update translation files
This commit is contained in:
parent
086d72c986
commit
9ae3a64110
8 changed files with 539 additions and 539 deletions
|
@ -190,17 +190,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CAudioMixerBoard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="689"/>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
|
||||
<translation>V E R B I N D U N G S A U F B A U</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Personal Mix at the Server: </source>
|
||||
<translation>Eigener Mix am Server: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -342,79 +342,79 @@
|
|||
<translation>Mixerkanal Landesflagge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>PAN</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>MUTE</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>SOLO</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>Alias/Name</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Instrument</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation>Standort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>Skill Level</source>
|
||||
<translation>Spielstärke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Beginner</source>
|
||||
<translation>Anfänger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="561"/>
|
||||
<source>Intermediate</source>
|
||||
<translation>Mittlere Spielstärke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>Expert</source>
|
||||
<translation>Experte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="576"/>
|
||||
<source>Musician Profile</source>
|
||||
<translation>Profil des Musikers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Mute</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Pan</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="48"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>Solo</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -473,7 +473,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CClientDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Input Level Meter</source>
|
||||
<translation>Eingangspegelanzeige</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -482,7 +482,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">Die Eingangspegelanzeige zeigt den Pegel der beiden Stereokanäle der selektierten Audiohardware an.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Make sure not to clip the input signal to avoid distortions of the audio signal.</source>
|
||||
<translation>Man sollte darauf achten, dass das Signal nicht zu stark ausgesteuert ist, um Verzerrungen des Signal zu vermeiden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -507,17 +507,17 @@
|
|||
<translation type="vanished"> Software nicht verbunden ist. Das kann man erreichen, indem man den Eingangskanal im Wiedergabemixer stumm schaltet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Input level meter</source>
|
||||
<translation>Eingangspegelanzeige</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Simulates an analog LED level meter.</source>
|
||||
<translation>Simuliert eine analoge LED-Signalpegelanzeige.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Connect/Disconnect Button</source>
|
||||
<translation>Verbinden-/Trennschalter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -526,7 +526,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">Drücke diesen Knopf um sich mit dem Server zu verbinden. Es wird ein Fenster angezeigt, in dem man den Server auswählen kann. Wenn man gerade verbunden ist und den Knopf drückt, dann wird die Verbindung getrennt und die Session wird beendet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Connect and disconnect toggle button</source>
|
||||
<translation>Schalter zum Verbinden und Trennen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,12 +539,12 @@
|
|||
<translation type="vanished"> Software.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Local Audio Input Fader</source>
|
||||
<translation>Lokaler Eingangspegelregler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Local audio input fader (left/right)</source>
|
||||
<translation>Lokaler Eingangsregler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -565,62 +565,62 @@
|
|||
<translation type="vanished">Wenn diese LED rot leuchtet, dann wirst du keinen Spaß haben mit der </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>This shows the level of the two stereo channels for your audio input.</source>
|
||||
<translation>Die Eingangspegelanzeige zeigt den Pegel der beiden Stereokanäle der selektierten Audiohardware an.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>If the application is connected to a server and you play your instrument/sing into the microphone, the VU meter should flicker. If this is not the case, you have probably selected the wrong input channel (e.g. 'line in' instead of the microphone input) or set the input gain too low in the (Windows) audio mixer.</source>
|
||||
<translation>Wenn die Software verbunden ist und die spielst dein Instrument, dann sollte die Eingangspegelanzeige flackern. Wenn das nicht der Fall ist, dann ist wahrscheinlich der falsche Eingangskanal ausgewählt (z.B. der Line-In-Kanal anstatt des Mikrofonkanals) oder der Eingangsregler im (Windows) Systemmixer ist zu niedrig eingestellt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>For proper usage of the application, you should not hear your singing/instrument through the loudspeaker or your headphone when the software is not connected.This can be achieved by muting your input audio channel in the Playback mixer (not the Recording mixer!).</source>
|
||||
<translation>Um die Software optimal zu nutzen, sollte man sein eigenes Instrument oder Gesang nicht im Lautsprecher oder Kopfhörer hören, wenn die Software nicht verbunden ist. Das kann man erreichen, indem man den Eingangskanal im Wiedergabemixer stumm schaltet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Clicking on this button changes the caption of the button from Connect to Disconnect, i.e., it implements a toggle functionality for connecting and disconnecting the application.</source>
|
||||
<translation>Wenn man diesen Knopf drückt, dann wird die Beschriftung des Knopfes von Verbinden zu Trennen geändert, das heißt, dass er eine Umschaltfunktion hat zum Verbinden und Trennen der Applikation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Controls the relative levels of the left and right local audio channels. For a mono signal it acts as a pan between the two channels.For example, if a microphone is connected to the right input channel and an instrument is connected to the left input channel which is much louder than the microphone, move the audio fader in a direction where the label above the fader shows </source>
|
||||
<translation>Mit diesem Einstellregler kann der relative Pegel vom linken und rechten Eingangskanal verändert werden. Für ein Mono-Signal verhält sich der Regler wie ein Pan-Regler. Wenn, z.B., ein Mikrofon am rechten Kanal angeschlossen ist und das Instrument am linken Eingangskanal ist viel lauter als das Mikrofon, dann kann man den Lautstärkeunterschied mit diesem Regler kompensieren indem man den Regler in eine Richtung verschiebt, so dass über dem Regler </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Reverb effect</source>
|
||||
<translation>Halleffektregler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Reverb can be applied to one local mono audio channel or to both channels in stereo mode. The mono channel selection and the reverb level can be modified. For example, if a microphone signal is fed in to the right audio channel of the sound card and a reverb effect needs to be applied, set the channel selector to right and move the fader upwards until the desired reverb level is reached.</source>
|
||||
<translation>Der Halleffekt kann auf einen selektierten Mono-Audiokanal oder auf beide Stereoaudiokanäle angewendet werden. Die Mono-Kanalselektion und die Hallstärke können eingestellt werden. Wenn z.B. ein Mikrofonsignal auf dem rechten Kanal anliegt und ein Halleffekt soll auf das Mikrofonsignal angewendet werden, dann muss die Hallkanalselektion auf rechts eingestellt werden und der Hallregler muss erhöht werden, bis die gewünschte Stärke des Halleffekts erreicht ist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Reverb effect level setting</source>
|
||||
<translation>Halleffekt Pegelregler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Reverb Channel Selection</source>
|
||||
<translation>Halleffekt Kanalselektion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>With these radio buttons the audio input channel on which the reverb effect is applied can be chosen. Either the left or right input channel can be selected.</source>
|
||||
<translation>Mit diesen Knöpfen kann ausgewählt werden, auf welches Eingangssignal der Halleffekt angewendet werden soll. Entweder der rechte oder linke Eingangskanal kann ausgewählt werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Left channel selection for reverb</source>
|
||||
<translation>Auswahl linker Kanal für Halleffekt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Right channel selection for reverb</source>
|
||||
<translation>Auswahl rechter Kanal für Halleffekt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -629,37 +629,37 @@
|
|||
<translation type="obsolete">Die </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Green</source>
|
||||
<translation>Grün</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>The delay is perfect for a jam session.</source>
|
||||
<translation>Die Verzögerung it gering genug für das Jammen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Yellow</source>
|
||||
<translation>Gelb</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Red</source>
|
||||
<translation>Rot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Delay status LED indicator</source>
|
||||
<translation>LED Stautuslampe für die Verzögerung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Opens a dialog where you can select a server to connect to. If you are connected, pressing this button will end the session.</source>
|
||||
<translation>Wenn man diesen Knopf drückt, dann wird die Beschriftung des Knopfes von Verbinden zu Trennen geändert, das heißt, dass er eine Umschaltfunktion hat zum Verbinden und Trennen der Software.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Shows the current audio delay status:</source>
|
||||
<translation>Die Status-LED für die Verzögerung zeigt eine Bewertung der Gesamtverzögerung des Audiosignals:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -668,99 +668,99 @@
|
|||
<translation type="vanished">Die Verzögerung ist gering genug für das Jammen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>A session is still possible but it may be harder to play.</source>
|
||||
<translation>Man kann noch spielen aber es wird schwieriger Lieder mit hohem Tempo zu spielen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The delay is too large for jamming.</source>
|
||||
<translation>Die Verzögerung ist zu hoch zum Jammen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application.</source>
|
||||
<translation>Wenn diese LED rot leuchtet, dann wirst du keinen Spaß haben mit der Software.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The buffers status LED shows the current audio/streaming status. If the light is red, the audio stream is interrupted. This is caused by one of the following problems:</source>
|
||||
<translation>Die Status-LED für den Netzwerkpuffer zeigt den aktuellen Status des Netzwerkstroms. Wenn die LED grün ist, dann gibt es keine Pufferprobleme. Wenn die LED rot anzeigt, dann ist der Netzwerkstrom kurz unterbrochen. Dies kann folgende Ursachen haben:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>The sound card's buffer delay (buffer size) is too small (see Settings window).</source>
|
||||
<translation>Der Soundkartenpuffer ist zu klein eingestellt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>The upload or download stream rate is too high for your internet bandwidth.</source>
|
||||
<translation>Die Upload-Rate der Internetverbindung ist zu klein für den Netzwerkdatenstrom.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Buffers status LED indicator</source>
|
||||
<translation>LED Statuslampe für den Netzwerkpuffer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>C&onnect</source>
|
||||
<translation>&Verbinden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation>&Ansicht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>&Connection Setup...</source>
|
||||
<translation>&Verbinden...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="258"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>My &Profile...</source>
|
||||
<translation>Mein &Profil...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>C&hat...</source>
|
||||
<translation>C&hat...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="264"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>&Settings...</source>
|
||||
<translation>&Einstellungen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>&Analyzer Console...</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>E&xit</source>
|
||||
<translation>&Beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation>Keine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>Center</source>
|
||||
<translation>Mitte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="615"/>
|
||||
<source>R</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>L</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -769,12 +769,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">Mit diesem Einstellregler kann der relative Pegel vom linken und rechten Eingangskanal verändert werden. Für ein Mono-Signal verhält sich der Regler wie ein Pan-Regler. Wenn, z.B., ein Mikrofon am rechten Kanal angeschlossen ist und das Instrument am linken Eingangskanal ist viel lauter als das Mikrofon, dann kann man den Lautstärkeunterschied mit diesem Regler kompensieren indem man den Regler in eine Richtung verschiebt, so dass über dem Regler </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>, where</source>
|
||||
<translation> angezeigt wird, wobei </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>is the current attenuation indicator.</source>
|
||||
<translation>die aktuelle Dämpfung anzeigt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -799,7 +799,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">Mit diesen Knöpfen kann ausgewählt werden, auf welches Eingangssignal der Halleffekt angewendet werden soll. Entweder der rechte oder linke Eingangskanal kann ausgewählt werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Delay Status LED</source>
|
||||
<translation>Status LED für die Verzögerung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -808,7 +808,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">Die Status-LED für die Verzögerung zeigt eine Bewertung der Gesamtverzögerung des Audiosignals. Wenn die LED grün leuchtet, dann ist die Verzögerung gering genug für das Jammen. Wenn die LED gelb anzeigt kann man noch spielen aber es wird schwieriger Lieder mit hohem Tempo zu spielen. Wenn die LED rot anzeigt, dann ist die Verzögerung zu hoch zum Jammen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Buffers Status LED</source>
|
||||
<translation>Status LED für den Netzwerkpuffer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -817,7 +817,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">Die Status-LED für den Netzwerkpuffer zeigt den aktuellen Status des Netzwerkstroms. Wenn die LED grün ist, dann gibt es keine Pufferprobleme. Wenn die LED rot anzeigt, dann ist der Netzwerkstrom kurz unterbrochen. Dies kann folgende Ursachen haben:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>The network jitter buffer is not large enough for the current network/audio interface jitter.</source>
|
||||
<translation>Der Netzwerkpuffer ist nicht groß genug eingestellt für die aktuellen Netzwerkbedingungen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -830,27 +830,27 @@
|
|||
<translation type="vanished">Die Upload-Rate der Internetverbindung ist zu klein für den Netzwerkdatenstrom.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>The CPU of the client or server is at 100%.</source>
|
||||
<translation>Die CPU des Computers ist voll ausgelastet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Central Server</source>
|
||||
<translation>Zentralserver</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>user</source>
|
||||
<translation>Musiker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="839"/>
|
||||
<source>users</source>
|
||||
<translation>Musiker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>D&isconnect</source>
|
||||
<translation>&Trennen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -194,17 +194,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CAudioMixerBoard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="689"/>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation>Servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
|
||||
<translation>I N T E N T A N D O C O N E C T A R</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Personal Mix at the Server: </source>
|
||||
<translation>Mezcla Personal en el Servidor: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -346,79 +346,79 @@
|
|||
<translation>Bandera país mezclador canal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>PAN</source>
|
||||
<translation>PAN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>MUTE</source>
|
||||
<translation>MUTE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>SOLO</source>
|
||||
<translation>SOLO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>Alias/Name</source>
|
||||
<translation>Alias/Nombre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Instrument</source>
|
||||
<translation>Instrumento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation>Ubicación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>Skill Level</source>
|
||||
<translation>Nivel Habilidad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Beginner</source>
|
||||
<translation>Principiante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="561"/>
|
||||
<source>Intermediate</source>
|
||||
<translation>Intermedio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>Expert</source>
|
||||
<translation>Experto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="576"/>
|
||||
<source>Musician Profile</source>
|
||||
<translation>Perfil Músico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Mute</source>
|
||||
<translation>Mute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Pan</source>
|
||||
<translation>Paneo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="48"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>Solo</source>
|
||||
<translation>Solo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -477,7 +477,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CClientDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Input Level Meter</source>
|
||||
<translation>Indicador nivel entrada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">Los indicadores de nivel de entrada muestran el nivel de entrada de los dos canales estéreo de la entrada de audio actualmente seleccionada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Make sure not to clip the input signal to avoid distortions of the audio signal.</source>
|
||||
<translation>Asegúrate de no clipear la señal de entrada para evitar distorsiones de la señal de audio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -511,17 +511,17 @@
|
|||
<translation type="vanished"> no está conectado. Esto se puede hacer muteando tu entrada de audio en el mezclador de Reproducción (¡y no en el de Grabación!).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Input level meter</source>
|
||||
<translation>Indicador nivel entrada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Simulates an analog LED level meter.</source>
|
||||
<translation>Simula un indicador analógico de LEDs.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Connect/Disconnect Button</source>
|
||||
<translation>Botón Conexión/Desconexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -530,7 +530,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">Pulsa este botón para conectar con un servidor. Se abrirá una ventana donde puedes seleccionar un servidor. Si estás conectado, este botón finalizará la sesión.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Connect and disconnect toggle button</source>
|
||||
<translation>Botón de conexión y desconexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -543,12 +543,12 @@
|
|||
<translation type="vanished"> .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Local Audio Input Fader</source>
|
||||
<translation>Fader Entrada Audio Local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Local audio input fader (left/right)</source>
|
||||
<translation>Fader entrada audio local (izq/dcho)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -569,37 +569,37 @@
|
|||
<translation type="vanished">Si este indicador LED se vuelve rojo, no te divertirás demasiado utilizando el </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>This shows the level of the two stereo channels for your audio input.</source>
|
||||
<translation>Esto muestra los niveles de los dos canales estéreo de tu entrada de audio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>If the application is connected to a server and you play your instrument/sing into the microphone, the VU meter should flicker. If this is not the case, you have probably selected the wrong input channel (e.g. 'line in' instead of the microphone input) or set the input gain too low in the (Windows) audio mixer.</source>
|
||||
<translation>Si la aplicación está conectada a un servidor y tocas tu instrumento/cantas por el micrófono, el vúmetro debería parpadear. Si no es así, seguramente has seleccionado el canal de entrada equivocado (por ej. line in en lugar de la entrada del micrófono) o está muy bajo el gain de entrada en el mezclador de audio (Windows).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>For proper usage of the application, you should not hear your singing/instrument through the loudspeaker or your headphone when the software is not connected.This can be achieved by muting your input audio channel in the Playback mixer (not the Recording mixer!).</source>
|
||||
<translation>Para un uso adecuado de la aplicación, no deberías oír tu voz/instrumento por el altavoz o los auriculares cuando el software no está conectado. Esto se puede realizar muteando tu canal de entrada de audio en el mezclador de Reproducción (¡no el de Grabación!).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Clicking on this button changes the caption of the button from Connect to Disconnect, i.e., it implements a toggle functionality for connecting and disconnecting the application.</source>
|
||||
