1
0
mirror of https://github.com/TerryCavanagh/VVVVVV.git synced 2024-06-24 13:38:29 +02:00

Update Esperanto language files for new strings

This commit is contained in:
Reese Rivers 2023-05-06 19:39:48 -04:00 committed by Misa Elizabeth Kai
parent d072998995
commit 6158c27205
3 changed files with 35 additions and 35 deletions

View File

@ -80,7 +80,7 @@
<dialogue speaker="player" english="I&apos;m feeling a bit overwhelmed, Doctor." translation="Mi sentas min iom superŝarĝita, Doktoro."/>
<dialogue speaker="player" english="Where do I begin?" translation="Kie mi komencu?"/>
<dialogue speaker="purple" english="Remember that you can press ENTER to check where you are on the map!" translation="Memoru, ke vi povas premi ENTER por kontroli, kie vi estas sur la mapo!"/>
<dialogue speaker="purple" english="Remember that you can press {b_map} to check where you are on the map!" translation="" buttons="1"/>
<dialogue speaker="purple" english="Remember that you can press {b_map} to check where you are on the map!" translation="Memoru, ke vi povas premi {button} por kontroli, kie vi estas sur la mapo!" buttons="1"/>
<dialogue speaker="purple" english="Look for areas where the rest of the crew might be..." translation="Serĉu areojn, kie eble estas la skipanoj..."/>
<dialogue speaker="purple" english="If you get lost, you can get back to the ship from any teleporter." translation="Se vi perdiĝas, vi povas reveni al la ŝipo per iu ajn teleportilo."/>
<dialogue speaker="purple" english="And don&apos;t worry! We&apos;ll find everyone!" translation="Kaj ne ĉagreniĝu! Ni ĉiujn trovos!"/>

View File

@ -12,7 +12,7 @@
<action_hint>Premu spaceton, Z aŭ V por elekti</action_hint>
<!-- Same as above, but for a gamepad button (hard limit 40 8x8 characters) -->
<gamepad_hint>Press {button} to select</gamepad_hint>
<gamepad_hint>Premu {button} por elekti</gamepad_hint>
<!-- Enable automatic word wrapping instead of having to manually insert newlines -->
<autowordwrap>1</autowordwrap>

View File

@ -213,8 +213,8 @@
<string english="Toggle whether you interact with prompts using ENTER or E." translation="Baskuligi ĉu interagi al invitoj per aŭ ENTER aŭ E." explanation="prompts: see the `Press {button} to talk to .../activate terminal/teleport` below" max="38*3"/>
<string english="E" translation="E" explanation="keyboard key E. Speedrunner options menu"/>
<string english="ENTER" translation="ENTER" explanation="keyboard key ENTER. Speedrunner options menu"/>
<string english="ESC" translation="" explanation="keyboard key ESC"/>
<string english="ACTION" translation="" explanation="the ACTION key is either the SPACE key, Z or V (this is explained on the title screen). It&apos;s used in strings like `Press ACTION to advance text`"/>
<string english="ESC" translation="ESC" explanation="keyboard key ESC"/>
<string english="ACTION" translation="AGBUTONON" explanation="the ACTION key is either the SPACE key, Z or V (this is explained on the title screen). It&apos;s used in strings like `Press ACTION to advance text`"/>
<string english="Interact button: {button}" translation="Interaga butono: {button}" explanation="keyboard key (E or ENTER) is filled in for {button}. Speedrunner options menu" max="38*2"/>
<string english="fake load screen" translation="falsa ŝargekrano" explanation="menu option"/>
<string english="Fake Load Screen" translation="Falsa ŝarĝekrano" explanation="title, allows the loading screen which counts to 100% to be turned off" max="20"/>
@ -421,14 +421,14 @@
<string english="Are you sure you want to show the levels path? This may reveal sensitive information if you are streaming." translation="Ĉu vi vere volas montri la dosierindikon? Tio eble malkaŝos konfidencajn informojn se vi elsendas." explanation="" max="38*4"/>
<string english="The levels path is:" translation="La nivela dosierindiko estas:" explanation="" max="40"/>
<string english="[ Press ACTION to Start ]" translation="[ Premu AGOKLAVON por komenci ]" explanation="***OUTDATED***" max="38*2"/>
<string english="[ Press {button} to Start ]" translation="" explanation="title screen. Expect `ACTION`" max="38*2"/>
<string english="[ Press {button} to Start ]" translation="[ Premu {button} por komenci ]" explanation="title screen. Expect `ACTION`" max="38*2"/>
<string english="ACTION = Space, Z, or V" translation="AGOKLAVO = Spaceto, Z aŭ V" explanation="title screen" max="38*3"/>
