mirror of
https://github.com/TerryCavanagh/VVVVVV.git
synced 2024-12-23 01:59:43 +01:00
minor fixes for Ukrainian
This commit is contained in:
parent
2db9eaa9a2
commit
195b375d2e
2 changed files with 2 additions and 2 deletions
|
@ -301,7 +301,7 @@
|
||||||
<cutscene id="int1yellow_4" explanation="the split paths merge, and Vitellary sees a checkpoint">
|
<cutscene id="int1yellow_4" explanation="the split paths merge, and Vitellary sees a checkpoint">
|
||||||
<dialogue speaker="yellow" english="Ohh! What was that?" translation="Ох! Що то було?"/>
|
<dialogue speaker="yellow" english="Ohh! What was that?" translation="Ох! Що то було?"/>
|
||||||
<dialogue speaker="player" english="What was what?" translation="Що — то?"/>
|
<dialogue speaker="player" english="What was what?" translation="Що — то?"/>
|
||||||
<dialogue speaker="yellow" english="That big... C thing! I wonder what it does?" translation="Ота велика… Ч-штука! Цікаво, що вона робить?"/>
|
<dialogue speaker="yellow" english="That big... C thing! I wonder what it does?" translation="Ота велика... Ч-штука! Цікаво, що вона робить?"/>
|
||||||
<dialogue speaker="player" english="Em... I don't really know how to answer that question..." translation="Е-е... Не знаю, як відповісти на це запитання..."/>
|
<dialogue speaker="player" english="Em... I don't really know how to answer that question..." translation="Е-е... Не знаю, як відповісти на це запитання..."/>
|
||||||
<dialogue speaker="player" english="It's probably best not to acknowledge that it's there at all." translation="Мабуть, краще навіть не зважати на неї."/>
|
<dialogue speaker="player" english="It's probably best not to acknowledge that it's there at all." translation="Мабуть, краще навіть не зважати на неї."/>
|
||||||
<dialogue speaker="yellow" english="Maybe we should take it back to the ship to study it?" translation="Може, заберемо її на корабель, щоб дослідити?"/>
|
<dialogue speaker="yellow" english="Maybe we should take it back to the ship to study it?" translation="Може, заберемо її на корабель, щоб дослідити?"/>
|
||||||
|
|
|
@ -210,7 +210,7 @@
|
||||||
<string english="In-Game Timer is ON" translation="Ігровий таймер УВІМКНЕНО" explanation="" max="38*2"/>
|
<string english="In-Game Timer is ON" translation="Ігровий таймер УВІМКНЕНО" explanation="" max="38*2"/>
|
||||||
<string english="In-Game Timer is OFF" translation="Ігровий таймер ВИМК." explanation="" max="38*2"/>
|
<string english="In-Game Timer is OFF" translation="Ігровий таймер ВИМК." explanation="" max="38*2"/>
|
||||||
<string english="english sprites" translation="вороги англійською" explanation="menu option"/>
|
<string english="english sprites" translation="вороги англійською" explanation="menu option"/>
|
||||||
<string english="English Sprites" translation="вороги англійською" explanation="title" max="20"/>
|
<string english="English Sprites" translation="Вороги англійською" explanation="title" max="20"/>
|
||||||
<string english="Show the original English word enemies regardless of your language setting." translation="Показувати оригінальні ворожі слова англійською, незалежно від обраної мови." explanation="" max="38*3"/>
|
<string english="Show the original English word enemies regardless of your language setting." translation="Показувати оригінальні ворожі слова англійською, незалежно від обраної мови." explanation="" max="38*3"/>
|
||||||
<string english="Sprites are currently translated" translation="Зараз ворогів перекладено" explanation="" max="38*2"/>
|
<string english="Sprites are currently translated" translation="Зараз ворогів перекладено" explanation="" max="38*2"/>
|
||||||
<string english="Sprites are currently ALWAYS ENGLISH" translation="Зараз вороги ЗАВЖДИ АНГЛІЙСЬКОЮ" explanation="" max="38*2"/>
|
<string english="Sprites are currently ALWAYS ENGLISH" translation="Зараз вороги ЗАВЖДИ АНГЛІЙСЬКОЮ" explanation="" max="38*2"/>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue