportacions a GitHub de" explanation="credits" max="40"/>
|
||
<string english="and thanks also to:" translation="i també gràcies a:" explanation="credits, and thanks also to ... you!" max="38*3"/>
|
||
<string english="You!" translation="Tu!" explanation="credits, and thanks also to ... you!" max="20"/>
|
||
<string english="Your support makes it possible for me to continue making the games I want to make, now and into the future." translation="El teu suport fa possible que pugui continuar creant els jocs que vull crear, ara i en un futur!" explanation="credits" max="38*5"/>
|
||
<string english="Thank you!" translation="Gràcies!" explanation="credits" max="38*5"/>
|
||
<string english="Good luck!" translation="Bona sort!" explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="You cannot save in this mode." translation="En aquest mode no es pot desar." explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="Would you like to disable the cutscenes during the game?" translation="Vols desactivar les escenes|durant la partida?" explanation="" max="38*6"/>
|
||
<string english="disable cutscenes" translation="desactiva les escenes" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="enable cutscenes" translation="activa les escenes" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="analog stick sensitivity" translation="sensibilitat de la palanca" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Low" translation="Baixa" explanation="analog stick sensitivity, game pad menu"/>
|
||
<string english="Medium" translation="Mitjana" explanation="analog stick sensitivity, game pad menu"/>
|
||
<string english="High" translation="Alta" explanation="analog stick sensitivity, game pad menu"/>
|
||
<string english="bind flip" translation="assigna gir" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="bind enter" translation="assigna retorn" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="bind menu" translation="assigna menú" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="bind restart" translation="assigna reinici" explanation="menu option. In-game death key to restart at checkpoint"/>
|
||
<string english="bind interact" translation="assigna interacció" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Flip is bound to: " translation="El gir està assignat a: " explanation="controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!" max="32"/>
|
||
<string english="Enter is bound to: " translation="El retorn està assignat a: " explanation="controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!" max="32"/>
|
||
<string english="Menu is bound to: " translation="El menú està assignat a: " explanation="controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!" max="32"/>
|
||
<string english="Restart is bound to: " translation="El reinici està assignat a: " explanation="in-game death key to restart at checkpoint. Controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!" max="32"/>
|
||
<string english="Interact is bound to: " translation="La interacció està assignada a: " explanation="controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!" max="32"/>
|
||
<string english="ERROR: No language files found." translation="ERROR: No s’ha trobat cap fitxer de llengua." explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="Language folder:" translation="Carpeta de llengua:" explanation="" max="39"/>
|
||
<string english="Repository language folder:" translation="Carpeta de llengua del repositori:" explanation="Language folder from the Git repository" max="39"/>
|
||
<string english="translator options" translation="opcions de traducció" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Translator options" translation="Opcions de traducció" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Some options that are useful for translators and developers." translation="Diverses opcions que són útils|per als traductors i desenvolupadors." explanation="" max="38*6"/>
|
||
<string english="maintenance" translation="manteniment" explanation="menu option, menu that allows you to apply maintenance to translations"/>
|
||
<string english="Maintenance" translation="Manteniment" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="open lang folder" translation="obre la carpeta lang" explanation="menu option. Button that opens the folder with language files (which is called lang) in a file explorer"/>
|
||
<string english="Sync all language files after adding new strings." translation="Sincronitza tots els fitxers|de llengua després d’afegir|cadenes noves." explanation="" max="38*6"/>
|
||
<string english="translate room names" translation="tradueix noms de sales" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Translate rooms" translation="Tradueix sales" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Enable room name translation mode, so you can translate room names in context. Press I for invincibility." translation="Activa el mode de traducció de noms|de sales perquè puguis traduir-los|amb context. Prem I per a obtenir invencibilitat." explanation="" max="38*4"/>
|
||
<string english="You have not enabled room name translation mode!" translation="No has activat el mode de traducció|de noms de sales!" explanation="" max="38*4"/>
|
||
<string english="menu test" translation="prova de menús" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Menu test" translation="Prova de menús" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Cycle through most menus in the game. The menus will not actually work, all options take you to the next menu instead. Press Escape to stop." translation="Passeja per la majoria de menús|del joc. Els menús no funcionaran|i totes les opcions et duran al menú següent. Prem Esc per a aturar-ho." explanation="" max="38*6"/>
|
||
<string english="cutscene test" translation="prova d’escenes" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Cutscene test" translation="Prova d’escenes" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Display all text boxes from cutscenes.xml. Only tests the basic appearance of each individual text box." translation="Mostra totes les capses de text|de cutscenes.xml. Només mostra l’aparença bàsica de cada capsa|de text." explanation="" max="38*6"/>
|
||
<string english="from clipboard" translation="del porta-retalls" explanation="menu option, paste script name from clipboard"/>
|
||
<string english="explore game" translation="explora el joc" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Explore game" translation="Explora el joc" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Explore the rooms of any level in the game, to find all room names to translate." translation="Explora les sales de qualsevol nivell del joc per a trobar tots els noms|de sales i traduir-los." explanation="" max="38*6"/>
|
||
<string english="limits check" translation="comprovació de límits" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="global limits check" translation="comprovació de límits global" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Limits check" translation="Comprov. de límits" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Find translations that don't fit within their defined bounds." translation="Troba traduccions que no encaixen|amb els límits definits." explanation="" max="38*6"/>
|
||
<string english="No text overflows found!" translation="No s’ha trobat cap desbordament|de text!" explanation="limits check. no strings go outside their max bounds" max="38*6"/>
|
||
<string english="No text overflows left!" translation="No hi ha cap més desbordament de text!" explanation="limits check. we have seen all strings that go outside their max bounds" max="38*6"/>
|
||
<string english="Note that this detection isn't perfect." translation="Tingues en compte que la detecció|no és perfecta." explanation="limits check" max="38*6"/>
|
||
<string english="sync language files" translation="sincronitza els fitxers de llengua" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Sync language files" translation="Sincronitza fitxers" explanation="title, translation maintenance menu" max="20"/>
|
||
<string english="sync" translation="sincronitza" explanation="menu option, verb"/>
|
||
<string english="Merge all new strings from the template files into the translation files, keeping existing translations." translation="Fusiona totes les cadenes noves|dels fitxers de plantilla als fitxers|de les traduccions, tot mantenint|les traduccions actuals." explanation="translation maintenance menu" max="38*6"/>
|
||
<string english="language statistics" translation="estadístiques de la llengua" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="global statistics" translation="estadístiques globals" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Statistics" translation="Estadístiques" explanation="title, translation maintenance menu" max="20"/>
|
||
<string english="Count the amount of untranslated strings for this language." translation="Compta la quantitat de cadenes|sense traduir d’aquesta llengua." explanation="" max="38*6"/>
|
||
<string english="Count the amount of untranslated strings for each language." translation="Compta la quantitat de cadenes|sense traduir de cada llengua." explanation="translation maintenance menu" max="38*6"/>
|
||
<string english="If new strings were added to the English template language files, this feature will insert them in the translation files for all languages. Make a backup, just in case." translation="Si s’han afegit cadenes noves|als fitxers de plantilla de llengua|en anglès, aquesta opció les inserirà als fitxers de traducció de totes|les llengües. Fes-ne una còpia|de seguretat, per si de cas." explanation="translation maintenance menu" max="38*7"/>
|
||
<string english="Full syncing EN→All:" translation="Sincronització completa EN→Totes:" explanation="translation maintenance menu. The following list of language files can be fully synced from English to all other languages by pressing this button - new strings will be inserted in all languages" max="40"/>
|
||
<string english="Syncing not supported:" translation="Sincronització no suportada:" explanation="translation maintenance menu. The following list of language files are untouched by the sync button" max="40"/>
|
||
<string english="advanced options" translation="opcions avançades" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Advanced Options" translation="Opcions avançades" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="All other gameplay settings." translation="Tota la resta d’opcions|de jugabilitat." explanation="description for advanced options" max="38*5"/>
|
||
<string english="unfocus pause" translation="pausa en perdre el focus" explanation="menu option. Turns the pause screen on/off, which shows up when the window is unfocused/inactive (only one window is normally in focus/active at a time). Possible alternative: auto pause screen"/>
|
||
<string english="Unfocus Pause" translation="Pausa sense focus" explanation="title. Turns the pause screen on/off, which shows up when the window is unfocused/inactive (only one window is normally in focus/active at a time). Possible alternative: auto pause screen" max="20"/>
|
||
<string english="Toggle if the game will pause when the window is unfocused." translation="Commuta si el joc es pausarà|quan la finestra perdi el focus." explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="Unfocus pause is OFF" translation="Pausa en perdre el focus DESACTIVADA" explanation="Making another window active will not show the pause screen." max="38*2"/>
|
||
<string english="Unfocus pause is ON" translation="Pausa en perdre el focus ACTIVADA" explanation="Making another window active will show the pause screen." max="38*2"/>
|
||
<string english="unfocus audio pause" translation="pausa l’àudio en perdre el focus" explanation="menu option. Allows the user to choose whether the music should pause, or continue to play, when the window is unfocused/inactive (only one window is normally in focus/active at a time). Possible alternative: auto audio pause"/>
|
||
<string english="Unfocus Audio" translation="Pausa l’àudio" explanation="title. Allows the user to choose whether the music should pause, or continue to play, when the window is unfocused/inactive (only one window is normally in focus/active at a time). Possible alternative: auto audio pause" max="20"/>
|
||
<string english="Toggle if the audio will pause when the window is unfocused." translation="Commuta si l’àudio es pausarà|quan la finestra perdi el focus." explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="Unfocus audio pause is OFF" translation="Pausa d’àudio en perdre|el focus DESACTIVADA" explanation="Making another window active will leave the music keep playing." max="38*2"/>
|
||
<string english="Unfocus audio pause is ON" translation="Pausa d’àudio en perdre|el focus ACTIVADA" explanation="Making another window active will pause the music." max="38*2"/>
|
||
<string english="toggle in-game timer" translation="temporitzador dins del joc" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="In-Game Timer" translation="Temporitzador" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Toggle the in-game timer outside of time trials." translation="Mostra o amaga el temporitzador|dins del joc fora del mode contrarellotge." explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="In-Game Timer is ON" translation="Temporitzador del joc ACTIVAT" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="In-Game Timer is OFF" translation="Temporitzador del joc DESACTIVAT" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="english sprites" translation="sprites en anglès" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="English Sprites" translation="Sprites en anglès" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Show the original English word enemies regardless of your language setting." translation="Mostra els enemics fets de paraules|en anglès independentment de la teva|configuració de llengua." explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="Sprites are currently translated" translation="Els sprites es mostren traduïts." explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Sprites are currently ALWAYS ENGLISH" translation="Els sprites es mostren EN ANGLÈS." explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="interact button" translation="botó d’interacció" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Interact Button" translation="Botó d’interacció" explanation="title, lets the user change the key for interacting with objects or crewmates" max="20"/>
|
||
<string english="Toggle whether you interact with prompts using ENTER or E." translation="Commuta si s’interacciona|fent servir Retorn o E." explanation="prompts: see the `Press {button} to talk to .../activate terminal/teleport` below" max="38*3"/>
|
||
<string english="E" translation="E" explanation="keyboard key E. Speedrunner options menu"/>
|
||
<string english="ENTER" translation="Retorn" explanation="keyboard key ENTER. Speedrunner options menu"/>
|
||
<string english="ESC" translation="Esc" explanation="keyboard key ESC"/>
|
||
<string english="ACTION" translation="Acció" explanation="the ACTION key is either the SPACE key, Z or V (this is explained on the title screen). It's used in strings like `Press ACTION to advance text`"/>
|
||
<string english="Interact button: {button}" translation="Botó d’interacció: {button}" explanation="keyboard key (E or ENTER) is filled in for {button}. Speedrunner options menu" max="38*2"/>
|
||
<string english="fake load screen" translation="pantalla de càrrega" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Fake Load Screen" translation="Pantalla de càrrega" explanation="title, allows the loading screen which counts to 100% to be turned off" max="20"/>
|
||
<string english="Disable the fake loading screen which appears on game launch." translation="Desactiva la pantalla falsa de càrrega que apareix quan es llança el joc." explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="Fake loading screen is OFF" translation="Pantalla de càrrega DESACTIVADA" explanation="allows the loading screen which counts to 100% to be turned off" max="38*2"/>
|
||
<string english="Fake loading screen is ON" translation="Pantalla de càrrega ACTIVADA" explanation="allows the loading screen which counts to 100% to be turned off" max="38*2"/>
|
||
<string english="room name background" translation="fons del nom de sala" explanation="menu option, background behind room names"/>
|
||
<string english="Room Name BG" translation="Fons del nom de sala" explanation="title, background behind room names" max="20"/>
|
||
<string english="Lets you see through what is behind the name at the bottom of the screen." translation="Permet veure què hi ha darrere del nom a la part inferior de la pantalla." explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="Room name background is TRANSLUCENT" translation="El fons del nom de sala és TRANSLÚCID" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Room name background is OPAQUE" translation="El fons del nom de sala és OPAC" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="speedrun options" translation="opcions per a speedruns" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Speedrunner Options" translation="Speedruns" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Access some advanced settings that might be of interest to speedrunners." translation="Accedeix a opcions avançades que poden ser d’interès per als speedrunners." explanation="description for speedrunner options" max="38*5"/>
|
||
<string english="glitchrunner mode" translation="mode glitchrunner" explanation="menu option, a glitchrunner is a speedrunner who takes advantage of glitches to run through the game faster"/>
|
||
<string english="Glitchrunner Mode" translation="Mode glitchrunner" explanation="title, a glitchrunner is a speedrunner who takes advantage of glitches to run through the game faster" max="20"/>
|
||
<string english="Re-enable glitches that existed in previous versions of the game." translation="Reactiva errors que existien|en versions anteriors del joc." explanation="glitchrunner mode" max="38*3"/>
|
||
<string english="Glitchrunner mode is OFF" translation="Mode glitchrunner DESACTIVAT" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Glitchrunner mode is {version}" translation="Mode glitchrunner definit a {version}" explanation="a version number is filled in for {version}, such as 2.0 or 2.2" max="38*2"/>
|
||
<string english="Select a new glitchrunner version below." translation="Selecciona una versió de glitchrunner." explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="none" translation="cap" explanation="menu option, do not emulate any older version"/>
|
||
<string english="2.0" translation="2.0" explanation="VVVVVV version number for glitchrunner mode"/>
|
||
<string english="2.2" translation="2.2" explanation="VVVVVV version number for glitchrunner mode"/>
|
||
<string english="input delay" translation="retard en l’entrada" explanation="menu option, enable 1 frame of delay after pressing input"/>
|
||
<string english="Input Delay" translation="Retard en l’entrada" explanation="title, enable 1 frame of delay after pressing input" max="20"/>
|
||
<string english="Re-enable the 1-frame input delay from previous versions of the game." translation="Reactiva el retard en l’entrada|d’un fotograma que hi havia|en versions anteriors del joc." explanation="input delay" max="38*3"/>
|
||
<string english="Input delay is ON" translation="El retard en l’entrada està ACTIVAT" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Input delay is OFF" translation="El retard en l’entrada està DESACTIVAT" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="accessibility" translation="accessibilitat" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Accessibility" translation="Accessibilitat" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Disable screen effects, enable slowdown modes or invincibility." translation="Desactiva efectes de pantalla, activa modes alentits o la invencibilitat." explanation="" max="38*5"/>
|
||
<string english="animated backgrounds" translation="fons animats" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Backgrounds" translation="Fons" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Disable animated backgrounds in menus and during gameplay." translation="Desactiva els fons animats als menús|i durant la partida." explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="Backgrounds are ON." translation="Els fons estan ACTIVATS." explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Backgrounds are OFF." translation="Els fons estan DESACTIVATS." explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="screen effects" translation="efectes de pantalla" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Screen Effects" translation="Efectes de pantalla" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Disables screen shakes and flashes." translation="Desactiva els flaixos i la vibració|de la pantalla." explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Screen Effects are ON." translation="Efectes de pantalla ACTIVATS." explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="Screen Effects are OFF." translation="Efectes de pantalla DESACTIVATS." explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="text outline" translation="vora del text" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Text Outline" translation="Vora del text" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Disables outline on game text." translation="Desactiva la vora del text del joc." explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Text outlines are ON." translation="La vora del text està ACTIVADA." explanation="" max="40"/>
|
||
<string english="Text outlines are OFF." translation="La vora del text està DESACTIVADA." explanation="" max="40"/>
|
||
<string english="invincibility" translation="invencibilitat" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Invincibility" translation="Invencibilitat" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Explore the game freely without dying. (Can cause glitches.)" translation="Explora el joc lliurement sense morir. (Pot causar errors.)" explanation="invincibility mode" max="38*3"/>
|
||
<string english="Invincibility is ON." translation="La invencibilitat està ACTIVADA." explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Invincibility is OFF." translation="La invencibilitat està DESACTIVADA." explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Are you sure you want to enable invincibility?" translation="Segur que vols activar|la invencibilitat?" explanation="" max="38*7"/>
|
||
<string english="no, return to options" translation="no, torna a les opcions" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="yes, enable" translation="sí, activa-la" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="slowdown" translation="alentiment" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Slowdown" translation="Alentiment" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Game Speed" translation="Velocitat del joc" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Reduce the game speed." translation="Redueix la velocitat del joc." explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Select a new game speed below." translation="Selecciona la velocitat del joc." explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Game speed is normal." translation="La velocitat del joc és normal." explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Game speed is at 80%" translation="La velocitat del joc és al 80%" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Game speed is at 60%" translation="La velocitat del joc és al 60%" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Game speed is at 40%" translation="La velocitat del joc és al 40%" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="normal speed" translation="velocitat normal" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="80% speed" translation="velocitat al 80%" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="60% speed" translation="velocitat al 60%" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="40% speed" translation="velocitat al 40%" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="play intermission 1" translation="juga a l’entreacte 1" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="play intermission 2" translation="juga a l’entreacte 2" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Who do you want to play the level with?" translation="Amb qui vols jugar a aquest nivell?" explanation="choose your NPC companion" max="38*8"/>
|
||
<string english="time trials" translation="mode contrarellotge" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Time Trials" translation="Mode contrarellotge" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Replay any level in the game in a competitive time trial mode." translation="Torna a jugar a qualsevol nivell|del joc en un mode contrarellotge competitiu." explanation="" max="38*4"/>
|
||
<string english="Time Trials are not available with slowdown or invincibility." translation="El mode contrarellotge no està disponible amb alentiment|o invencibilitat." explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="unlock time trials" translation="desbloca modes contrarellotge" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Unlock Time Trials" translation="Desb. contrarellotge" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="You can unlock each time trial separately." translation="Pots desblocar cada contrarellotge|per separat." explanation="" max="38*5"/>
|
||
<string english="intermissions" translation="entreactes" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Intermissions" translation="Entreactes" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Replay the intermission levels." translation="Torna a jugar als nivells d’entreacte." explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="unlock intermissions" translation="desbloca els entreactes" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="TO UNLOCK: Complete the intermission levels in-game." translation="PER A DESBLOCAR-LOS: Completa els nivells d’entreacte durant la partida." explanation="" max="38*4"/>
|
||
<string english="no death mode" translation="mode sense cap mort" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="No Death Mode" translation="Mode sense cap mort" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Play the entire game without dying once." translation="Juga al joc sencer sense morir|ni una sola vegada." explanation="" max="38*4"/>
|
||
<string english="No Death Mode is not available with slowdown or invincibility." translation="El mode sense cap mort no està disponible amb alentiment|o invencibilitat." explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="unlock no death mode" translation="desbloca el mode sense cap mort" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="TO UNLOCK: Achieve an S-rank or above in at least 4 time trials." translation="PER A DESBLOCAR-LO:|Aconsegueix un rang S o superior|en almenys 4 contrarellotges." explanation="ranks are B A S V, see below" max="38*3"/>
|
||
<string english="flip mode" translation="mode invertit" explanation="menu option, mirrors the entire game vertically"/>
|
||
<string english="Flip Mode" translation="Mode invertit" explanation="title, mirrors the entire game vertically" max="20"/>
|
||
<string english="Flip the entire game vertically." translation="Inverteix el joc sencer verticalment." explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Flip the entire game vertically. Compatible with other game modes." translation="Inverteix el joc sencer verticalment. És compatible amb altres modes de joc." explanation="" max="38*4"/>
|
||
<string english="unlock flip mode" translation="desbloca el mode invertit" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="Currently ENABLED!" translation="Actualment està ACTIVAT!" explanation="flip mode" max="38*3"/>
|
||
<string english="Currently Disabled." translation="Actualment està desactivat." explanation="flip mode" max="38*3"/>
|
||
<string english="TO UNLOCK: Complete the game." translation="PER A DESBLOCAR-LO: Passa’t el joc." explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="Are you sure you want to quit?" translation="Segur que vols sortir?" explanation="quit the program" max="38*4"/>
|
||
<string english="GAME OVER" translation="HAS PERDUT" explanation="bigger title" max="13"/>
|
||
<string english="You managed to reach:" translation="Has aconseguit arribar a:" explanation="you managed to reach the following room" max="40"/>
|
||
<string english="Keep trying! You'll get there!" translation="Continua provant-ho! Ja te’n sortiràs!" explanation="player died before managing to save anybody" max="38*2"/>
|
||
<string english="Nice one!" translation="Bona!" explanation="player died after saving one crewmate" max="38*2"/>
|
||
<string english="Wow! Congratulations!" translation="Caram! Enhorabona!" explanation="player died after saving two crewmates" max="38*2"/>
|
||
<string english="Incredible!" translation="Increïble!" explanation="player died after saving three crewmates" max="38*2"/>
|
||
<string english="Unbelievable! Well done!" translation="Impressionant! Molt ben fet!" explanation="player died after saving four crewmates" max="38*2"/>
|
||
<string english="Er, how did you do that?" translation="Eh... Com ho has fet, això?" explanation="player died even though they were finished, lol" max="38*2"/>
|
||
<string english="WOW" translation="BUFA!" explanation="even bigger title" max="10"/>
|
||
<string english="You rescued all the crewmates!" translation="Has rescatat tots els tripulants!" explanation="" max="40"/>
|
||
<string english="A new trophy has been awarded and placed in the secret lab to acknowledge your achievement!" translation="T’hem premiat amb un nou trofeu|i l’hem posat al laboratori secret|en reconeixement de la teva fita!" explanation="" max="38*4"/>
|
||
<string english="[Trinkets found]" translation="[Lluentons trobats]" explanation="amount of shiny trinkets found" max="40"/>
|
||
<string english="[Number of Deaths]" translation="[Nombre de morts]" explanation="" max="40"/>
|
||
<string english="[Time Taken]" translation="[Temps transcorregut]" explanation="stopwatch time" max="40"/>
|
||
<string english="Trinkets Found:" translation="Lluentons trobats:" explanation="game complete screen" max="22"/>
|
||
<string english="Game Time:" translation="Temps de la partida:" explanation="game complete screen" max="22"/>
|
||
<string english="Total Flips:" translation="Inversions totals:" explanation="game complete screen" max="22"/>
|
||
<string english="Total Deaths:" translation="Morts totals:" explanation="game complete screen" max="22"/>
|
||
<string english="Results" translation="Resultats" explanation="bigger title" max="13"/>
|
||
<string english="TIME TAKEN:" translation="TEMPS TRANSCORREGUT:" explanation="time the player took playing the level" max="32"/>
|
||
<string english="NUMBER OF DEATHS:" translation="NOMBRE DE MORTS:" explanation="amount of times the player died" max="32"/>
|
||
<string english="SHINY TRINKETS:" translation="LLUENTONS BRILLANTS:" explanation="amount of trinkets collected" max="32"/>
|
||
<string english=" / " translation=" / " explanation="inserted between two times, ex: 0:46.90 / 1:15.99. Time trial results"/>
|
||
<string english="{n_trinkets}/{max_trinkets}" translation="{n_trinkets}/{max_trinkets}" explanation="ex: 2/5"/>
|
||
<string english="{n_trinkets} of {max_trinkets}" translation="{n_trinkets} de {max_trinkets}" explanation="ex: 2 of 5"/>
|
||
<string english="{n_trinkets|wordy} out of {max_trinkets|wordy}" translation="{n_trinkets|wordy|upper} de {max_trinkets|wordy}" explanation="ex: One out of Twenty, see numbers.xml. You can add |upper for an uppercase letter." max="34"/>
|
||
<string english="{savebox_n_trinkets|wordy}" translation="{savebox_n_trinkets|wordy|upper}" explanation="trinket count in telesave/quicksave information box. You can add |upper for an uppercase letter."/>
|
||
<string english="{gamecomplete_n_trinkets|wordy}" translation="{gamecomplete_n_trinkets|wordy|upper}" explanation="trinket count on Game Complete screen (after Trinkets Found:) You can add |upper for an uppercase letter."/>
|
||
<string english="+1 Rank!" translation="+1 al rang!" explanation="time trial rank was upgraded (B → A → S → V). B is minimum, which is purposefully high (see it as 7/10) - S is a popular rank above A in a lot of games, so VVVVVV added a rank above that." max="12"/>
|
||
<string english="Rank:" translation="Rang:" explanation="time trial rank" max="9"/>
|
||
<string english="B" translation="B" explanation="time trial rank" max="5"/>
|
||
<string english="A" translation="A" explanation="time trial rank" max="5"/>
|
||
<string english="S" translation="S" explanation="time trial rank" max="5"/>
|
||
<string english="V" translation="V" explanation="time trial rank" max="5"/>
|
||
<string english="space station 1" translation="estació espacial 1" explanation="area name as menu option"/>
|
||
<string english="Space Station 1" translation="Estació espacial 1" explanation="area name as title" max="20"/>
|
||
<string english="space station 2" translation="estació espacial 2" explanation="area name as menu option"/>
|
||
<string english="Space Station 2" translation="Estació espacial 2" explanation="area name as title" max="20"/>
|
||
<string english="the laboratory" translation="laboratori" explanation="area name as menu option"/>
|
||
<string english="The Laboratory" translation="Laboratori" explanation="area name as title" max="20"/>
|
||
<string english="the tower" translation="la torre" explanation="area name as menu option"/>
|
||
<string english="The Tower" translation="La Torre" explanation="area name as title" max="20"/>
|
||
<string english="the warp zone" translation="zona cíclica" explanation="area name as menu option"/>
|
||
<string english="The Warp Zone" translation="Zona cíclica" explanation="area name as title" max="20"/>
|
||
<string english="the final level" translation="últim nivell" explanation="area name as menu option"/>
|
||
<string english="The Final Level" translation="Últim nivell" explanation="area name as title" max="20"/>
|
||
<string english="intermission 1" translation="entreacte 1" explanation="area name as menu option"/>
|
||
<string english="Intermission 1" translation="Entreacte 1" explanation="area name as title" max="20"/>
|
||
<string english="intermission 2" translation="entreacte 2" explanation="area name as menu option"/>
|
||
<string english="Intermission 2" translation="Entreacte 2" explanation="area name as title" max="20"/>
|
||
<string english="???" translation="???" explanation="locked area" max="20"/>
|
||
<string english="Not yet attempted" translation="Encara no ho has provat" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="TO UNLOCK:" translation="PER A DESBLOCAR-HO:" explanation="followed by `Rescue XX`/`Complete the game`, and then `Find XX trinkets`" max="40"/>
|
||
<string english="Rescue Violet" translation="Rescata la Violeta" explanation="" max="40"/>
|
||
<string english="Rescue Victoria" translation="Rescata la Victòria" explanation="" max="40"/>
|
||
<string english="Rescue Vermilion" translation="Rescata en Vermelló" explanation="" max="40"/>
|
||
<string english="Rescue Vitellary" translation="Rescata en Vitel·lí" explanation="" max="40"/>
|
||
<string english="Rescue Verdigris" translation="Rescata en Verdet" explanation="" max="40"/>
|
||
<string english="Complete the game" translation="Passa’t el joc" case="0" explanation="" max="40"/>
|
||
<string english="Find three trinkets" translation="Troba tres lluentons" explanation="" max="40"/>
|
||
<string english="Find six trinkets" translation="Troba sis lluentons" explanation="" max="40"/>
|
||
<string english="Find nine trinkets" translation="Troba nou lluentons" explanation="" max="40"/>
|
||
<string english="Find twelve trinkets" translation="Troba dotze lluentons" explanation="" max="40"/>
|
||
<string english="Find fifteen trinkets" translation="Troba quinze lluentons" explanation="" max="40"/>
|
||
<string english="Find eighteen trinkets" translation="Troba divuit lluentons" explanation="" max="40"/>
|
||
<string english="RECORDS" translation="RÈCORDS" explanation="followed by a list of personal bests for TIME, SHINY and LIVES. So `records` as in `world records`, except for yourself" max="15"/>
|
||
<string english="TIME" translation="TEMPS" explanation="record time" max="8"/>
|
||
<string english="SHINY" translation="LLUE." explanation="record number of trinkets" max="8"/>