<translation>Pulsando este botón cambia el texto del mismo de Conectar a Desconectar; esto es, tiene la función de conmutador para conectar y desconectar el software.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Controls the relative levels of the left and right local audio channels. For a mono signal it acts as a pan between the two channels.For example, if a microphone is connected to the right input channel and an instrument is connected to the left input channel which is much louder than the microphone, move the audio fader in a direction where the label above the fader shows </source>
|
||||
<translation>Controla los niveles relativos de los canales locales de audio derecho e izquierdo. Para una señal mono actúa como paneo entre los dos canales. Por ej., si se conecta un miocrófono al canal derecho y un instrumento al izquierdo que suena mucho más alto que el micrófono, mueve el fader en una dirección donde la etiqueta sobre el fader muestra </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Reverb effect</source>
|
||||
<translation>Efecto reverb</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Reverb can be applied to one local mono audio channel or to both channels in stereo mode. The mono channel selection and the reverb level can be modified. For example, if a microphone signal is fed in to the right audio channel of the sound card and a reverb effect needs to be applied, set the channel selector to right and move the fader upwards until the desired reverb level is reached.</source>
|
||||
<translation>Se puede aplicar un efecto de reverb a un canal local de audio mono o a ambos canales en modo estéreo. Se puede modificar la selección de canales en modo mono y el nivel de reverb. Por ej., si la señal del micrófono va por el canal derecho de la tarjeta de sonido y se desea aplicar reverb, cambia el selector de canal a derecho y sube el fader hasta alcanzar el nivel de reverb deseado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -608,27 +608,27 @@
|
|||
<translation type="vanished">El efecto de reverb requiere un esfuerzo importante del procesador, por lo que solo debería usarse en ordenadores potentes. Si se deja el fader de reverb al mínimo (la configuración por defecto), el efecto estará desactivado y no significará ninguna carga adicional para el procesador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Reverb effect level setting</source>
|
||||
<translation>Nivel efecto reverb</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Reverb Channel Selection</source>
|
||||
<translation>Selección Canal Reverb</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>With these radio buttons the audio input channel on which the reverb effect is applied can be chosen. Either the left or right input channel can be selected.</source>
|
||||
<translation>Con estos botones se puede escoger el canal de entrada de audio al que se aplica el efecto de reverb. Se pueden elegir los canales de entrada izquierdo o derecho.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Left channel selection for reverb</source>
|
||||
<translation>Selección canal izq para reverb</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Right channel selection for reverb</source>
|
||||
<translation>Selección canal dcho para reverb</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,22 +637,22 @@
|
|||
<translation type="obsolete">El software </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Green</source>
|
||||
<translation>Verde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>The delay is perfect for a jam session.</source>
|
||||
<translation>El retardo es perfecto para una jam session.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Yellow</source>
|
||||
<translation>Amarillo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Red</source>
|
||||
<translation>Rojo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -661,17 +661,17 @@
|
|||
<translation type="vanished">Si este indicador LED se vuelve rojo, no te divertirás demasiado utilizando la aplicación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Delay status LED indicator</source>
|
||||
<translation>Indicador LED estado retardo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Opens a dialog where you can select a server to connect to. If you are connected, pressing this button will end the session.</source>
|
||||
<translation>Abre un diálogo donde puedes escoger un servidor al cual conectarte. Si estás conectado, pulsar este botón finalizará la sesión.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Shows the current audio delay status:</source>
|
||||
<translation>Muestra el estado actual del retardo de audio:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -680,99 +680,99 @@
|
|||
<translation type="vanished">El retardo es perfecto para una jam session </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>A session is still possible but it may be harder to play.</source>
|
||||
<translation>Una sesión aún es posible pero quizá sea más difícil tocar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The delay is too large for jamming.</source>
|
||||
<translation>El retardo es demasiado grande para tocar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application.</source>
|
||||
<translation>Si este indicador LED se vuelve rojo, no te divertirás demasiado utilizando la aplicación.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The buffers status LED shows the current audio/streaming status. If the light is red, the audio stream is interrupted. This is caused by one of the following problems:</source>
|
||||
<translation>El LED de estado de buffers muestra el estado actual del flujo de audio. Si está rojo, hay interrupciones en el flujo de audio. Esto puede ser causado por alguno de los siguientes problemas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>The sound card's buffer delay (buffer size) is too small (see Settings window).</source>
|
||||
<translation>El retardo de buffer de la tarjeta de audio (tamaño buffer) tiene un valor demasiado bajo (ver ventana de Configuración).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>The upload or download stream rate is too high for your internet bandwidth.</source>
|
||||
<translation>La tasa de subida o bajada es demasiado alta para tu ancho de banda de Internet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Buffers status LED indicator</source>
|
||||
<translation>Indicador LED estado buffers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>C&onnect</source>
|
||||
<translation>C&onectar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation>&Ver</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>&Connection Setup...</source>
|
||||
<translation>&Configuración de Conexión...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="258"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>My &Profile...</source>
|
||||
<translation>Mi &Perfil...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>C&hat...</source>
|
||||
<translation>C&hat...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="264"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>&Settings...</source>
|
||||
<translation>&Configuración...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>&Analyzer Console...</source>
|
||||
<translation>&Analyzer Console...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>E&xit</source>
|
||||
<translation>S&alir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation>Ninguno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>Center</source>
|
||||
<translation>Centro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="615"/>
|
||||
<source>R</source>
|
||||
<translation>R</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>L</source>
|
||||
<translation>L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -781,12 +781,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">Con el fader de audio, los niveles relativos de los canales locales de audio derecho e izquierdo pueden cambiarse. Para una señal mono actúa como paneo entre los dos canales. Por ej., si se conecta un miocrófono al canal derecho y un instrumento al izquierdo que suena mucho más alto que el micrófono, mueve el fader en una dirección donde la etiqueta sobre el fader muestra </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>, where</source>
|
||||
<translation>, donde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>is the current attenuation indicator.</source>
|
||||
<translation>es el indicador actual de atenuación.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -811,7 +811,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">Con estos botones se puede escoger el canal de entrada de audio al que se aplica el efecto de reverberación. Se pueden elegir los canales de entrada izquierdo o derecho.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Delay Status LED</source>
|
||||
<translation>LED Estado Retardo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -820,7 +820,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">El indicador LED del estado del retardo muestra el estado actual del retardo del audio. Si está en verde, el retardo es perfecto para una jam session. Si está en amarillo, la sesión aún es posible, pero quizá sea más difícil tocar. Si está en rojo, el retardo es demasiado alto para tocar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Buffers Status LED</source>
|
||||
<translation>LED Estado Buffers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -829,7 +829,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">El indicador LED del estado de buffers muestra el estado actual del flujo de audio. Si está verde, no hay problemas de buffer y no se interrumpe el flujo de audio. Si está rojo, el flujo de audio se interrumpe, a causa de uno de los siguientes problemas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>The network jitter buffer is not large enough for the current network/audio interface jitter.</source>
|
||||
<translation>El jitter buffer de red no es lo suficientemente grande para el jitter actual de la red/interfaz de audio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -842,27 +842,27 @@
|
|||
<translation type="vanished">La tasa de subida o bajada is demasiado alta para el ancho de banda disponible de internet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>The CPU of the client or server is at 100%.</source>
|
||||
<translation>El procesador del cliente o del servidor está al 100%.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Central Server</source>
|
||||
<translation>Servidor Central</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>user</source>
|
||||
<translation>usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="839"/>
|
||||
<source>users</source>
|
||||
<translation>usuarios</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>D&isconnect</source>
|
||||
<translation>D&esconectar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -202,17 +202,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CAudioMixerBoard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="689"/>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation>Serveur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
|
||||
<translation>T E N T A T I V E D E C O N N E X I O N</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Personal Mix at the Server: </source>
|
||||
<translation>Mixage personnel du serveur : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -354,79 +354,79 @@
|
|||
<translation>Drapeau de pays de canal de mixeur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>PAN</source>
|
||||
<translation>PAN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>MUTE</source>
|
||||
<translation>MUET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>SOLO</source>
|