<string english="[Press ENTER to return to editor]" translation="[Premu ENTER por reveni al redaktilo]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
<string english="[Press {button} to return to editor]" translation="" explanation="`to editor` is sorta redundant" max="40"/>
<string english="[Press {button} to return to editor]" translation="[Premu {button} por reveni al redaktilo]" explanation="`to editor` is sorta redundant" max="40"/>
<string english="- Press ACTION to advance text -" translation="- Premu AGOKLAVON por daŭrigi -" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
<string english="- Press {button} to advance text -" translation="" explanation="to dismiss a textbox. Expect `ACTION`" max="40"/>
<string english="- Press {button} to advance text -" translation="- Premu {button} por daŭrigi -" explanation="to dismiss a textbox. Expect `ACTION`" max="40"/>
<string english="Press ACTION to continue" translation="Premu AGOKLAVON por daŭrigi" explanation="***OUTDATED***" max="34"/>
<string english="Press {button} to continue" translation="" explanation="Expect `ACTION`" max="34"/>
<string english="Press {button} to continue" translation="Premu {button} por daŭrigi" explanation="Expect `ACTION`" max="34"/>
<string english="Current Time" translation="Nuna tempo" explanation="super gravitron, stopwatch time" max="20"/>
<string english="Best Time" translation="Plej bona tempo" explanation="super gravitron, best stopwatch time" max="20"/>
<string english="Next Trophy at 5 seconds" translation="Sekva trofeo je 5 sekundoj" explanation="" max="38*2"/>
@ -441,7 +441,7 @@
<string english="New Record!" translation="Nova rekordo!" explanation="" max="20"/>
<string english="New Trophy!" translation="Nova trofeo!" explanation="" max="20"/>
<string english="[Press ENTER to stop]" translation="[Premu ENTER por eliri]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
<string english="[Press {button} to stop]" translation="" explanation="stop super gravitron" max="40"/>
<string english="[Press {button} to stop]" translation="[Premu {button} por eliri]" explanation="stop super gravitron" max="40"/>
<string english="SUPER GRAVITRON" translation="SUPERGRAVITRONO" explanation="" max="20"/>
<string english="SUPER GRAVITRON HIGHSCORE" translation="ALTPOENTARO DE SUPERGRAVITRONO" explanation="" max="38*4"/>
<string english="MAP" translation="MAPO" explanation="in-game menu" max="8"/>
@ -455,7 +455,7 @@
<string english="[ GRAVITRON ]" translation="[ GRAVITRONO ]" explanation="in-game menu" max="40"/>
<string english="NO SIGNAL" translation="SENSIGNALE" explanation="map screen. So like a TV/computer monitor" max="29"/>
<string english="Press ACTION to warp to the ship." translation="Premu AGOKLAVON por teleportiĝi al la ŝipo." explanation="***OUTDATED***" max="38*7"/>
<string english="Press {button} to warp to the ship." translation="" explanation="spaceship. Warp = teleport. Expect `ACTION`" max="38*7"/>
<string english="Press {button} to warp to the ship." translation="Premu {button} por teleportiĝi al la ŝipo." explanation="spaceship. Warp = teleport. Expect `ACTION`" max="38*7"/>
<string english="Missing..." translation="Mankas..." case="1" explanation="this male crew member is missing" max="15"/>
<string english="Missing..." translation="Mankas..." case="2" explanation="this female crew member is missing" max="15"/>
<string english="Missing..." translation="Mankas..." case="3" explanation="Viridian is missing (final level). You could even fill in something like `Uh-oh...` here if you really have to specify gender otherwise - everyone else is rescued, but the player is missing" max="15"/>
@ -470,7 +470,7 @@
<string english="ERROR: Could not save settings file!" translation="ERARO: Ne eblis konservi agordodosieron!" explanation="" max="38*2"/>
<string english="Game saved ok!" translation="Ludo konserviĝis sukcese!" explanation="in-game menu" max="38*2"/>
<string english="[Press ACTION to save your game]" translation="[Premu AGOKLAVON por konservi la ludon]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
<string english="[Press {button} to save your game]" translation="" explanation="in-game menu. Expect `ACTION`" max="40"/>
<string english="[Press {button} to save your game]" translation="[Premu {button} por konservi la ludon]" explanation="in-game menu. Expect `ACTION`" max="40"/>
<string english="(Note: The game is autosaved at every teleporter.)" translation="(Notu: la ludo aŭtomate konserviĝas ĉe ĉiu teleportilo.)" explanation="in-game menu" max="38*3"/>
<string english="Last Save:" translation="Lasta konservo:" explanation="in-game menu" max="40"/>
<string english="Return to main menu?" translation="Ĉu reveni al ĉefa menuo?" explanation="in-game menu" max="38*4"/>
@ -555,21 +555,21 @@
<string english="Unknown" translation="Nekonato" explanation="by Unknown [author]"/>
<string english="Tile:" translation="Kahelo:" explanation="editor, selected " max="34"/>
<string english="SCRIPT BOX: Click on top left" translation="SKRIPTSKATOLO: Alklaku supran maldekstron" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="SCRIPT BOX: Click on the first corner" translation="" explanation="editor, a script box is an invisible box that runs a script when touched" max="39*3"/>
<string english="SCRIPT BOX: Click on the first corner" translation="SKRIPTSKATOLO: Alklaku la unuan angulon" explanation="editor, a script box is an invisible box that runs a script when touched" max="39*3"/>
<string english="SCRIPT BOX: Click on bottom right" translation="SKRIPTSKATOLO: Alklaku malsupran dekstron" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="SCRIPT BOX: Click on the last corner" translation="" explanation="editor, a script box is an invisible box that runs a script when touched" max="39*3"/>
<string english="SCRIPT BOX: Click on the last corner" translation="SKRIPTSKATOLO: Alklaku la lastan angulon" explanation="editor, a script box is an invisible box that runs a script when touched" max="39*3"/>
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on top left" translation="MALAMIKLIMOJ: Alklaku supran maldekstron" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on the first corner" translation="" explanation="editor, invisible box which enemies always stay inside of" max="39*3"/>
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on the first corner" translation="MALAMIKLIMOJ: Alklaku la unuan angulon" explanation="editor, invisible box which enemies always stay inside of" max="39*3"/>
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on bottom right" translation="MALAMIKLIMOJ: Alklaku malsupran dekstron" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on the last corner" translation="" explanation="editor, invisible box which enemies always stay inside of" max="39*3"/>
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on the last corner" translation="MALAMIKLIMOJ: Alklaku la lastan angulon" explanation="editor, invisible box which enemies always stay inside of" max="39*3"/>
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on top left" translation="PLATFORMLIMOJ: Alklaku supran maldekstron" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on the first corner" translation="" explanation="editor, invisible box which moving platforms always stay inside of" max="39*3"/>
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on the first corner" translation="PLATFORMLIMOJ: Alklaku la unuan angulon" explanation="editor, invisible box which moving platforms always stay inside of" max="39*3"/>
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on bottom right" translation="PLATFORMLIMOJ: Alklaku malsupran dekstron" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on the last corner" translation="" explanation="editor, invisible box which moving platforms always stay inside of" max="39*3"/>
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on the last corner" translation="PLATFORMLIMOJ: Alklaku la lastan angulon" explanation="editor, invisible box which moving platforms always stay inside of" max="39*3"/>
<string english="Click on top left" translation="Alklaku supran maldekstron" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="Click on the first corner" translation="" explanation="" max="39*3"/>
<string english="Click on the first corner" translation="Alklaku la unuan angulon" explanation="" max="39*3"/>
<string english="Click on bottom right" translation="Alklaku malsupran dekstron" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="Click on the last corner" translation="" explanation="" max="39*3"/>
<string english="Click on the last corner" translation="Alklaku la lastan angulon" explanation="" max="39*3"/>
<string english="**** VVVVVV SCRIPT EDITOR ****" translation="**** SKRIPTREDAKTILO DE VVVVVV ****" explanation="supposed to look like a Commodore 64 screen" max="36"/>
<string english="PRESS ESC TO RETURN TO MENU" translation="PREMU ESK POR REVENI AL MENUO" explanation="Commodore 64-style script editor, TO MENU is redundant" max="36"/>
<string english="NO SCRIPT IDS FOUND" translation="NENIUJ SKRIPT-IDENTIGAĴOJ TROVIĜIS" explanation="Commodore 64-style script editor, basically NO SCRIPTS FOUND" max="36"/>
@ -578,30 +578,30 @@
<string english="Left click to place warp destination" translation="Maldekstraklaku por meti teleport-celon" explanation="warp token: small teleporter with entrance and destination" max="39"/>
<string english="Right click to cancel" translation="Dekstraklaku por nuligi" explanation="" max="39"/>
<string english="{button1} and {button2} keys change tool" translation="Klavoj {button1} kaj {button2} ŝanĝas ilojn" explanation="These keys can be used to switch between tools" max="36"/>
<string english="1: Walls" translation="1: Muro" explanation="editor tool. Solid tiles" max="32"/>
<string english="1: Walls" translation="1: Muroj" explanation="editor tool. Solid tiles" max="32"/>
<string english="2: Backing" translation="2: Fonaĵo" explanation="editor tool. Non-solid background tiles" max="32"/>
<string english="3: Spikes" translation="3: Pikaĵoj" explanation="editor tool" max="32"/>
<string english="4: Trinkets" translation="4: Kolektaĵoj" explanation="editor tool. Shiny trinkets/collectibles" max="32"/>
<string english="5: Checkpoint" translation="5: Konservejo" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="5: Checkpoints" translation="" explanation="editor tool. You restart at the last checkpoint after death" max="32"/>
<string english="5: Checkpoints" translation="5: Konservejoj" explanation="editor tool. You restart at the last checkpoint after death" max="32"/>
<string english="6: Disappear" translation="6: Malaperanta platformo" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="6: Disappearing Platforms" translation="" explanation="editor tool. Platform that disappears when you step on it (disappearing platform, crumbling platform)" max="32"/>
<string english="7: Conveyors" translation="7: Transportbendo" explanation="editor tool. Conveyor belt" max="32"/>
<string english="6: Disappearing Platforms" translation="6: Malaperantaj platformoj" explanation="editor tool. Platform that disappears when you step on it (disappearing platform, crumbling platform)" max="32"/>
<string english="7: Conveyors" translation="7: Transportbendoj" explanation="editor tool. Conveyor belt" max="32"/>
<string english="8: Moving" translation="8: Moviĝanta platformo" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="8: Moving Platforms" translation="" explanation="editor tool. Moving platform" max="32"/>
<string english="9: Enemies" translation="9: Malamiko" explanation="editor tool" max="32"/>
<string english="8: Moving Platforms" translation="8: Moviĝantaj platformoj" explanation="editor tool. Moving platform" max="32"/>
<string english="9: Enemies" translation="9: Malamikoj" explanation="editor tool" max="32"/>
<string english="0: Grav Line" translation="0: Gravita linio" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="0: Gravity Lines" translation="" explanation="editor tool. Gravity line, which flips your gravity when touching it" max="32"/>
<string english="0: Gravity Lines" translation="0: Gravitaj linioj" explanation="editor tool. Gravity line, which flips your gravity when touching it" max="32"/>
<string english="R: Roomtext" translation="R: Ĉambroteksto" explanation="editor tool. Freely typed text, consider just Text" max="32"/>
<string english="T: Terminal" translation="T: Terminalo" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="T: Terminals" translation="" explanation="editor tool. Computer which can be activated by the player to run a script" max="32"/>
<string english="T: Terminals" translation="T: Terminaloj" explanation="editor tool. Computer which can be activated by the player to run a script" max="32"/>
<string english="Y: Script Box" translation="Y: Skriptskatolo" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="Y: Script Boxes" translation="" explanation="editor tool. Invisible box that runs a script when touched" max="32"/>
<string english="Y: Script Boxes" translation="Y: Skriptskatoloj" explanation="editor tool. Invisible box that runs a script when touched" max="32"/>
<string english="U: Warp Token" translation="U: Teleportĵetono" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="U: Warp Tokens" translation="" explanation="editor tool. Small teleporter with entrance and destination" max="32"/>
<string english="I: Warp Lines" translation="I: Volviĝlinio" explanation="editor tool. Makes a room edge be connected to its opposite edge" max="32"/>
<string english="U: Warp Tokens" translation="U: Teleportĵetonoj" explanation="editor tool. Small teleporter with entrance and destination" max="32"/>
<string english="I: Warp Lines" translation="I: Volviĝlinioj" explanation="editor tool. Makes a room edge be connected to its opposite edge" max="32"/>
<string english="O: Crewmate" translation="O: Skipano" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="O: Crewmates" translation="" explanation="editor tool. Crewmate that can be rescued" max="32"/>
<string english="O: Crewmates" translation="O: Skipanoj" explanation="editor tool. Crewmate that can be rescued" max="32"/>
<string english="P: Start Point" translation="P: Komencejo" explanation="editor tool" max="32"/>
<string english="START" translation="EKEJO" explanation="start point in level editor" max="10"/>
<string english="SPACE ^ SHIFT ^" translation="SPACE ^ SHIFT ^" explanation="editor, indicates both SPACE key and SHIFT key open up menus. ^ is rendered as up arrow" max="32"/>
@ -630,7 +630,7 @@
<string english="Now using {area} Tileset" translation="Nun uziĝas kahelaro de {area}" explanation="level editor, user changed the tileset of the room to {area} (like Ship, Lab, etc)" max="38*3"/>
<string english="Tileset Colour Changed" translation="Kahelara koloro ŝanĝiĝis" explanation="level editor, user changed the tileset colour/variant of the room" max="38*3"/>
<string english="Enemy Type Changed" translation="Malamika tipo ŝanĝiĝis" explanation="level editor, user changed enemy appearance for the room" max="38*3"/>
<string english="Platform speed is now {speed}" translation="" explanation="level editor, user changed speed of platforms for the room" max="38*3"/>
<string english="Platform speed is now {speed}" translation="Platforma rapido nun estas {speed}" explanation="level editor, user changed speed of platforms for the room" max="38*3"/>
<string english="Reloaded resources" translation="Resursoj reŝargiĝis" explanation="level editor, reloaded graphics assets/resources, music and sound effects" max="38*3"/>
<string english="ERROR: Invalid format" translation="ERARO: malĝusta formo" explanation="user was supposed to enter something like `12,12`, but entered `as@df`" max="38*3"/>
<string english="Loaded map: {filename}.vvvvvv" translation="Ŝargiĝis mapo: {filename}.vvvvvv" explanation="successfully loaded level file" max="38*3"/>
@ -662,11 +662,11 @@
<string english="All crewmates rescued!" translation="Ĉiuj skipanoj estas savitaj!" explanation="" max="32"/>
<string english="Game Saved" translation="Ludo konserviĝis" explanation="" max="30"/>
<string english="Press arrow keys or WASD to move" translation="Premu ←/→ aŭ WASD por moviĝi" explanation="" max="32*2"/>
<string english="Press left/right to move" translation="" explanation="" max="32*2"/>
<string english="Press left/right to move" translation="Premu ←/→ por moviĝi" explanation="" max="32*2"/>
<string english="Press ACTION to flip" translation="Premu AGOKLAVON por renversiĝi" explanation="***OUTDATED***" max="32*3"/>
<string english="Press {button} to flip" translation="" explanation="expect `ACTION`" max="32*3"/>
<string english="Press {button} to flip" translation="Premu {button} por renversiĝi" explanation="expect `ACTION`" max="32*3"/>
<string english="Press ENTER to view map and quicksave" translation="Premu ENTER por vidi la mapon kaj rapidkonservi" explanation="***OUTDATED***" max="32*3"/>
<string english="Press {button} to view map and quicksave" translation="" explanation="" max="32*3"/>
<string english="Press {button} to view map and quicksave" translation="Premu {button} por vidi la mapon kaj rapidkonservi" explanation="" max="32*3"/>
<string english="If you prefer, you can press UP or DOWN instead of ACTION to flip." translation="Se vi preferas, eblas premi ↑/↓ por renversiĝi." explanation="" max="34*3"/>
<string english="Help! Can anyone hear this message?" translation="Helpu! Ĉu iu ajn povas aŭdi ĉi tiun mesaĝon?" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
<string english="Verdigris? Are you out there? Are you ok?" translation="Verdigriso? Ĉu vi estas? Ĉu vi enordas?" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>