|
||
<string english="LIVES" translation="VIDES" explanation="record lowest number of deaths" max="8"/>
|
||
<string english="PAR TIME" translation="TEMPS DE PAR" explanation="followed by the goal time for this time trial" max="14"/>
|
||
<string english="TIME:" translation="TEMPS:" explanation="in time trial. Stopwatch time, not too long"/>
|
||
<string english="DEATH:" translation="MORTS:" explanation="in time trial. Number of times player died, not too long"/>
|
||
<string english="SHINY:" translation="LLUE.:" explanation="in time trial. Number of shiny trinkets collected, not too long"/>
|
||
<string english="PAR TIME:" translation="PAR:" explanation="in time trial. Goal time for time trial"/>
|
||
<string english="BEST RANK" translation="MILLOR RANG" explanation="ranks are B A S V" max="17"/>
|
||
<string english="GO!" translation="JA!" explanation="3, 2, 1, GO!" max="13"/>
|
||
<string english="Go!" translation="Ja!" explanation="3, 2, 1, Go!" max="10"/>
|
||
<string english="Congratulations!" translation="Enhorabona!" explanation="title" max="20"/>
|
||
<string english="Your save files have been updated." translation="S’han actualitzat|les partides desades." explanation="player completed game" max="38*6"/>
|
||
<string english="If you want to keep exploring the game, select CONTINUE from the play menu." translation="Si vols continuar explorant el joc, selecciona CONTINUA al menú del joc." explanation="" max="38*9"/>
|
||
<string english="You have unlocked a new Time Trial." translation="Has desblocat una nova contrarellotge." explanation="" max="38*7"/>
|
||
<string english="You have unlocked some new Time Trials." translation="Has desblocat algunes|contrarellotges noves." explanation="" max="38*7"/>
|
||
<string english="You have unlocked No Death Mode." translation="Has desblocat el mode sense cap mort." explanation="" max="38*7"/>
|
||
<string english="You have unlocked Flip Mode." translation="Has desblocat el mode invertit." explanation="" max="38*7"/>
|
||
<string english="You have unlocked the intermission levels." translation="Has desblocat els nivells d’entreacte." explanation="" max="38*7"/>
|
||
<string english="play a level" translation="juga a un nivell" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="level editor" translation="editor de nivells" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="open level folder" translation="obre la carpeta de nivells" explanation="menu option. Button that opens the folder with level files in a file explorer"/>
|
||
<string english="show level folder path" translation="mostra el camí als nivells" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="return" translation="torna enrere" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="return to levels" translation="torna als nivells" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="no, don't show me" translation="no, no el mostris" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="yes, reveal the path" translation="sí, mostra el camí" explanation="menu option. Path to the levels folder"/>
|
||
<string english="return to play menu" translation="torna al menú del joc" explanation="menu option" max="36"/>
|
||
<string english="try again" translation="torna-ho a provar" explanation="menu option, retry time trial" max="36"/>
|
||
<string english="ok" translation="d’acord" explanation="button, which is a menu option, so lowercase"/>
|
||
<string english="next page" translation="pàgina següent" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="previous page" translation="pàgina anterior" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="first page" translation="primera pàgina" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="last page" translation="última pàgina" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="silence" translation="silencia" explanation="menu option, silence error message - do not show this message again"/>
|
||
<string english="continue from save" translation="continua de la partida desada" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="start from beginning" translation="comença del principi" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="delete save" translation="suprimeix la partida desada" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="back to levels" translation="torna als nivells" explanation="menu option"/>
|
||
<string english="The level editor is not currently supported on Steam Deck, as it requires a keyboard and mouse to use." translation="L’editor de nivells no està suportat|a Steam Deck perquè per a poder-lo|utilitzar cal teclat i ratolí." explanation="" max="38*5"/>
|
||
<string english="The level editor is not currently supported on this device, as it requires a keyboard and mouse to use." translation="L’editor de nivells no està suportat|en aquest dispositiu perquè per a|poder-lo utilitzar cal teclat i|ratolí." explanation="" max="38*5"/>
|
||
<string english="To install new player levels, copy the .vvvvvv files to the levels folder." translation="Per a instal·lar nous nivells,|copia els fitxers .vvvvvv|a la carpeta de nivells." explanation="" max="38*5"/>
|
||
<string english="Are you sure you want to show the levels path? This may reveal sensitive information if you are streaming." translation="Segur que vols mostrar el camí|de la carpeta de nivells?|Si estàs emetent en directe, pot ser|que es mostri informació delicada." explanation="" max="38*4"/>
|
||
<string english="The levels path is:" translation="El camí dels nivells és:" explanation="" max="40"/>
|
||
<string english="[ Press ACTION to Start ]" translation="[ Prem Acció per a començar ]" explanation="***OUTDATED***" max="38*2"/>
|
||
<string english="[ Press {button} to Start ]" translation="[ Prem {button} per a començar ]" explanation="title screen. Expect `ACTION`" max="38*2"/>
|
||
<string english="ACTION = Space, Z, or V" translation="Acció = Espai, Z o V" explanation="title screen" max="38*3"/>
|
||
<string english="[Press ENTER to return to editor]" translation="[Prem Retorn per a tornar a l’editor]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
||
<string english="[Press {button} to return to editor]" translation="[Prem {button} per a tornar a l’editor]" explanation="`to editor` is sorta redundant" max="40"/>
|
||
<string english="- Press ACTION to advance text -" translation="- Prem Acció per a avançar el text -" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
||
<string english="- Press {button} to advance text -" translation="- Prem {button} per a avançar el text -" explanation="to dismiss a textbox. Expect `ACTION`" max="40"/>
|
||
<string english="Press ACTION to continue" translation="Prem Acció per a continuar" explanation="***OUTDATED***" max="34"/>
|
||
<string english="Press {button} to continue" translation="Prem {button} per a continuar" explanation="Expect `ACTION`" max="34"/>
|
||
<string english="Current Time" translation="Temps actual" explanation="super gravitron, stopwatch time" max="20"/>
|
||
<string english="Best Time" translation="Millor temps" explanation="super gravitron, best stopwatch time" max="20"/>
|
||
<string english="Next Trophy at 5 seconds" translation="Pròxim trofeu a 5 segons" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Next Trophy at 10 seconds" translation="Pròxim trofeu a 10 segons" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Next Trophy at 15 seconds" translation="Pròxim trofeu a 15 segons" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Next Trophy at 20 seconds" translation="Pròxim trofeu a 20 segons" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Next Trophy at 30 seconds" translation="Pròxim trofeu a 30 segons" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Next Trophy at 1 minute" translation="Pròxim trofeu a 1 minut" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="All Trophies collected!" translation="Has obtingut tots els trofeus!" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="New Record!" translation="Nou rècord!" explanation="" max="20"/>
|
||
<string english="New Trophy!" translation="Nou trofeu!" explanation="" max="20"/>
|
||
<string english="[Press ENTER to stop]" translation="[Prem Retorn per a aturar-lo]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
||
<string english="[Press {button} to stop]" translation="[Prem {button} per a aturar-lo]" explanation="stop super gravitron" max="40"/>
|
||
<string english="SUPER GRAVITRON" translation="SUPERGRAVITRÓ" explanation="" max="20"/>
|
||
<string english="SUPER GRAVITRON HIGHSCORE" translation="PUNTUACIÓ MÀXIMA AL SUPERGRAVITRÓ" explanation="" max="38*4"/>
|
||
<string english="MAP" translation="MAPA" explanation="in-game menu" max="8"/>
|
||
<string english="GRAV" translation="GRAV." explanation="in-game menu, Gravitron" max="8"/>
|
||
<string english="SHIP" translation="NAU" explanation="in-game menu, spaceship" max="8"/>
|
||
<string english="CREW" translation="MEMBRES" explanation="in-game menu" max="8"/>
|
||
<string english="STATS" translation="DADES" explanation="in-game menu" max="8"/>
|
||
<string english="SAVE" translation="DESA" explanation="in-game menu" max="8"/>
|
||
<string english="[ PAUSE ]" translation="[ PAUSA ]" explanation="in-game menu" max="40"/>
|
||
<string english="[ QUIT ]" translation="[ SURT ]" explanation="in-game menu" max="40"/>
|
||
<string english="[ GRAVITRON ]" translation="[ GRAVITRÓ ]" explanation="in-game menu" max="40"/>
|
||
<string english="NO SIGNAL" translation="NO HI HA SENYAL" explanation="map screen. So like a TV/computer monitor" max="29"/>
|
||
<string english="Press ACTION to warp to the ship." translation="Prem Acció per a teletransportar-te|a la nau" explanation="***OUTDATED***" max="38*7"/>
|
||
<string english="Press {button} to warp to the ship." translation="Prem {button} per a teletransportar-te|a la nau" explanation="spaceship. Warp = teleport. Expect `ACTION`" max="38*7"/>
|
||
<string english="Missing..." translation="No hi és..." case="1" explanation="this male crew member is missing" max="15"/>
|
||
<string english="Missing..." translation="No hi és..." case="2" explanation="this female crew member is missing" max="15"/>
|
||
<string english="Missing..." translation="No hi és..." case="3" explanation="Viridian is missing (final level). You could even fill in something like `Uh-oh...` here if you really have to specify gender otherwise - everyone else is rescued, but the player is missing" max="15"/>
|
||
<string english="Rescued!" translation="Rescatat!" case="1" explanation="this male crew member is not missing anymore" max="15"/>
|
||
<string english="Rescued!" translation="Rescatada!" case="2" explanation="this female crew member is not missing anymore" max="15"/>
|
||
<string english="(that's you!)" translation="(ets tu!)" explanation="this crew member is you (Viridian)" max="15"/>
|
||
<string english="Cannot Save in Level Replay" translation="No es pot desar a la repetició|d’un nivell" explanation="in-game menu" max="38*7"/>
|
||
<string english="Cannot Save in No Death Mode" translation="No es pot desar al mode sense cap mort" explanation="in-game menu" max="38*7"/>
|
||
<string english="How'd you get here?" translation="Com has arribat aquí?" explanation="in-game menu" max="38*7"/>
|
||
<string english="Cannot Save in Secret Lab" translation="No es pot desar al laboratori secret" explanation="in-game menu" max="38*7"/>
|
||
<string english="ERROR: Could not save game!" translation="ERROR: No s’ha pogut desar la partida!" explanation="in-game menu" max="34*2"/>
|
||
<string english="ERROR: Could not save settings file!" translation="ERROR: No s’ha pogut desar|el fitxer de configuració!" explanation="" max="38*2"/>
|
||
<string english="Game saved ok!" translation="La partida s’ha desat!" explanation="in-game menu" max="38*2"/>
|
||
<string english="[Press ACTION to save your game]" translation="[Prem Acció per a desar la partida]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
||
<string english="[Press {button} to save your game]" translation="[Prem {button} per a desar la partida]" explanation="in-game menu. Expect `ACTION`" max="40"/>
|
||
<string english="(Note: The game is autosaved at every teleporter.)" translation="(Nota: La partida es desa automàticament a cada teletransportador.)" explanation="in-game menu" max="38*3"/>
|
||
<string english="Last Save:" translation="Desada per darrera vegada a:" explanation="in-game menu" max="40"/>
|
||
<string english="Return to main menu?" translation="Vols tornar al menú principal?" explanation="in-game menu" max="38*4"/>
|
||
<string english="Do you want to quit? You will lose any unsaved progress." translation="Vols sortir? Perdràs el progrés|que no hagis desat." explanation="in-game menu" max="38*4"/>
|
||
<string english="Do you want to return to the secret laboratory?" translation="Vols tornar al laboratori secret?" explanation="in-game menu" max="38*4"/>
|
||
<string english="no, keep playing" translation="no, continua jugant" explanation="in-game menu option" max="28"/>
|
||
<string english="[ NO, KEEP PLAYING ]" translation="[ NO, CONTINUA JUGANT ]" explanation="in-game menu option" max="32"/>
|
||
<string english="yes, quit to menu" translation="sí, surt al menú" explanation="in-game menu option" max="24"/>
|
||
<string english="[ YES, QUIT TO MENU ]" translation="[ SÍ, SURT AL MENÚ ]" explanation="in-game menu option" max="28"/>
|
||
<string english="yes, return" translation="sí, torna enrere" explanation="in-game menu option" max="24"/>
|
||
<string english="[ YES, RETURN ]" translation="[ SÍ, TORNA ENRERE ]" explanation="in-game menu option" max="28"/>
|
||
<string english="no, return" translation="no, torna enrere" explanation="quit program menu option"/>
|
||
<string english="yes, quit" translation="sí, surt" explanation="quit program menu option"/>
|
||
<string english="return to game" translation="torna al joc" explanation="pause menu option" max="27"/>
|
||
<string english="quit to menu" translation="surt al menú" explanation="pause menu option" max="19"/>
|
||
<string english="Press Left/Right to choose a Teleporter" translation="Prem ←/→ per a triar teletransportador" explanation="tight fit, so maybe `Left/Right: choose teleporter`, or use ←/→" max="40"/>
|
||
<string english="Press {button} to Teleport" translation="Prem {button} per a teletransportar-te" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed" max="40"/>
|
||
<string english="- Press {button} to Teleport -" translation="- Prem {button} per a teletransportar-te -" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}" max="40"/>
|
||
<string english="Press {button} to explode" translation="Prem {button} per a explotar" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed. This was for testing, but people sometimes find it in custom levels" max="37"/>
|
||
<string english="Press {button} to talk to Violet" translation="{button} per a parlar amb la Violeta" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed" max="37"/>
|
||
<string english="Press {button} to talk to Vitellary" translation="{button} per a parlar amb en Vitel·lí" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed" max="37"/>
|
||
<string english="Press {button} to talk to Vermilion" translation="{button} per a parlar amb en Vermelló" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed" max="37"/>
|
||
<string english="Press {button} to talk to Verdigris" translation="{button} per a parlar amb en Verdet" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed" max="37"/>
|
||
<string english="Press {button} to talk to Victoria" translation="{button} per a parlar amb la Victòria" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed" max="37"/>
|
||
<string english="Press {button} to activate terminal" translation="Prem {button} per a activar el terminal" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed" max="37"/>
|
||
<string english="Press {button} to activate terminals" translation="{button} per a activar els terminals" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed. there are 3 next to each other in the ship" max="37"/>
|
||
<string english="Press {button} to interact" translation="Prem {button} per a interaccionar" explanation="keyboard key (E or ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed" max="37"/>
|
||
<string english="- Press {button} to skip -" translation="- Prem {button} per a ometre-ho -" explanation="keyboard key (ENTER) or controller button glyph is filled in for {button}. max is when displayed. This prompt is for skipping cutscenes" max="40"/>
|
||
<string english="Passion for Exploring" translation="Passió per l’exploració" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
||
<string english="Pushing Onwards" translation="Prement sempre endavant" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
||
<string english="Positive Force" translation="Positivitat en la força" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
||
<string english="Presenting VVVVVV" translation="Presentació de VVVVVV" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
||
<string english="Potential for Anything" translation="Potencial per a qualsevol cosa" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
||
<string english="Predestined Fate" translation="Predestinació atzarosa" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
||
<string english="Pipe Dream" translation="Pretensió impossible" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
||
<string english="Popular Potpourri" translation="Popurri popular" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
||
<string english="Pressure Cooker" translation="Pressió dins l’olla" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
||
<string english="ecroF evitisoP" translation="açrof al ne tativitisoP" explanation="jukebox prompt. song name should probably not be translated" max="37*2"/>
|
||
<string english="Map Settings" translation="Opcions del mapa" explanation="title, editor, Level Settings, map is kinda inconsistent with everything else" max="20"/>
|
||
<string english="edit scripts" translation="edita els scripts" explanation="level editor menu option"/>
|
||
<string english="change music" translation="canvia la música" explanation="level editor menu option"/>
|
||
<string english="editor ghosts" translation="fantasmes a l’editor" explanation="level editor menu option. Toggles option to show a repetition of the player's path after playtesting"/>
|
||
<string english="Editor ghost trail is OFF" translation="Traces dels fantasmes DESACTIVADES" explanation="level editor. Repetition of the player's path after playtesting is disabled" max="40"/>
|
||
<string english="Editor ghost trail is ON" translation="Traces dels fantasmes ACTIVADES" explanation="level editor. Repetition of the player's path after playtesting is enabled" max="40"/>
|
||
<string english="load level" translation="carrega un nivell" explanation="level editor menu option"/>
|
||
<string english="save level" translation="desa el nivell" explanation="level editor menu option"/>
|
||
<string english="quit to main menu" translation="surt al menú" explanation="level editor menu option" max="22"/>
|
||
<string english="change name" translation="canvia el nom" explanation="level editor menu option"/>
|
||
<string english="change author" translation="canvia l’autor" explanation="level editor menu option"/>
|
||
<string english="change description" translation="canvia la descripció" explanation="level editor menu option"/>
|
||
<string english="change website" translation="canvia el lloc web" explanation="level editor menu option"/>
|
||
<string english="change font" translation="canvia la font" explanation="level editor menu option"/>
|
||
<string english="Level Font" translation="Font del nivell" explanation="title, editor, font that a custom level will show up in. You can select a language name here (like Chinese or Japanese which have different fonts, or `other`)" max="20"/>
|
||
<string english="Select the language in which the text in this level is written." translation="Selecciona la llengua en què està escrit el text d’aquest nivell." explanation="" max="38*3"/>
|
||
<string english="Font: " translation="Font: " explanation="level options, followed by name of font (mind the space)" max="15"/>
|
||
<string english="Map Music" translation="Música del mapa" explanation="title, editor, music that starts playing when a level is started. Can be changed with scripting later, so this is really just initial music" max="20"/>
|
||
<string english="Current map music:" translation="Música del mapa actual:" explanation="editor, followed by the number and name of a song, or `No background music`. Can be changed with scripting later, so this is really just initial music" max="38*2"/>
|
||
<string english="No background music" translation="No hi ha música de fons" explanation="editor, level starts with no song playing" max="38*2"/>
|
||
<string english="1: Pushing Onwards" translation="1: Prement sempre endavant" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
||
<string english="2: Positive Force" translation="2: Positivitat en la força" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
||
<string english="3: Potential for Anything" translation="3: Potencial per a qualsevol cosa" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
||
<string english="4: Passion for Exploring" translation="4: Passió per l’exploració" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
||
<string english="N/A: Pause" translation="N/A: Pausa" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
||
<string english="5: Presenting VVVVVV" translation="5: Presentació de VVVVVV" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
||
<string english="N/A: Plenary" translation="N/A: Plenari" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
||
<string english="6: Predestined Fate" translation="6: Predestinació atzarosa" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
||
<string english="N/A: ecroF evitisoP" translation="N/A: açrof al ne tativitisoP" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
||
<string english="7: Popular Potpourri" translation="7: Popurri popular" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
||
<string english="8: Pipe Dream" translation="8: Pretensió impossible" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
||
<string english="9: Pressure Cooker" translation="9: Pressió dins l’olla" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
||
<string english="10: Paced Energy" translation="10: Potència rítmica" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
||
<string english="11: Piercing the Sky" translation="11: Perforant el cel" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
||
<string english="N/A: Predestined Fate Remix" translation="N/A: Predestinació atzarosa (remescla)" explanation="editor, song name should probably not be translated" max="38*2"/>
|
||
<string english="?: something else" translation="?: una altra cosa" explanation="editor, song was not recognized" max="38*2"/>
|
||
<string english="next song" translation="cançó següent" explanation="level editor menu option"/>
|
||
<string english="previous song" translation="cançó anterior" explanation="level editor menu option"/>
|
||
<string english="back" translation="enrere" explanation="level editor menu option"/>
|
||
<string english="Save before quitting?" translation="Vols desar abans de sortir?" explanation="level editor" max="38*4"/>
|
||
<string english="yes, save and quit" translation="sí, desa i surt" explanation="level editor menu option"/>
|
||
<string english="no, quit without saving" translation="no, surt sense desar" explanation="level editor menu option"/>
|
||
<string english="return to editor" translation="torna a l’editor" explanation="level editor menu option"/>
|
||
<string english="Untitled Level" translation="Nivell sense títol" explanation="" max="20"/>
|
||
<string english="Unknown" translation="Desconegut" explanation="by Unknown [author]"/>
|
||
<string english="Tile:" translation="Peça:" explanation="editor, selected " max="34"/>
|
||
<string english="SCRIPT BOX: Click on top left" translation="CAPSA DE SCRIPT:|Fes clic a la part superior esquerra" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||
<string english="SCRIPT BOX: Click on the first corner" translation="CAPSA DE SCRIPT:|Fes clic a la primera cantonada" explanation="editor, a script box is an invisible box that runs a script when touched" max="39*3"/>
|
||
<string english="SCRIPT BOX: Click on bottom right" translation="CAPSA DE SCRIPT:|Fes clic a la part inferior dreta" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||
<string english="SCRIPT BOX: Click on the last corner" translation="CAPSA DE SCRIPT:|Fes clic a l’última cantonada" explanation="editor, a script box is an invisible box that runs a script when touched" max="39*3"/>
|
||
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on top left" translation="LÍMITS D’ENEMIC:|Fes clic a la part superior esquerra" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on the first corner" translation="LÍMITS D’ENEMIC:|Fes clic a la primera cantonada" explanation="editor, invisible box which enemies always stay inside of" max="39*3"/>
|
||
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on bottom right" translation="LÍMITS D’ENEMIC:|Fes clic a la part inferior dreta" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on the last corner" translation="LÍMITS D’ENEMIC:|Fes clic a l’última cantonada" explanation="editor, invisible box which enemies always stay inside of" max="39*3"/>
|
||
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on top left" translation="LÍMITS DE PLATAFORMA:|Fes clic a la part superior esquerra" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on the first corner" translation="LÍMITS DE PLATAFORMA:|Fes clic a la primera cantonada" explanation="editor, invisible box which moving platforms always stay inside of" max="39*3"/>
|
||
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on bottom right" translation="LÍMITS DE PLATAFORMA:|Fes clic a la part inferior dreta" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on the last corner" translation="LÍMITS DE PLATAFORMA:|Fes clic a l’última cantonada" explanation="editor, invisible box which moving platforms always stay inside of" max="39*3"/>
|
||
<string english="Click on top left" translation="Fes clic a la part superior esquerra" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||
<string english="Click on the first corner" translation="Fes clic a la primera cantonada" explanation="" max="39*3"/>
|
||
<string english="Click on bottom right" translation="Fes clic a la part inferior dreta" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||
<string english="Click on the last corner" translation="Fes clic a l’última cantonada" explanation="" max="39*3"/>
|
||
<string english="**** VVVVVV SCRIPT EDITOR ****" translation="*** EDITOR DE SCRIPTS DE VVVVVV ***" explanation="supposed to look like a Commodore 64 screen" max="36"/>
|
||
<string english="PRESS ESC TO RETURN TO MENU" translation="PREM ESC PER A TORNAR AL MENÚ" explanation="Commodore 64-style script editor, TO MENU is redundant" max="36"/>
|
||
<string english="NO SCRIPT IDS FOUND" translation="NO S’HA TROBAT CAP ID DE SCRIPT" explanation="Commodore 64-style script editor, basically NO SCRIPTS FOUND" max="36"/>
|
||
<string english="CREATE A SCRIPT WITH EITHER THE TERMINAL OR SCRIPT BOX TOOLS" translation="CREA UN SCRIPT AMB EL TERMINAL O L’EINA DE CAPSA DE SCRIPT" explanation="Commodore 64-style script editor" max="36*5"/>
|
||
<string english="CURRENT SCRIPT: {name}" translation="SCRIPT ACTUAL: {name}" explanation="Commodore 64-style script editor. Char limit is soft, but the longer this is, the more often users" script names run offscreen. Consider SCRIPT: instead" max="20"/>
|
||
<string english="Left click to place warp destination" translation="Clic esq.: Destinació del teletransport" explanation="warp token: small teleporter with entrance and destination" max="39"/>
|
||
<string english="Right click to cancel" translation="Clic dret: Cancel·la" explanation="" max="39"/>
|
||
<string english="{button1} and {button2} keys change tool" translation="Les tecles {button1} i {button2} canvien d’eina" explanation="These keys can be used to switch between tools" max="36"/>
|
||
<string english="1: Walls" translation="1: Parets" explanation="editor tool. Solid tiles" max="32"/>
|
||
<string english="2: Backing" translation="2: Fons" explanation="editor tool. Non-solid background tiles" max="32"/>
|
||
<string english="3: Spikes" translation="3: Punxes" explanation="editor tool" max="32"/>
|
||
<string english="4: Trinkets" translation="4: Lluentons" explanation="editor tool. Shiny trinkets/collectibles" max="32"/>
|
||
<string english="5: Checkpoint" translation="5: Punts de control" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||
<string english="5: Checkpoints" translation="5: Punts de control" explanation="editor tool. You restart at the last checkpoint after death" max="32"/>
|
||
<string english="6: Disappear" translation="6: Desapareixedors" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||
<string english="6: Disappearing Platforms" translation="6: Plataformes esvaívoles" explanation="editor tool. Platform that disappears when you step on it (disappearing platform, crumbling platform)" max="32"/>
|
||
<string english="7: Conveyors" translation="7: Cintes" explanation="editor tool. Conveyor belt" max="32"/>
|
||
<string english="8: Moving" translation="8: Plataformes mòbils" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||
<string english="8: Moving Platforms" translation="8: Plataformes mòbils" explanation="editor tool. Moving platform" max="32"/>
|
||
<string english="9: Enemies" translation="9: Enemics" explanation="editor tool" max="32"/>
|
||
<string english="0: Grav Line" translation="0: Línies de gravetat" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||
<string english="0: Gravity Lines" translation="0: Línies de gravetat" explanation="editor tool. Gravity line, which flips your gravity when touching it" max="32"/>
|
||
<string english="R: Roomtext" translation="R: Textos de la sala" explanation="editor tool. Freely typed text, consider just Text" max="32"/>
|
||
<string english="T: Terminal" translation="T: Terminals" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||
<string english="T: Terminals" translation="T: Terminals" explanation="editor tool. Computer which can be activated by the player to run a script" max="32"/>
|
||
<string english="Y: Script Box" translation="Y: Capses de script" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||
<string english="Y: Script Boxes" translation="Y: Capses de script" explanation="editor tool. Invisible box that runs a script when touched" max="32"/>
|
||
<string english="U: Warp Token" translation="U: Punts de teletransport" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||
<string english="U: Warp Tokens" translation="U: Punts de teletransport" explanation="editor tool. Small teleporter with entrance and destination" max="32"/>
|
||
<string english="I: Warp Lines" translation="I: Línies cícliques" explanation="editor tool. Makes a room edge be connected to its opposite edge" max="32"/>
|
||
<string english="O: Crewmate" translation="O: Tripulants" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||
<string english="O: Crewmates" translation="O: Tripulants" explanation="editor tool. Crewmate that can be rescued" max="32"/>
|
||
<string english="P: Start Point" translation="P: Punt d’inici" explanation="editor tool" max="32"/>
|
||
<string english="START" translation="INICI" explanation="start point in level editor" max="10"/>
|
||
<string english="SPACE ^ SHIFT ^" translation="ESPAI ^ MAJ ^" explanation="editor, indicates both SPACE key and SHIFT key open up menus. ^ is rendered as up arrow" max="32"/>
|
||
<string english="F1: Change Tileset" translation="F1: Canvia conj. de peces" explanation="editor shortcut, switch to different tileset" max="25"/>
|
||
<string english="F2: Change Colour" translation="F2: Canvia el color" explanation="editor shortcut, switch to different tileset color/variant" max="25"/>
|
||
<string english="F3: Change Enemies" translation="F3: Canvia els enemics" explanation="editor shortcut, change enemy appearance" max="25"/>
|
||
<string english="F4: Enemy Bounds" translation="F4: Límits d’enemic" explanation="editor shortcut, invisible box which enemies always stay inside of" max="25"/>
|
||
<string english="F5: Platform Bounds" translation="F5: Límits de plataforma" explanation="editor shortcut, invisible box which platforms always stay inside of" max="25"/>
|
||
<string english="F9: Reload Resources" translation="F9: Recarrega recursos" explanation="editor shortcut, reload tilesets, sprites, music, etc" max="25"/>
|
||
<string english="F10: Direct Mode" translation="F10: Mode directe" explanation="editor shortcut, direct mode is manual tile placing mode, where walls are not automatically made nice" max="25"/>
|
||
<string english="W: Change Warp Dir" translation="W: Canvia dir. cíclica" explanation="editor shortcut, dir=direction, change which edges of the room wrap around. Can be horizontal, vertical or all sides" max="25"/>
|
||
<string english="E: Change Roomname" translation="E: Canvia nom de sala" explanation="editor shortcut, the name of the room appears at the bottom" max="25"/>
|
||
<string english="S: Save Map" translation="S: Desa mapa" explanation="level editor, save level, `Map` is basically redundant" max="12"/>
|
||
<string english="L: Load Map" translation="L: Obre mapa" explanation="level editor, load level, `Map` is basically redundant" max="12"/>
|
||
<string english="Enter map filename to save as:" translation="Introdueix el nom de fitxer del mapa on es desarà:" explanation="level editor text input, save level file as" max="39*3"/>
|
||
<string english="Enter map filename to load:" translation="Introdueix el nom de fitxer del mapa que s’obrirà:" explanation="level editor text input, load level file" max="39*3"/>
|
||
<string english="Enter new room name:" translation="Introdueix un nou nom de sala:" explanation="level editor text input, the name of the room appears at the bottom" max="39*3"/>
|
||
<string english="Enter room coordinates x,y:" translation="Introdueix les coordenades de la sala (x,y):" explanation="level editor text input, go to another room by its coordinates, for example, 9,15" max="39*3"/>
|
||
<string english="Enter script name:" translation="Introdueix el nom de l’script:" explanation="level editor text input, enter name of newly created script, or edit the script name of a terminal/script box" max="39*3"/>
|
||
<string english="Enter roomtext:" translation="Introdueix el text de la sala:" explanation="level editor text input, enter text to place in the room" max="39*3"/>
|
||
<string english="Space Station" translation="Estació espacial" explanation="editor tileset name, Now using Space Station Tileset"/>
|
||
<string english="Outside" translation="Exterior" explanation="editor tileset name, Now using Outside Tileset"/>
|
||
<string english="Lab" translation="Laboratori" explanation="editor tileset name, Now using Lab Tileset"/>
|
||
<string english="Warp Zone" translation="Zona cíclica" explanation="editor tileset name, Now using Warp Zone Tileset. The Warp Zone got its name because its rooms wrap around, but think Star Trek"/>
|
||
<string english="Ship" translation="Nau" explanation="editor tileset name, Now using Ship Tileset. Spaceship"/>
|
||
<string english="Now using {area} Tileset" translation="Ara es fa servir el conjunt de peces {area}" explanation="level editor, user changed the tileset of the room to {area} (like Ship, Lab, etc)" max="38*3"/>
|
||
<string english="Tileset Colour Changed" translation="S’ha canviat el color|del conjunt de peces" explanation="level editor, user changed the tileset colour/variant of the room" max="38*3"/>
|
||
<string english="Enemy Type Changed" translation="S’ha canviat el tipus d’enemic" explanation="level editor, user changed enemy appearance for the room" max="38*3"/>
|
||
<string english="Platform speed is now {speed}" translation="La velocitat de les plataformes és ara {speed}" explanation="level editor, user changed speed of platforms for the room" max="38*3"/>
|
||
<string english="Reloaded resources" translation="S’han recarregat els recursos" explanation="level editor, reloaded graphics assets/resources, music and sound effects" max="38*3"/>
|
||
<string english="ERROR: Invalid format" translation="ERROR: Format invàlid" explanation="user was supposed to enter something like `12,12`, but entered `as@df`" max="38*3"/>
|
||
<string english="Loaded map: {filename}.vvvvvv" translation="S’ha obert el mapa: {filename}.vvvvvv" explanation="successfully loaded level file" max="38*3"/>
|
||
<string english="Saved map: {filename}.vvvvvv" translation="S’ha desat el mapa: {filename}.vvvvvv" explanation="successfully saved level file" max="38*3"/>
|
||
<string english="ERROR: Could not load level" translation="ERROR: No s’ha pogut obrir el nivell" explanation="that level could not be loaded, maybe it does not exist" max="38*3"/>
|
||
<string english="ERROR: Could not save level!" translation="ERROR: No s’ha pogut desar el nivell!" explanation="maybe the filename is too long? exclamation mark because you will lose your data if you quit" max="38*3"/>
|
||
<string english="Mapsize is now [{width},{height}]" translation="La mida del mapa ara és [{width},{height}]" explanation="editor, the map is now {width} by {height}" max="38*3"/>
|
||
<string english="Direct Mode Disabled" translation="S’ha desactivat el mode directe" explanation="editor, manual tile placing mode where walls are not automatically made nice, now changed to automatic mode" max="38*3"/>
|
||
<string english="Direct Mode Enabled" translation="S’ha activat el mode directe" explanation="editor, manual tile placing mode where walls are not automatically made nice, now changed to manual mode" max="38*3"/>
|
||
<string english="ERROR: Warp lines must be on edges" translation="ERROR: Les línies cícliques han de ser a les vores" explanation="level editor, warp lines make a room edge be connected to its opposite edge. So they must be placed on one of the edges, not in the middle" max="38*3"/>
|
||
<string english="Room warps in all directions" translation="La sala és cíclica en totes direccions" explanation="level editor, all edges of the room are connected with each other. If the player leaves the room they end up on the other side of the same room." max="38*3"/>
|
||
<string english="Room warps horizontally" translation="La sala és cíclica horitzontalment" explanation="level editor, the left and right edges of the room are connected with each other. The player can still go to other rooms on the top and bottom" max="38*3"/>
|
||
<string english="Room warps vertically" translation="La sala és cíclica verticalment" explanation="level editor, the top and bottom edges of the room are connected with each other. The player can still go to other rooms on the left and right" max="38*3"/>
|
||
<string english="Room warping disabled" translation="La sala no és cíclica" explanation="level editor, no edges are connected and the player can go to other rooms" max="38*3"/>
|
||
<string english="ERROR: No checkpoint to spawn at" translation="ERROR: No hi ha cap punt de control|on aparèixer" explanation="we cannot playtest because there is no checkpoint in this room that the player could start (be spawned) at" max="38*3"/>
|
||
<string english="ERROR: Max number of trinkets is 100" translation="ERROR: El nombre màxim de lluentons|és 100" explanation="editor, user tried to place another trinket" max="38*3"/>
|
||
<string english="ERROR: Max number of crewmates is 100" translation="ERROR: El nombre màxim de tripulants|és 100" explanation="editor, user tried to place another crewmate" max="38*3"/>
|
||
<string english="Level quits to menu" translation="El nivell torna al menú principal" explanation="editor message, user would have been forcefully returned to title screen but wasn't" max="38*3"/>
|
||
<string english="Level completed" translation="El nivell s’ha completat" explanation="editor message, user would have been returned to levels list but wasn't" max="38*3"/>
|
||
<string english="Rolled credits" translation="S’han mostrat crèdits" explanation="editor message, credits would have been shown but weren't" max="38*3"/>
|
||
<string english="Time trial completed" translation="La contrarellotge s’ha completat" explanation="editor message, time trial complete screen would have been shown but wasn't" max="38*3"/>
|
||
<string english="{hrs}:{min|digits=2}:{sec|digits=2}" translation="{hrs}:{min|digits=2}:{sec|digits=2}" explanation="time format H:MM:SS"/>
|
||
<string english="{hrs}:{min|digits=2}:{sec|digits=2}.{cen|digits=2}" translation="{hrs}:{min|digits=2}:{sec|digits=2},{cen|digits=2}" explanation="time format H:MM:SS.CC"/>
|
||
<string english="{min}:{sec|digits=2}" translation="{min}:{sec|digits=2}" explanation="time format M:SS"/>
|
||
<string english="{min}:{sec|digits=2}.{cen|digits=2}" translation="{min}:{sec|digits=2},{cen|digits=2}" explanation="time format M:SS.CC"/>
|
||
<string english="{sec}.{cen|digits=2}" translation="{sec},{cen|digits=2}" explanation="time format S.CC"/>
|
||
<string english=".99" translation=",99" explanation="appended to time format for 99/100 seconds (example: 1:15.99). Time trial results"/>
|
||
<string english="{area}, {time}" translation="{area}, {time}" explanation="saved game summary, e.g. `Space Station, 12:30:59`"/>
|
||
<string english="Level Complete!" translation="Nivell completat!" explanation="Might be tight, the exclamation mark may be removed" max="18"/>
|
||
<string english="Game Complete!" translation="Joc completat!" explanation="Might be tight, the exclamation mark may be removed" max="18"/>
|
||
<string english="You have rescued a crew member!" translation="Has rescatat un membre de la tripulació!" explanation="If you need to manually wordwrap: please ensure this has exactly two lines. Ignore the (font-adapted) maximum if it says 1 line." max="30*2"/>
|
||
<string english="All Crew Members Rescued!" translation="Has rescatat tothom!" explanation="" max="32"/>
|
||
<string english="All crewmates rescued!" translation="Has rescatat tothom!" explanation="" max="32"/>
|
||
<string english="Game Saved" translation="S’ha desat la partida" explanation="" max="30"/>
|
||
<string english="Press arrow keys or WASD to move" translation="Prem les tecles de fletxa o WASD per a moure’t" explanation="" max="32*2"/>
|
||
<string english="Press left/right to move" translation="Prem Esquerra/Dreta per a moure’t" explanation="" max="32*2"/>
|
||
<string english="Press ACTION to flip" translation="Prem Acció per a invertir-te" explanation="***OUTDATED***" max="32*3"/>
|
||
<string english="Press {button} to flip" translation="Prem {button} per a invertir-te" explanation="expect `ACTION`" max="32*3"/>
|
||
<string english="Press ENTER to view map and quicksave" translation="Prem Retorn per a veure el mapa|i desar ràpidament" explanation="***OUTDATED***" max="32*3"/>
|
||
<string english="Press {button} to view map and quicksave" translation="Prem {button} per a veure el mapa|i desar ràpidament" explanation="" max="32*3"/>
|
||
<string english="If you prefer, you can press UP or DOWN instead of ACTION to flip." translation="Si ho prefereixes, pots prémer ↑ o ↓ en lloc d’Acció per a invertir-te." explanation="" max="34*3"/>
|
||
<string english="Help! Can anyone hear this message?" translation="Ajuda! Algú sent aquest missatge?" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
||
<string english="Verdigris? Are you out there? Are you ok?" translation="Verdet? Ets allà fora? Estàs bé?" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
||
<string english="Please help us! We've crashed and need assistance!" translation="Ajudeu-nos! Ens hem estavellat i necessitem ajuda!" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
||
<string english="Hello? Anyone out there?" translation="Hola? Que hi ha algú?" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
||
<string english="This is Doctor Violet from the D.S.S. Souleye! Please respond!" translation="Aquí la doctora Violeta de la DSS Souleye! Responeu, si us plau!" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
||
<string english="Please... Anyone..." translation="Si us plau... Que algú respongui..." explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
||
<string english="Please be alright, everyone..." translation="Espero que tothom estigui bé..." explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
||
<string english="Congratulations!
|
||
|
||
You have found a shiny trinket!" translation="Enhorabona!
|
||
|
||
Has trobat un lluentó brillant!" explanation="" max="34*4"/>
|
||
<string english="Congratulations!
|
||
|
||
You have found a lost crewmate!" translation="Enhorabona!
|
||
|
||
Has trobat un tripulant perdut!" explanation="" max="34*4"/>
|
||
<string english="Congratulations!
|
||
|
||
You have found the secret lab!" translation="Enhorabona!
|
||
|
||
Has trobat el laboratori secret!" explanation="" max="34*4"/>
|
||
<string english="The secret lab is separate from the rest of the game. You can now come back here at any time by selecting the new SECRET LAB option in the play menu." translation="El laboratori secret està separat|de la resta del joc. Pots tornar-hi|en qualsevol moment seleccionant|la nova opció LABORATORI SECRET|al menú del joc." explanation="" max="36*10"/>
|
||
<string english="Viridian" translation="Viridis" explanation="crewmate name (player)" max="15"/>
|
||
<string english="Violet" translation="Violeta" explanation="crewmate name" max="15"/>
|
||
<string english="Vitellary" translation="Vitel·lí" case="0" explanation="crewmate name" max="15"/>
|
||
<string english="Vermilion" translation="Vermelló" case="0" explanation="crewmate name" max="15"/>
|
||
<string english="Verdigris" translation="Verdet" case="0" explanation="crewmate name" max="15"/>
|
||
<string english="Victoria" translation="Victòria" case="0" explanation="crewmate name" max="15"/>
|
||
<string english="Vitellary" translation="amb en Vitel·lí" case="1" explanation="crewmate name as menu option: Who do you want to play the level with?"/>
|
||
<string english="Vermilion" translation="amb en Vermelló" case="1" explanation="crewmate name as menu option: Who do you want to play the level with?"/>
|
||
<string english="Verdigris" translation="amb en Verdet" case="1" explanation="crewmate name as menu option: Who do you want to play the level with?"/>
|
||
<string english="Victoria" translation="amb la Victòria" case="1" explanation="crewmate name as menu option: Who do you want to play the level with?"/>
|
||
<string english="Starring" translation="Protagonistes" explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members" max="20"/>
|
||
<string english="Captain Viridian" translation="Cap Viridis" explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members" max="27"/>
|
||
<string english="Doctor Violet" translation="Doctora Violeta" explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members" max="27"/>
|
||
<string english="Professor Vitellary" translation="Professor Vitel·lí" explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members" max="27"/>
|
||
<string english="Officer Vermilion" translation="Oficial Vermelló" explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members" max="27"/>
|
||
<string english="Chief Verdigris" translation="Enginyer en cap Verdet" explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members" max="27"/>
|
||
<string english="Doctor Victoria" translation="Doctora Victòria" explanation="credits roll. Starring the following 6 crew members" max="27"/>
|
||
<string english="When you're standing on the floor, Vitellary will try to walk to you." translation="Quan siguis a terra, en Vitel·lí mirarà de caminar cap a tu." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
||
<string english="When you're standing on the floor, Vermilion will try to walk to you." translation="Quan siguis a terra, en Vermelló mirarà de caminar cap a tu." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
||
<string english="When you're standing on the floor, Verdigris will try to walk to you." translation="Quan siguis a terra, en Verdet mirarà de caminar cap a tu." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
||
<string english="When you're standing on the floor, Victoria will try to walk to you." translation="Quan siguis a terra, la Victòria mirarà de caminar cap a tu." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
||
<string english="When you're standing on the floor, your companion will try to walk to you." translation="Quan siguis a terra, l’acompanyant mirarà de caminar cap a tu." explanation="Intermission 1, unknown companion, normally impossible but reproducible in custom levels" max="34*4"/>
|
||
<string english="When you're standing on the ceiling, Vitellary will try to walk to you." translation="Quan siguis al sostre, en Vitel·lí mirarà de caminar cap a tu." explanation="Intermission 1 in flip mode" max="34*4"/>
|
||
<string english="When you're standing on the ceiling, Vermilion will try to walk to you." translation="Quan siguis al sostre, en Vermelló mirarà de caminar cap a tu." explanation="Intermission 1 in flip mode" max="34*4"/>
|
||
<string english="When you're standing on the ceiling, Verdigris will try to walk to you." translation="Quan siguis al sostre, en Verdet mirarà de caminar cap a tu." explanation="Intermission 1 in flip mode" max="34*4"/>
|
||
<string english="When you're standing on the ceiling, Victoria will try to walk to you." translation="Quan siguis al sostre, la Victòria mirarà de caminar cap a tu." explanation="Intermission 1 in flip mode" max="34*4"/>
|
||
<string english="When you're standing on the ceiling, your companion will try to walk to you." translation="Quan siguis al sostre, l’acompanyant mirarà de caminar cap a tu." explanation="Intermission 1 in flip mode, unknown companion, normally impossible but reproducible in custom levels" max="34*4"/>
|
||
<string english="When you're NOT standing on the floor, Vitellary will stop and wait for you." translation="Quan NO siguis a terra, en Vitel·lí s’aturarà i t’esperarà." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
||
<string english="When you're NOT standing on the floor, Vermilion will stop and wait for you." translation="Quan NO siguis a terra, en Vermelló s’aturarà i t’esperarà." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
||
<string english="When you're NOT standing on the floor, Verdigris will stop and wait for you." translation="Quan NO siguis a terra, en Verdet s’aturarà i t’esperarà." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
||
<string english="When you're NOT standing on the floor, Victoria will stop and wait for you." translation="Quan NO siguis a terra, la Victòria s’aturarà i t’esperarà." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
||
<string english="When you're NOT standing on the floor, your companion will stop and wait for you." translation="Quan NO siguis a terra, l’acompanyant s’aturarà i t’esperarà." explanation="Intermission 1, unknown companion, normally impossible but reproducible in custom levels" max="34*4"/>
|
||
<string english="When you're NOT standing on the ceiling, Vitellary will stop and wait for you." translation="Quan NO siguis al sostre, en Vitel·lí s’aturarà i t’esperarà." explanation="Intermission 1 in flip mode" max="34*4"/>
|
||
<string english="When you're NOT standing on the ceiling, Vermilion will stop and wait for you." translation="Quan NO siguis al sostre, en Vermelló s’aturarà i t’esperarà." explanation="Intermission 1 in flip mode" max="34*4"/>
|
||
<string english="When you're NOT standing on the ceiling, Verdigris will stop and wait for you." translation="Quan NO siguis al sostre, en Verdet s’aturarà i t’esperarà." explanation="Intermission 1 in flip mode" max="34*4"/>
|
||
<string english="When you're NOT standing on the ceiling, Victoria will stop and wait for you." translation="Quan NO siguis al sostre, la Victòria s’aturarà i t’esperarà." explanation="Intermission 1 in flip mode" max="34*4"/>
|
||
<string english="When you're NOT standing on the ceiling, your companion will stop and wait for you." translation="Quan NO siguis al sostre, l’acompanyant s’aturarà i t’esperarà." explanation="Intermission 1 in flip mode, unknown companion, normally impossible but reproducible in custom levels" max="34*4"/>
|
||
<string english="You can't continue to the next room until he is safely across." translation="No pots anar a la següent sala fins que no pugui travessar de manera segura." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
||
<string english="You can't continue to the next room until she is safely across." translation="No pots anar a la següent sala fins que no pugui travessar de manera segura." explanation="Intermission 1" max="34*4"/>
|
||
<string english="You can't continue to the next room until they are safely across." translation="No pots anar a la següent sala fins que no pugui travessar de manera segura." explanation="Intermission 1, unknown companion, normally impossible but reproducible in custom levels" max="34*4"/>
|
||
<string english="Survive for" translation="Sobreviu durant" explanation="Gravitron. Line 1/2: Survive for 60 seconds!" max="20"/>
|
||
<string english="60 seconds!" translation="60 segons!" explanation="Gravitron. Line 2/2: Survive for 60 seconds!" max="20"/>
|
||
<string english="Thanks for" translation="Gràcies per" explanation="credits. Line 1/2: Thanks for playing!" max="20"/>
|
||
<string english="playing!" translation="jugar-hi!" explanation="credits. Line 2/2: Thanks for playing!" max="20"/>
|
||
<string english="SPACE STATION 1 MASTERED" translation="ESTACIÓ ESPACIAL 1 DOMINADA" explanation="achievement/trophy title" max="38*2"/>
|
||
<string english="LABORATORY MASTERED" translation="LABORATORI DOMINAT" explanation="achievement/trophy title - V rank in time trial" max="38*2"/>
|
||
<string english="THE TOWER MASTERED" translation="LA TORRE DOMINADA" explanation="achievement/trophy title - V rank in time trial" max="38*2"/>
|
||
<string english="SPACE STATION 2 MASTERED" translation="ESTACIÓ ESPACIAL 2 DOMINADA" explanation="achievement/trophy title - V rank in time trial" max="38*2"/>
|
||
<string english="WARP ZONE MASTERED" translation="ZONA CÍCLICA DOMINADA" explanation="achievement/trophy title - V rank in time trial" max="38*2"/>
|
||
<string english="FINAL LEVEL MASTERED" translation="ÚLTIM NIVELL DOMINAT" explanation="achievement/trophy title - V rank in time trial" max="38*2"/>
|
||
<string english="Obtain a V Rank in this Time Trial" translation="Obtén un rang V en aquesta contrarellotge" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
||
<string english="GAME COMPLETE" translation="JOC COMPLETAT" explanation="achievement/trophy title" max="38*2"/>
|
||
<string english="Complete the game" translation="Passa’t el joc" case="1" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
||
<string english="FLIP MODE COMPLETE" translation="MODE INVERTIT COMPLETAT" explanation="achievement/trophy title" max="38*2"/>
|
||
<string english="Complete the game in flip mode" translation="Passa’t el joc en el mode invertit" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
||
<string english="Win with less than 50 deaths" translation="Guanya amb menys de 50 morts" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
||
<string english="Win with less than 100 deaths" translation="Guanya amb menys de 100 morts" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
||
<string english="Win with less than 250 deaths" translation="Guanya amb menys de 250 morts" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
||
<string english="Win with less than 500 deaths" translation="Guanya amb menys de 500 morts" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
||
<string english="Last 5 seconds on the Super Gravitron" translation="Aguanta 5 segons al supergravitró" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
||
<string english="Last 10 seconds on the Super Gravitron" translation="Aguanta 10 segons al supergravitró" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
||
<string english="Last 15 seconds on the Super Gravitron" translation="Aguanta 15 segons al supergravitró" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
||
<string english="Last 20 seconds on the Super Gravitron" translation="Aguanta 20 segons al supergravitró" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
||
<string english="Last 30 seconds on the Super Gravitron" translation="Aguanta 30 segons al supergravitró" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
||
<string english="Last 1 minute on the Super Gravitron" translation="Aguanta 1 minut al supergravitró" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
||
<string english="MASTER OF THE UNIVERSE" translation="MÀSTER DE L’UNIVERS" explanation="achievement/trophy title - no death mode complete" max="38*2"/>
|
||
<string english="Complete the game in no death mode" translation="Passa’t el joc en el mode|sense cap mort" explanation="achievement/trophy description" max="38*2"/>
|
||
<string english="Something went wrong, but we forgot the error message." translation="Hi ha hagut algun problema, però ens hem oblidat del missatge d’error." explanation="the message that is printed in case the game detects an error but there's no error message set" max="38*6"/>
|
||
<string english="Could not mount {path}: real directory doesn't exist" translation="No s’ha pogut muntar {path}: el directori real no existeix" explanation="mount: link/attach a directory (folder) in the filesystem into the game's filesystem so we can access it" max="38*6"/>
|
||
<string english="Level {path} not found" translation="No s’ha trobat el nivell {path}" explanation="" max="38*6"/>
|
||
<string english="Error parsing {path}: {error}" translation="S’ha produït un error en analitzar {path}: {error}" explanation="we tried to parse the level file, but failed" max="38*6"/>
|
||
<string english="{filename} dimensions not exact multiples of {width} by {height}!" translation="Les dimensions de «{filename}» no són múltiples exactes de {width}x{height}!" explanation="filename is something like tiles.png, tiles2.png, etc. and width/height are something like 8, 32, etc.; this is used if the dimensions of a graphics file aren't an exact multiple of the given size (e.g. 8x8, 32x32, etc.)" max="38*6"/>
|
||
<string english="ERROR: Could not write to language folder! Make sure there is no "lang" folder next to the regular saves." translation="ERROR: No s’ha pogut escriure|a la carpeta de llengua! Assegura’t|que no hi hagi cap carpeta «lang»|al costat de les partides desades normals." explanation="" max="38*5"/>
|
||
<string english="Localisation" translation="Localització" explanation="" max="20"/>
|
||
<string english="Localisation Project Led by" translation="Projecte de localització liderat per" explanation="" max="40"/>
|
||
<string english="Translations by" translation="Traduccions de" explanation=""/>
|
||
<string english="Translators" translation="Traductors" explanation="" max="20"/>
|
||
<string english="Pan-European Font Design by" translation="Disseny de la font paneuropea de" explanation="" max="40"/>
|
||
<string english="Fonts by" translation="Fonts de" explanation=""/>
|
||
<string english="Other Fonts by" translation="Altres fonts de" explanation=""/>
|
||
<string english="Catalan" translation="Català" explanation=""/>
|
||
<string english="Welsh" translation="Gal·lès" explanation=""/>
|
||
<string english="German" translation="Alemany" explanation=""/>
|
||
<string english="Esperanto" translation="Esperanto" explanation=""/>
|
||
<string english="Spanish" translation="Castellà" explanation=""/>
|
||
<string english="French" translation="Francès" explanation=""/>
|
||
<string english="Irish" translation="Irlandès" explanation=""/>
|
||
<string english="Italian" translation="Italià" explanation=""/>
|
||
<string english="Japanese" translation="Japonès" explanation=""/>
|
||
<string english="Korean" translation="Coreà" explanation=""/>
|
||
<string english="Dutch" translation="Neerlandès" explanation=""/>
|
||
<string english="Polish" translation="Polonès" explanation=""/>
|
||
<string english="Brazilian Portuguese" translation="Portuguès brasiler" explanation=""/>
|
||
<string english="European Portuguese" translation="Portuguès europeu" explanation=""/>
|
||
<string english="Russian" translation="Rus" explanation=""/>
|
||
<string english="Silesian" translation="Silesià" explanation=""/>
|
||
<string english="Turkish" translation="Turc" explanation=""/>
|
||
<string english="Ukrainian" translation="Ucraïnès" explanation=""/>
|
||
<string english="Chinese (Simplified)" translation="Xinès simplificat" explanation=""/>
|
||
<string english="Chinese (Traditional)" translation="Xinès tradicional" explanation=""/>
|
||
<string english="" translation="" explanation=""/>
|
||
<string english="" translation="" explanation=""/>
|
||
</strings>
|