||||
<translation>SOLO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>Alias/Name</source>
|
||||
<translation>Pseudo/nom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Instrument</source>
|
||||
<translation>Instrument</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation>Localisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>Skill Level</source>
|
||||
<translation>Niveau de compétence</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Beginner</source>
|
||||
<translation>Débutant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="561"/>
|
||||
<source>Intermediate</source>
|
||||
<translation>Intermédiaire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>Expert</source>
|
||||
<translation>Expert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="576"/>
|
||||
<source>Musician Profile</source>
|
||||
<translation>Profil de musicien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Mute</source>
|
||||
<translation>Muet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Pan</source>
|
||||
<translation>Pan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="48"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>Solo</source>
|
||||
<translation>Solo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -485,7 +485,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CClientDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Input Level Meter</source>
|
||||
<translation>Indicateur de niveau d'entrée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -494,7 +494,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">Les indicateurs de niveau d'entrée indiquent le niveau d'entrée des deux canaux stéréo de l'entrée audio actuellement sélectionnée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Make sure not to clip the input signal to avoid distortions of the audio signal.</source>
|
||||
<translation>Veillez à ne pas clipper le signal d'entrée afin d'éviter les distorsions du signal audio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -519,17 +519,17 @@
|
|||
<translation type="vanished"> n'est pas connecté. Vous pouvez y parvenir en mettant en sourdine votre canal audio d'entrée dans le mixeur de lecture (et âs dans le mixeur d'enregistrement !).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Input level meter</source>
|
||||
<translation>Indicateur de niveau d'entrée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Simulates an analog LED level meter.</source>
|
||||
<translation>Indicateur de niveau simulant un voyant analogique</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Connect/Disconnect Button</source>
|
||||
<translation>Bouton connecter/déconnecter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -538,7 +538,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">Appuyez sur ce bouton pour vous connecter à un serveur. Une boîte de dialogue vous permettant de sélectionner un serveur s'ouvrira. Si vous êtes connecté, l'appui sur ce bouton mettra fin à la session.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Connect and disconnect toggle button</source>
|
||||
<translation>Bouton-bascule de connection/déconnexion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -551,12 +551,12 @@
|
|||
<translation type="vanished"> .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Local Audio Input Fader</source>
|
||||
<translation>Chariot d'entrée audio locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Local audio input fader (left/right)</source>
|
||||
<translation>Chariot d'entrée audio locale (gauche/droite)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -577,62 +577,62 @@
|
|||
<translation type="vanished">Si ce voyant devient rouge, vous n'aurez pas beaucoup de plaisir à utiliser le logiciel </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>This shows the level of the two stereo channels for your audio input.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>If the application is connected to a server and you play your instrument/sing into the microphone, the VU meter should flicker. If this is not the case, you have probably selected the wrong input channel (e.g. 'line in' instead of the microphone input) or set the input gain too low in the (Windows) audio mixer.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>For proper usage of the application, you should not hear your singing/instrument through the loudspeaker or your headphone when the software is not connected.This can be achieved by muting your input audio channel in the Playback mixer (not the Recording mixer!).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Clicking on this button changes the caption of the button from Connect to Disconnect, i.e., it implements a toggle functionality for connecting and disconnecting the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Controls the relative levels of the left and right local audio channels. For a mono signal it acts as a pan between the two channels.For example, if a microphone is connected to the right input channel and an instrument is connected to the left input channel which is much louder than the microphone, move the audio fader in a direction where the label above the fader shows </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Reverb effect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Reverb can be applied to one local mono audio channel or to both channels in stereo mode. The mono channel selection and the reverb level can be modified. For example, if a microphone signal is fed in to the right audio channel of the sound card and a reverb effect needs to be applied, set the channel selector to right and move the fader upwards until the desired reverb level is reached.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Reverb effect level setting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Reverb Channel Selection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>With these radio buttons the audio input channel on which the reverb effect is applied can be chosen. Either the left or right input channel can be selected.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Left channel selection for reverb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Right channel selection for reverb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -641,134 +641,134 @@
|
|||
<translation type="obsolete">Le logiciel </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Green</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>The delay is perfect for a jam session.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Yellow</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Red</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Delay status LED indicator</source>
|
||||
<translation>Indicateur LED d'état de délai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Opens a dialog where you can select a server to connect to. If you are connected, pressing this button will end the session.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Shows the current audio delay status:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>A session is still possible but it may be harder to play.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The delay is too large for jamming.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The buffers status LED shows the current audio/streaming status. If the light is red, the audio stream is interrupted. This is caused by one of the following problems:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>The sound card's buffer delay (buffer size) is too small (see Settings window).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>The upload or download stream rate is too high for your internet bandwidth.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Buffers status LED indicator</source>
|
||||
<translation>Indicateur LED d'état de tampon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>C&onnect</source>
|
||||
<translation>Se c&onnecter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation>&Vue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>&Connection Setup...</source>
|
||||
<translation>Paramètres de &connexion...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="258"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>My &Profile...</source>
|
||||
<translation>Mon &profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>C&hat...</source>
|
||||
<translation>Tc&hate...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="264"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>&Settings...</source>
|
||||
<translation>Paramètre&s...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>&Analyzer Console...</source>
|
||||
<translation>Console d'&analyse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>E&xit</source>
|
||||
<translation>&Quitter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation>Aucun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>Center</source>
|
||||
<translation>Centre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="615"/>
|
||||
<source>R</source>
|
||||
<translation>D</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>L</source>
|
||||
<translation>G</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -777,12 +777,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">Avec le chariot audio, les niveaux relatifs des canaux audio locaux gauche et droit peuvent être modifiés. Pour un signal mono, il agit comme un panoramique entre les deux canaux. Si, par exemple, un microphone est connecté au canal d'entrée droit et qu'un instrument est connecté au canal d'entrée gauche qui est beaucoup plus fort que le microphone, déplacez le fader audio dans une direction où l'étiquette au-dessus du chariot indique </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>, where</source>
|
||||
<translation>, où</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>is the current attenuation indicator.</source>
|
||||
<translation>est l'indicateur d'atténuation actuel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -807,7 +807,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">Ces boutons radio permettent de choisir le canal d'entrée audio sur lequel l'effet de réverbération est appliqué. Il est possible de sélectionner le canal d'entrée gauche ou droit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Delay Status LED</source>
|
||||
<translation>Voyant d'état de délai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -816,7 +816,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">Le voyant d'état de délai indique l'état actuel du délai audio. Si le voyant est vert, le délai est parfait pour une session de bœuf. Si le voyant est jaune, une session est toujours possible mais elle peut être plus difficile à jouer. Si le voyant est rouge, le délai est trop important pour un bœuf.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Buffers Status LED</source>
|
||||
<translation>Voyant d'état de tampon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -825,7 +825,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">Le voyant d'état des tampons indique l'état actuel de l'audio/du streaming. Si le voyant est vert, il n'y a pas de dépassement de mémoire tampon ni de sous-dépassement et le flux audio n'est pas interrompu. Si le voyant est rouge, le flux audio est interrompu en raison de l'un des problèmes suivants :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>The network jitter buffer is not large enough for the current network/audio interface jitter.</source>
|
||||
<translation>Le tampon de jitter réseau n'est pas assez grand pour le jitter actuel de l'interface réseau/audio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -838,27 +838,27 @@
|
|||
<translation type="vanished">Le taux de flux montant ou descendant est trop élevé pour la bande passante Internet actuellement disponible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>The CPU of the client or server is at 100%.</source>
|
||||
<translation>Le processeur du client ou du serveur est à 100%.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Central Server</source>
|
||||
<translation>Serveur central</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>user</source>
|
||||
<translation>utilisateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="839"/>
|
||||
<source>users</source>
|
||||
<translation>utilisateurs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>D&isconnect</source>
|
||||
<translation>Dé&connecter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -190,17 +190,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CAudioMixerBoard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="689"/>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation>Server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
|
||||
<translation>I N A T T E S A D I C O N N E S S I O N E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Personal Mix at the Server: </source>
|
||||
<translation>Mixer personale sul Server: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -209,21 +209,21 @@
|
|||
<name>CChannelFader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Pan</source>
|
||||
<translation>Bilanciamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Mute</source>
|
||||
<translation>Mute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="48"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>Solo</source>
|
||||
<translation>Solo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -362,59 +362,59 @@
|
|||
<translation>Bandiera del Paese</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>PAN</source>
|
||||
<translation>Bil. (L / R)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>MUTE</source>
|
||||
<translation>MUTE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>SOLO</source>
|
||||
<translation>SOLO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>Alias/Name</source>
|
||||
<translation>Identificativo/Nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Instrument</source>
|
||||
<translation>Strumento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation>Località</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>Skill Level</source>
|
||||
<translation>Livello di Preparazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Beginner</source>
|
||||
<translation>Principiante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="561"/>
|
||||
<source>Intermediate</source>
|
||||
<translation>Livello Intermedio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>Expert</source>
|
||||
<translation>Esperto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="576"/>
|
||||
<source>Musician Profile</source>
|
||||
<translation>Profilo del Musicista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -473,7 +473,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CClientDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Input Level Meter</source>
|
||||
<translation>Livello Segnale d'ingresso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -482,7 +482,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">L'idicatore del segnale in ingresso mostra il livello dei due canali stereo scelti come input.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Make sure not to clip the input signal to avoid distortions of the audio signal.</source>
|
||||
<translation>Controllare di non saturare il livello di input per evitare distorsioni nel segnale audio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -507,17 +507,17 @@
|
|||
<translation type="vanished"> il programma non è connesso. Basta disattivare il canale audio in ingresso nel mixer di riproduzione (non nel mixer di registrazione!).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Input level meter</source>
|
||||
<translation>Indicatore del Segnale in ingresso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Simulates an analog LED level meter.</source>
|
||||
<translation>Simula un indicatore a LED analogico.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Connect/Disconnect Button</source>
|
||||
<translation>Pulsante: Connetti-Disconnetti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -526,7 +526,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">Cliccare il pulsante per connettersi ad un server. Si aprirà una finestra da dove poter scegliere a quale server connettersi. Se si è già connessi cliccando questo pulsante la connessione verrà interrotta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Connect and disconnect toggle button</source>
|
||||
<translation>Pulsante di connessione e disconnessione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,7 +539,7 @@
|
|||
<translation type="vanished"> programma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Local Audio Input Fader</source>
|
||||
<translation>Fader per l'input audio locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -548,23 +548,23 @@
|
|||
<translation type="vanished">Con questo fader, è possibile modificare i livelli relativi dei canali audio sinistro e destro. Per un segnale mono si comporta come un mix tra i due canali. Se, ad esempio, un microfono è collegato al canale di ingresso destro e uno strumento è collegato al canale di ingresso sinistro che è molto più forte del microfono, spostare il fader audio nella direzione opposta a L (Sinistra) per bilanciare i volumi </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>L</source>
|
||||
<translation>L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>, where</source>
|
||||
<translation>, dove</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>is the current attenuation indicator.</source>
|
||||
<translation>si trova l'attuale indicatore di attenuazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Local audio input fader (left/right)</source>
|
||||
<translation>Fader di input locale (Sinistro/Destro)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">Canale Destro per il Riverbero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Delay Status LED</source>
|
||||
<translation>LED di Stato del Delay</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -614,12 +614,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">Se il LED diventa rosso avrete difficoltà nel suonare con </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Delay status LED indicator</source>
|
||||
<translation>LED di stato del Delay</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Buffers Status LED</source>
|
||||
<translation>LED di Stato del Buffer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -628,7 +628,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">Il LED di stato del buffer indica la qualità dello straming. Se verde non sono presenti anomalie nel buffer e lo stream audio non subirà interruzioni. Se rosso lo stream audio subirà interruzioni per causa di uno dei seguenti motivi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>The network jitter buffer is not large enough for the current network/audio interface jitter.</source>
|
||||
<translation>Il Jitter Buffer non è grande abbastanza per la tipologia di rete/interfaccia audio usate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -641,208 +641,208 @@
|
|||
<translation type="vanished">La quantià di dati in upload o in download è eccessiva rispetto alla banda internet disponibile.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>This shows the level of the two stereo channels for your audio input.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>If the application is connected to a server and you play your instrument/sing into the microphone, the VU meter should flicker. If this is not the case, you have probably selected the wrong input channel (e.g. 'line in' instead of the microphone input) or set the input gain too low in the (Windows) audio mixer.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>For proper usage of the application, you should not hear your singing/instrument through the loudspeaker or your headphone when the software is not connected.This can be achieved by muting your input audio channel in the Playback mixer (not the Recording mixer!).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Clicking on this button changes the caption of the button from Connect to Disconnect, i.e., it implements a toggle functionality for connecting and disconnecting the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Controls the relative levels of the left and right local audio channels. For a mono signal it acts as a pan between the two channels.For example, if a microphone is connected to the right input channel and an instrument is connected to the left input channel which is much louder than the microphone, move the audio fader in a direction where the label above the fader shows </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Reverb effect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Reverb can be applied to one local mono audio channel or to both channels in stereo mode. The mono channel selection and the reverb level can be modified. For example, if a microphone signal is fed in to the right audio channel of the sound card and a reverb effect needs to be applied, set the channel selector to right and move the fader upwards until the desired reverb level is reached.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Reverb effect level setting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Reverb Channel Selection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>With these radio buttons the audio input channel on which the reverb effect is applied can be chosen. Either the left or right input channel can be selected.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Left channel selection for reverb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Right channel selection for reverb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Green</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>The delay is perfect for a jam session.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Yellow</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Red</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Opens a dialog where you can select a server to connect to. If you are connected, pressing this button will end the session.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Shows the current audio delay status:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>A session is still possible but it may be harder to play.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The delay is too large for jamming.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The buffers status LED shows the current audio/streaming status. If the light is red, the audio stream is interrupted. This is caused by one of the following problems:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>The sound card's buffer delay (buffer size) is too small (see Settings window).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>The upload or download stream rate is too high for your internet bandwidth.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>The CPU of the client or server is at 100%.</source>
|
||||
<translation>La CPU del client è satura al 100%.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Buffers status LED indicator</source>
|
||||
<translation>Led di stato del Buffer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>C&onnect</source>
|
||||
<translation>C&onnetti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation>&Vista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>&Connection Setup...</source>
|
||||
<translation>Setup &Connessione...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="258"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>My &Profile...</source>
|
||||
<translation>&Profilo Personale...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>C&hat...</source>
|
||||
<translation>C&hat...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="264"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>&Settings...</source>
|
||||
<translation>&Settaggi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>&Analyzer Console...</source>
|
||||
<translation>&Analizzatore...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>E&xit</source>
|
||||
<translation>&Uscita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation>Nullo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>Center</source>
|
||||
<translation>Centro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="615"/>
|
||||
<source>R</source>
|
||||
<translation>R</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Central Server</source>
|
||||
<translation>Server Centrale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>user</source>
|
||||
<translation>utente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="839"/>
|
||||
<source>users</source>
|
||||
<translation>utenti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>D&isconnect</source>
|
||||
<translation>D&isconnetti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -190,17 +190,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CAudioMixerBoard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="689"/>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation>Server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
|
||||
<translation>A A N H E T V E R B I N D E N</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Personal Mix at the Server: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -209,21 +209,21 @@
|
|||
<name>CChannelFader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Pan</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Mute</source>
|
||||
<translation>Demp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="48"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>Solo</source>
|
||||
<translation>Solo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -354,59 +354,59 @@
|
|||
<translation>Landvlag van het kanaal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>PAN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>MUTE</source>
|
||||
<translation>DEMP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>SOLO</source>
|
||||
<translation>SOLO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>Alias/Name</source>
|
||||
<translation>Alias/Naam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Instrument</source>
|
||||
<translation>Instrument</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation>Locatie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>Skill Level</source>
|
||||
<translation>Vaardigheidssniveau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Beginner</source>
|
||||
<translation>Beginner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="561"/>
|
||||
<source>Intermediate</source>
|
||||
<translation>Gemiddeld</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>Expert</source>
|
||||
<translation>Gevorderd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="576"/>
|
||||
<source>Musician Profile</source>
|
||||
<translation>Muzikantenprofiel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -465,7 +465,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CClientDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Input Level Meter</source>
|
||||
<translation>Ingangsniveaumeter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -474,7 +474,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">De indicatoren voor het ingangsniveau geven het ingangsniveau van de twee stereokanalen van de huidige geselecteerde audio-ingang weer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Make sure not to clip the input signal to avoid distortions of the audio signal.</source>
|
||||
<translation>Zorg ervoor dat u het ingangssignaal niet clipt om vervorming van het audiosignaal te voorkomen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -499,17 +499,17 @@
|
|||
<translation type="vanished"> software niet is verbonden. Dit kan worden bereikt door het geluidskanaal in de afspeelmixer (niet de opnamemixer!) te dempen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Input level meter</source>
|
||||
<translation>Ingangsniveaumeter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Simulates an analog LED level meter.</source>
|
||||
<translation>Simuleert een analoge LED-niveaumeter.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Connect/Disconnect Button</source>
|
||||
<translation>Verbinden/Verbreken-knop</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -518,7 +518,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">Druk op deze knop om verbinding te maken met een server. In het daaropvolgende dialoogvenster kunt u een server kunt selecteren. Als u verbonden bent, wordt de sessie beëindigd door weer op deze knop te drukken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Connect and disconnect toggle button</source>
|
||||
<translation>Knop voor het opzetten en verbreken van de verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -531,7 +531,7 @@
|
|||
<translation type="vanished"> software.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Local Audio Input Fader</source>
|
||||
<translation>Lokale audio-ingangsfader</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -540,23 +540,23 @@
|
|||
<translation type="vanished">Met de audiofader kunnen de relatieve niveaus van de linker en rechter lokale audiokanalen worden gewijzigd. Voor een monosignaal werkt het als een panning tussen de twee kanalen. Als bijvoorbeeld een microfoon is verbonden op het rechter ingangskanaal en een veel luider instrument is verbonden op het linker ingangskanaal, beweeg dan de audiofader in de richting:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>L</source>
|
||||
<translation>L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>, where</source>
|
||||
<translation>, waar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>is the current attenuation indicator.</source>
|
||||
<translation>is de huidige dempingsindicator.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Local audio input fader (left/right)</source>
|
||||
<translation>Lokale audio-ingangsfader (links/rechts)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -593,7 +593,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">Rechter kanaalselectie voor galm</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Delay Status LED</source>
|
||||
<translation>Vertragingsstatus LED</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -606,12 +606,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">Als deze LED-indicator rood wordt, zult u niet veel plezier beleven aan het gebruik van de </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Delay status LED indicator</source>
|
||||
<translation>Vertragingsstatus LED-indicator</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Buffers Status LED</source>
|
||||
<translation>Buffers Status LED</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -620,7 +620,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">De indicator voor de status van de buffers geeft de huidige status van de audio/streaming aan. Als het lampje groen is, zijn er geen bufferoverschrijdingen/onderschrijdingen en wordt de audiostream niet onderbroken. Als het lampje rood is, wordt de audiostream onderbroken door een van de volgende problemen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>The network jitter buffer is not large enough for the current network/audio interface jitter.</source>
|
||||
<translation>De buffer voor de netwerkjitter is niet groot genoeg voor de huidige netwerk-/audio-interfacejitter.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -633,208 +633,208 @@
|
|||
<translation type="vanished">De upload- of downloadstroomsnelheid is te hoog voor de huidige beschikbare internetbandbreedte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>This shows the level of the two stereo channels for your audio input.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>If the application is connected to a server and you play your instrument/sing into the microphone, the VU meter should flicker. If this is not the case, you have probably selected the wrong input channel (e.g. 'line in' instead of the microphone input) or set the input gain too low in the (Windows) audio mixer.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>For proper usage of the application, you should not hear your singing/instrument through the loudspeaker or your headphone when the software is not connected.This can be achieved by muting your input audio channel in the Playback mixer (not the Recording mixer!).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Clicking on this button changes the caption of the button from Connect to Disconnect, i.e., it implements a toggle functionality for connecting and disconnecting the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Controls the relative levels of the left and right local audio channels. For a mono signal it acts as a pan between the two channels.For example, if a microphone is connected to the right input channel and an instrument is connected to the left input channel which is much louder than the microphone, move the audio fader in a direction where the label above the fader shows </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Reverb effect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Reverb can be applied to one local mono audio channel or to both channels in stereo mode. The mono channel selection and the reverb level can be modified. For example, if a microphone signal is fed in to the right audio channel of the sound card and a reverb effect needs to be applied, set the channel selector to right and move the fader upwards until the desired reverb level is reached.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Reverb effect level setting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Reverb Channel Selection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>With these radio buttons the audio input channel on which the reverb effect is applied can be chosen. Either the left or right input channel can be selected.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Left channel selection for reverb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Right channel selection for reverb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Green</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>The delay is perfect for a jam session.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Yellow</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Red</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Opens a dialog where you can select a server to connect to. If you are connected, pressing this button will end the session.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Shows the current audio delay status:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>A session is still possible but it may be harder to play.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The delay is too large for jamming.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The buffers status LED shows the current audio/streaming status. If the light is red, the audio stream is interrupted. This is caused by one of the following problems:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>The sound card's buffer delay (buffer size) is too small (see Settings window).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>The upload or download stream rate is too high for your internet bandwidth.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>The CPU of the client or server is at 100%.</source>
|
||||
<translation>De CPU van de client of server staat op 100%.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Buffers status LED indicator</source>
|
||||
<translation>Status van de buffers LED-indicator</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>C&onnect</source>
|
||||
<translation>C&onnect</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation>&Bekijken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>&Connection Setup...</source>
|
||||
<translation>&Verbindingsinstellingen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="258"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>My &Profile...</source>
|
||||
<translation>Mijn &Profiel...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>C&hat...</source>
|
||||
<translation>C&hat...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="264"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>&Settings...</source>
|
||||
<translation>&Settings...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>&Analyzer Console...</source>
|
||||
<translation>&Analyzer Console...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>E&xit</source>
|
||||
<translation>E&xit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation>Geen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>Center</source>
|
||||
<translation>Centrum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="615"/>
|
||||
<source>R</source>
|
||||
<translation>R</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Central Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>user</source>
|
||||
<translation>gebruiker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="839"/>
|
||||
<source>users</source>
|
||||
<translation>gebruikers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>D&isconnect</source>
|
||||
<translation>&Afmelden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -158,17 +158,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CAudioMixerBoard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="689"/>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Personal Mix at the Server: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -177,21 +177,21 @@
|
|||
<name>CChannelFader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Pan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Mute</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="48"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>Solo</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -306,59 +306,59 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>PAN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>MUTE</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>SOLO</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>Alias/Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Instrument</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>Skill Level</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Beginner</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="561"/>
|
||||
<source>Intermediate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>Expert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="576"/>
|
||||
<source>Musician Profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -417,284 +417,284 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CClientDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Input Level Meter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Make sure not to clip the input signal to avoid distortions of the audio signal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Input level meter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Simulates an analog LED level meter.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Connect/Disconnect Button</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Connect and disconnect toggle button</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Local Audio Input Fader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>L</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>, where</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>is the current attenuation indicator.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Local audio input fader (left/right)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Delay Status LED</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Delay status LED indicator</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Buffers Status LED</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>The network jitter buffer is not large enough for the current network/audio interface jitter.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>This shows the level of the two stereo channels for your audio input.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>If the application is connected to a server and you play your instrument/sing into the microphone, the VU meter should flicker. If this is not the case, you have probably selected the wrong input channel (e.g. 'line in' instead of the microphone input) or set the input gain too low in the (Windows) audio mixer.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>For proper usage of the application, you should not hear your singing/instrument through the loudspeaker or your headphone when the software is not connected.This can be achieved by muting your input audio channel in the Playback mixer (not the Recording mixer!).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Opens a dialog where you can select a server to connect to. If you are connected, pressing this button will end the session.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Clicking on this button changes the caption of the button from Connect to Disconnect, i.e., it implements a toggle functionality for connecting and disconnecting the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Controls the relative levels of the left and right local audio channels. For a mono signal it acts as a pan between the two channels.For example, if a microphone is connected to the right input channel and an instrument is connected to the left input channel which is much louder than the microphone, move the audio fader in a direction where the label above the fader shows </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Reverb effect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Reverb can be applied to one local mono audio channel or to both channels in stereo mode. The mono channel selection and the reverb level can be modified. For example, if a microphone signal is fed in to the right audio channel of the sound card and a reverb effect needs to be applied, set the channel selector to right and move the fader upwards until the desired reverb level is reached.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Reverb effect level setting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Reverb Channel Selection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>With these radio buttons the audio input channel on which the reverb effect is applied can be chosen. Either the left or right input channel can be selected.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Left channel selection for reverb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Right channel selection for reverb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Shows the current audio delay status:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Green</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>The delay is perfect for a jam session.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Yellow</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>A session is still possible but it may be harder to play.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Red</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The delay is too large for jamming.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The buffers status LED shows the current audio/streaming status. If the light is red, the audio stream is interrupted. This is caused by one of the following problems:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>The sound card's buffer delay (buffer size) is too small (see Settings window).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>The upload or download stream rate is too high for your internet bandwidth.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>The CPU of the client or server is at 100%.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Buffers status LED indicator</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>C&onnect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>&Connection Setup...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="258"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>My &Profile...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>C&hat...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="264"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>&Settings...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>&Analyzer Console...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>E&xit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>Center</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="615"/>
|
||||
<source>R</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Central Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>user</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="839"/>
|
||||
<source>users</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>D&isconnect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -202,17 +202,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CAudioMixerBoard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="689"/>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation>Servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
|
||||
<translation>T E N T A N D O L I G A R</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Personal Mix at the Server: </source>
|
||||
<translation>Mistura Pessoal no Servidor: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -354,79 +354,79 @@
|
|||
<translation>Bandeira do país do canal da mistura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>PAN</source>
|
||||
<translation>PAN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>MUTE</source>
|
||||
<translation>MUTE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>SOLO</source>
|
||||
<translation>SOLO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>Alias/Name</source>
|
||||
<translation>Nome/Alcunha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Instrument</source>
|
||||
<translation>Instrumento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation>Localização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>Skill Level</source>
|
||||
<translation>Nível de Habilidade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Beginner</source>
|
||||
<translation>Principiante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="561"/>
|
||||
<source>Intermediate</source>
|
||||
<translation>Intermediário</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>Expert</source>
|
||||
<translation>Avançado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="576"/>
|
||||
<source>Musician Profile</source>
|
||||
<translation>Perfil do músico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Mute</source>
|
||||
<translation>Mute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Pan</source>
|
||||
<translation>Pan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="48"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>Solo</source>
|
||||
<translation>Solo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -485,7 +485,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CClientDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Input Level Meter</source>
|
||||
<translation>Medidor do Nível de Entrada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -494,7 +494,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">Os indicadores do nível de entrada mostram o nível dos dois canais stereo da entrada de áudio selecionada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Make sure not to clip the input signal to avoid distortions of the audio signal.</source>
|
||||
<translation>Certifique-se de não clipar o sinal de entrada para evitar distorções no sinal de áudio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -519,17 +519,17 @@
|
|||
<translation type="vanished"> não estiver ligado a um servidor. Isso pode ser feito silenciando (mute) o canal da entrada de áudio no dispositivo de reprodução (não no dispositivo de captura!)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Input level meter</source>
|
||||
<translation>Medidor do nível de entrada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Simulates an analog LED level meter.</source>
|
||||
<translation>Simula um medidor de nível analógico LED.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Connect/Disconnect Button</source>
|
||||
<translation>Botão de Ligar/Desligar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -538,7 +538,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">Pressione este botão para se ligar a um servidor. Uma janela será aberta onde pode selecionar um servidor. Se já estiver ligado a um servidor, pressionar este botão encerrará a sessão.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Connect and disconnect toggle button</source>
|
||||
<translation>Botão de alternação entre ligar e desligar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -551,12 +551,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Local Audio Input Fader</source>
|
||||
<translation>Fader da Entrada Local de Áudio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Local audio input fader (left/right)</source>
|
||||
<translation>Fader de entrada local de áudio (esquerdo/direito)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -577,194 +577,194 @@
|
|||
<translation type="vanished">Se este indicador LED ficar vermelho, não se vai divertir muito ao usar o </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>This shows the level of the two stereo channels for your audio input.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>If the application is connected to a server and you play your instrument/sing into the microphone, the VU meter should flicker. If this is not the case, you have probably selected the wrong input channel (e.g. 'line in' instead of the microphone input) or set the input gain too low in the (Windows) audio mixer.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>For proper usage of the application, you should not hear your singing/instrument through the loudspeaker or your headphone when the software is not connected.This can be achieved by muting your input audio channel in the Playback mixer (not the Recording mixer!).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Clicking on this button changes the caption of the button from Connect to Disconnect, i.e., it implements a toggle functionality for connecting and disconnecting the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Controls the relative levels of the left and right local audio channels. For a mono signal it acts as a pan between the two channels.For example, if a microphone is connected to the right input channel and an instrument is connected to the left input channel which is much louder than the microphone, move the audio fader in a direction where the label above the fader shows </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Reverb effect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Reverb can be applied to one local mono audio channel or to both channels in stereo mode. The mono channel selection and the reverb level can be modified. For example, if a microphone signal is fed in to the right audio channel of the sound card and a reverb effect needs to be applied, set the channel selector to right and move the fader upwards until the desired reverb level is reached.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Reverb effect level setting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Reverb Channel Selection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>With these radio buttons the audio input channel on which the reverb effect is applied can be chosen. Either the left or right input channel can be selected.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Left channel selection for reverb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Right channel selection for reverb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Green</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>The delay is perfect for a jam session.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Yellow</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Red</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Delay status LED indicator</source>
|
||||
<translation>Indicador LED do estado de latência</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Opens a dialog where you can select a server to connect to. If you are connected, pressing this button will end the session.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Shows the current audio delay status:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>A session is still possible but it may be harder to play.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The delay is too large for jamming.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The buffers status LED shows the current audio/streaming status. If the light is red, the audio stream is interrupted. This is caused by one of the following problems:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>The sound card's buffer delay (buffer size) is too small (see Settings window).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>The upload or download stream rate is too high for your internet bandwidth.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Buffers status LED indicator</source>
|
||||
<translation>Indicador LED do estado dos buffers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>C&onnect</source>
|
||||
<translation>&Ligar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation>&Ver</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>&Connection Setup...</source>
|
||||
<translation>&Ligar a Servidor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="258"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>My &Profile...</source>
|
||||
<translation>Meu &Perfil...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>C&hat...</source>
|
||||
<translation>&Mensagens...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="264"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>&Settings...</source>
|
||||
<translation>&Definições...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>&Analyzer Console...</source>
|
||||
<translation>Consola de &Análise...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>E&xit</source>
|
||||
<translation>&Sair</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation>Nenhum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>Center</source>
|
||||
<translation>Centro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="615"/>
|
||||
<source>R</source>
|
||||
<translation>R</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>L</source>
|
||||
<translation>L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -773,12 +773,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">Com o fader de áudio, os níveis relativos dos canais locais esquerdo e direito podem ser alterados. Para um sinal mono, atua como uma panorâmica entre os dois canais. Se, por exemplo, um microfone estiver ligado no canal direito e um instrumento estiver ligado no canal esquerdo, mais alto que o microfone, mova o fader de áudio numa direção em que a etiqueta acima do fader mostre </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>, where</source>
|
||||
<translation>, onde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>is the current attenuation indicator.</source>
|
||||
<translation>é o indicador de atenuação atual.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -803,7 +803,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">Com estes botões de seleção, pode ser escolhido o canal de entrada de áudio no qual o efeito de reverberação é aplicado. Pode ser selecionado o canal de entrada esquerdo ou direito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Delay Status LED</source>
|
||||
<translation>LED do Estado da Latência</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -812,7 +812,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">O indicador LED do estado da latência mostra o estado atual do atraso do áudio. Se a luz estiver verde, o atraso é perfeito para uma jam session. Se a luz estiver amarela, uma sessão ainda é possível, mas pode ser mais difícil tocar sincronizado. Se a luz estiver vermelha, o atraso é demasiado grande para uma sessão de jamming.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Buffers Status LED</source>
|
||||
<translation>LED do Estado dos Buffers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -821,7 +821,7 @@
|
|||
<translation type="vanished">O indicador LED do estado dos buffers mostra o estado atual do áudio/transmissão. Se a luz estiver verde, não haverá buffer em excesso/déficit e o fluxo de áudio não será interrompido. Se a luz estiver vermelha, o fluxo de áudio é interrompido devido a um dos seguintes problemas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>The network jitter buffer is not large enough for the current network/audio interface jitter.</source>
|
||||
<translation>O jitter buffer da rede não é grande o suficiente para o jitter atual da interface de rede/áudio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -834,27 +834,27 @@
|
|||
<translation type="vanished">A taxa de upload ou download é muito alta para a largura de banda disponível na ligação à Internet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>The CPU of the client or server is at 100%.</source>
|
||||
<translation>O CPU do cliente ou servidor está a 100%.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Central Server</source>
|
||||
<translation>Servidor Central</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>user</source>
|
||||
<translation>utilizador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="839"/>
|
||||
<source>users</source>
|
||||
<translation>utilizadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>D&isconnect</source>
|
||||
<translation>Desl&igar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue