From 9ae3a64110676cc3dea9b4ce46e1cc66a2c9744c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Volker Fischer Date: Sat, 6 Jun 2020 22:35:03 +0200 Subject: [PATCH] update translation files --- src/res/translation/translation_de_DE.ts | 154 +++++++++++------------ src/res/translation/translation_es_ES.qm | Bin 94358 -> 96296 bytes src/res/translation/translation_es_ES.ts | 154 +++++++++++------------ src/res/translation/translation_fr_FR.ts | 154 +++++++++++------------ src/res/translation/translation_it_IT.ts | 154 +++++++++++------------ src/res/translation/translation_nl_NL.ts | 154 +++++++++++------------ src/res/translation/translation_pl_PL.ts | 154 +++++++++++------------ src/res/translation/translation_pt_PT.ts | 154 +++++++++++------------ 8 files changed, 539 insertions(+), 539 deletions(-) diff --git a/src/res/translation/translation_de_DE.ts b/src/res/translation/translation_de_DE.ts index 3b3509dd..143aa858 100644 --- a/src/res/translation/translation_de_DE.ts +++ b/src/res/translation/translation_de_DE.ts @@ -190,17 +190,17 @@ CAudioMixerBoard - + Server - + T R Y I N G T O C O N N E C T V E R B I N D U N G S A U F B A U - + Personal Mix at the Server: Eigener Mix am Server: @@ -342,79 +342,79 @@ Mixerkanal Landesflagge - + PAN - + MUTE - + SOLO - + Alias/Name - + Instrument - + Location Standort - - - + + + Skill Level Spielstärke - + Beginner Anfänger - + Intermediate Mittlere Spielstärke - + Expert Experte - + Musician Profile Profil des Musikers - + Mute - + Pan - + Solo @@ -473,7 +473,7 @@ CClientDlg - + Input Level Meter Eingangspegelanzeige @@ -482,7 +482,7 @@ Die Eingangspegelanzeige zeigt den Pegel der beiden Stereokanäle der selektierten Audiohardware an. - + Make sure not to clip the input signal to avoid distortions of the audio signal. Man sollte darauf achten, dass das Signal nicht zu stark ausgesteuert ist, um Verzerrungen des Signal zu vermeiden. @@ -507,17 +507,17 @@ Software nicht verbunden ist. Das kann man erreichen, indem man den Eingangskanal im Wiedergabemixer stumm schaltet. - + Input level meter Eingangspegelanzeige - + Simulates an analog LED level meter. Simuliert eine analoge LED-Signalpegelanzeige. - + Connect/Disconnect Button Verbinden-/Trennschalter @@ -526,7 +526,7 @@ Drücke diesen Knopf um sich mit dem Server zu verbinden. Es wird ein Fenster angezeigt, in dem man den Server auswählen kann. Wenn man gerade verbunden ist und den Knopf drückt, dann wird die Verbindung getrennt und die Session wird beendet. - + Connect and disconnect toggle button Schalter zum Verbinden und Trennen @@ -539,12 +539,12 @@ Software. - + Local Audio Input Fader Lokaler Eingangspegelregler - + Local audio input fader (left/right) Lokaler Eingangsregler @@ -565,62 +565,62 @@ Wenn diese LED rot leuchtet, dann wirst du keinen Spaß haben mit der - + This shows the level of the two stereo channels for your audio input. Die Eingangspegelanzeige zeigt den Pegel der beiden Stereokanäle der selektierten Audiohardware an. - + If the application is connected to a server and you play your instrument/sing into the microphone, the VU meter should flicker. If this is not the case, you have probably selected the wrong input channel (e.g. 'line in' instead of the microphone input) or set the input gain too low in the (Windows) audio mixer. Wenn die Software verbunden ist und die spielst dein Instrument, dann sollte die Eingangspegelanzeige flackern. Wenn das nicht der Fall ist, dann ist wahrscheinlich der falsche Eingangskanal ausgewählt (z.B. der Line-In-Kanal anstatt des Mikrofonkanals) oder der Eingangsregler im (Windows) Systemmixer ist zu niedrig eingestellt. - + For proper usage of the application, you should not hear your singing/instrument through the loudspeaker or your headphone when the software is not connected.This can be achieved by muting your input audio channel in the Playback mixer (not the Recording mixer!). Um die Software optimal zu nutzen, sollte man sein eigenes Instrument oder Gesang nicht im Lautsprecher oder Kopfhörer hören, wenn die Software nicht verbunden ist. Das kann man erreichen, indem man den Eingangskanal im Wiedergabemixer stumm schaltet. - + Clicking on this button changes the caption of the button from Connect to Disconnect, i.e., it implements a toggle functionality for connecting and disconnecting the application. Wenn man diesen Knopf drückt, dann wird die Beschriftung des Knopfes von Verbinden zu Trennen geändert, das heißt, dass er eine Umschaltfunktion hat zum Verbinden und Trennen der Applikation. - + Controls the relative levels of the left and right local audio channels. For a mono signal it acts as a pan between the two channels.For example, if a microphone is connected to the right input channel and an instrument is connected to the left input channel which is much louder than the microphone, move the audio fader in a direction where the label above the fader shows Mit diesem Einstellregler kann der relative Pegel vom linken und rechten Eingangskanal verändert werden. Für ein Mono-Signal verhält sich der Regler wie ein Pan-Regler. Wenn, z.B., ein Mikrofon am rechten Kanal angeschlossen ist und das Instrument am linken Eingangskanal ist viel lauter als das Mikrofon, dann kann man den Lautstärkeunterschied mit diesem Regler kompensieren indem man den Regler in eine Richtung verschiebt, so dass über dem Regler - + Reverb effect Halleffektregler - + Reverb can be applied to one local mono audio channel or to both channels in stereo mode. The mono channel selection and the reverb level can be modified. For example, if a microphone signal is fed in to the right audio channel of the sound card and a reverb effect needs to be applied, set the channel selector to right and move the fader upwards until the desired reverb level is reached. Der Halleffekt kann auf einen selektierten Mono-Audiokanal oder auf beide Stereoaudiokanäle angewendet werden. Die Mono-Kanalselektion und die Hallstärke können eingestellt werden. Wenn z.B. ein Mikrofonsignal auf dem rechten Kanal anliegt und ein Halleffekt soll auf das Mikrofonsignal angewendet werden, dann muss die Hallkanalselektion auf rechts eingestellt werden und der Hallregler muss erhöht werden, bis die gewünschte Stärke des Halleffekts erreicht ist. - + Reverb effect level setting Halleffekt Pegelregler - + Reverb Channel Selection Halleffekt Kanalselektion - + With these radio buttons the audio input channel on which the reverb effect is applied can be chosen. Either the left or right input channel can be selected. Mit diesen Knöpfen kann ausgewählt werden, auf welches Eingangssignal der Halleffekt angewendet werden soll. Entweder der rechte oder linke Eingangskanal kann ausgewählt werden. - + Left channel selection for reverb Auswahl linker Kanal für Halleffekt - + Right channel selection for reverb Auswahl rechter Kanal für Halleffekt @@ -629,37 +629,37 @@ Die - + Green Grün - + The delay is perfect for a jam session. Die Verzögerung it gering genug für das Jammen. - + Yellow Gelb - + Red Rot - + Delay status LED indicator LED Stautuslampe für die Verzögerung - + Opens a dialog where you can select a server to connect to. If you are connected, pressing this button will end the session. Wenn man diesen Knopf drückt, dann wird die Beschriftung des Knopfes von Verbinden zu Trennen geändert, das heißt, dass er eine Umschaltfunktion hat zum Verbinden und Trennen der Software. - + Shows the current audio delay status: Die Status-LED für die Verzögerung zeigt eine Bewertung der Gesamtverzögerung des Audiosignals: @@ -668,99 +668,99 @@ Die Verzögerung ist gering genug für das Jammen. - + A session is still possible but it may be harder to play. Man kann noch spielen aber es wird schwieriger Lieder mit hohem Tempo zu spielen. - + The delay is too large for jamming. Die Verzögerung ist zu hoch zum Jammen. - + If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application. Wenn diese LED rot leuchtet, dann wirst du keinen Spaß haben mit der Software. - + The buffers status LED shows the current audio/streaming status. If the light is red, the audio stream is interrupted. This is caused by one of the following problems: Die Status-LED für den Netzwerkpuffer zeigt den aktuellen Status des Netzwerkstroms. Wenn die LED grün ist, dann gibt es keine Pufferprobleme. Wenn die LED rot anzeigt, dann ist der Netzwerkstrom kurz unterbrochen. Dies kann folgende Ursachen haben: - + The sound card's buffer delay (buffer size) is too small (see Settings window). Der Soundkartenpuffer ist zu klein eingestellt. - + The upload or download stream rate is too high for your internet bandwidth. Die Upload-Rate der Internetverbindung ist zu klein für den Netzwerkdatenstrom. - + Buffers status LED indicator LED Statuslampe für den Netzwerkpuffer - - + + C&onnect &Verbinden - + &View &Ansicht - + &Connection Setup... &Verbinden... - + My &Profile... Mein &Profil... - + C&hat... C&hat... - + &Settings... &Einstellungen... - + &Analyzer Console... - + E&xit &Beenden - + None Keine - + Center Mitte - + R - - + + L @@ -769,12 +769,12 @@ Mit diesem Einstellregler kann der relative Pegel vom linken und rechten Eingangskanal verändert werden. Für ein Mono-Signal verhält sich der Regler wie ein Pan-Regler. Wenn, z.B., ein Mikrofon am rechten Kanal angeschlossen ist und das Instrument am linken Eingangskanal ist viel lauter als das Mikrofon, dann kann man den Lautstärkeunterschied mit diesem Regler kompensieren indem man den Regler in eine Richtung verschiebt, so dass über dem Regler - + , where angezeigt wird, wobei - + is the current attenuation indicator. die aktuelle Dämpfung anzeigt. @@ -799,7 +799,7 @@ Mit diesen Knöpfen kann ausgewählt werden, auf welches Eingangssignal der Halleffekt angewendet werden soll. Entweder der rechte oder linke Eingangskanal kann ausgewählt werden. - + Delay Status LED Status LED für die Verzögerung @@ -808,7 +808,7 @@ Die Status-LED für die Verzögerung zeigt eine Bewertung der Gesamtverzögerung des Audiosignals. Wenn die LED grün leuchtet, dann ist die Verzögerung gering genug für das Jammen. Wenn die LED gelb anzeigt kann man noch spielen aber es wird schwieriger Lieder mit hohem Tempo zu spielen. Wenn die LED rot anzeigt, dann ist die Verzögerung zu hoch zum Jammen. - + Buffers Status LED Status LED für den Netzwerkpuffer @@ -817,7 +817,7 @@ Die Status-LED für den Netzwerkpuffer zeigt den aktuellen Status des Netzwerkstroms. Wenn die LED grün ist, dann gibt es keine Pufferprobleme. Wenn die LED rot anzeigt, dann ist der Netzwerkstrom kurz unterbrochen. Dies kann folgende Ursachen haben: - + The network jitter buffer is not large enough for the current network/audio interface jitter. Der Netzwerkpuffer ist nicht groß genug eingestellt für die aktuellen Netzwerkbedingungen. @@ -830,27 +830,27 @@ Die Upload-Rate der Internetverbindung ist zu klein für den Netzwerkdatenstrom. - + The CPU of the client or server is at 100%. Die CPU des Computers ist voll ausgelastet. - + Central Server Zentralserver - + user Musiker - + users Musiker - + D&isconnect &Trennen diff --git a/src/res/translation/translation_es_ES.qm b/src/res/translation/translation_es_ES.qm index d418ab75bc30fc1dfc0391aa521e6ca28e6a378b..247b74fdd32004f7b92895e9862c084366589993 100644 GIT binary patch delta 4829 zcmYjV3s{Wl`@Y|q@0;@>hfzq4(^A?B$zc_34jpJwI+1PEq-@R9Gzn`P_Q&q#&|(lj zVOiSNX&0^hHor(HN{(x>yC`du2#J)_|C#3hzpnq~>bvKg@BQBQdG6=ApXV8y>iD9k z{Mzo8bN~Z^vtEQ#fN?%{jP9^wbvxkgnW6JGVD**Uez}8W~kdFY_W*~eXu=ySk zF$d_S0U~n<$J;Sx9S~g%OmGF3ECDV~2Dkbrz)}?eZu@e;ZMq$!KLz*Qe}LEBz&%(C zygLi-$qgXuDtPx5fMW#sA=iKyEqL$UKz$n!`#5+L8j|i?H13GRX#CIc@t`#Ata*4J)gq|mQStF*7C6C?~ zAZ%3`Fggg+qUeC=(+H0tN^1ro`fV!^>x`HOD}aX=5Uce76NDp9)EA8NKpd@O+#1Xc zNd|7ou%y63)I}}Bx>MUJF2}GVn>L=M#qMv3vi1`EF!(BYumnY3o&e{Lz2z-nn2DbP zBfviR9GCNg0mF4WRxQMpfy7koI$SHwqXSmsE)jwAPPiX67%;WtpC=|T-#RpG9uF4o zf+v>tF+f!{o)9wMFuZW11iHVL@z2OJp&wJ;AnIj;{t}?n zvAF$OAUTgEN+2g zikao?`Us#rke&VMAei?UcKzjPFo!x;7ygElFPPn*dk|^|6Dl~^K}jvYEjXG= zsiYVrI5C8nDzqpB<(?^E{lf(3O7(!^is0UipTS1x1ux8$RR8|Kjx_~>mljGY;V**r zC5xzDv~`Z9D0|>0_Ze(uZU*K)B-91j^d(!rYKrK;K`uY2UxWru7#d${Gze zZ=SIAFJfRzkg)YOt>03@iJuQsXH{#&U}a%%uPOSGXm?q}#QD+{X41z=dOWyrYU{TGGiD7W|O4d6y~Co;Dy-2Q!WK)Qw7f006S zE{XfOf*5>b;10Pj1q52|P_-xNf1Z-Nn7V6jWa$rBNdQUP> zKii3{TO+Rt(o+Qt=6ejZ(1LI)KVU{AmDH)cmun(em&N?Bog|aVF8r9MMDfNm{6|X4 zTA7?58&?eW(QMwo;}bC6gP;6nAjQ0nk5H40uU7GqR$I=z=i?2YV2Q>2d_NUc)O7x{ z5zZvvLf&Yr8zYYL3!l_eD6a8~Ex#Kmd0P2zQoaWpqvLZ8d0;NN{OTH_I;MeN8&6bM z|G;m$dz*BAkI(;J3=BBQZ{A1mIXc;~eiL6%K#VEt?O5wgSWnp=&hM0*1io|TcYaN( za$3XhtvW$j-^QPQf14a>;w@FdZ-}~e{H3|?s5H*vf17Qi^m{v2j^Ue*m60lj@Nb5b zt|Qm*Z$0yX>24x^$U8u^NW`xoEWaV*cZC68mWbrO*Qg`D6ge$bQ~lsXJ&%#$cZH(3 z-{?JGCy`D=x;Mm%a$<>zA>%Bf71JE4O&UcztgpzjRMDQ3QNYa!qQVtqdFe~h-q8wD z#W$k;8UECi{uG^vpd{5u?f8DH=+xd6V2`Wl>@70D#Yg z8%K#+T5KiznCSV*Ie^wd)aFV|53w|e-aAvQB)pid`jHCISh1jiHnIeZHUFiB-pgJI4UqxA*xm>()3pIzaA>z$< z%BU9%6>m|5(S4oR9@B5d+bUg1Mvmg6No8Q&v&6q{rop9)pSb)F@_a(DxazChbpNHe zE^au5v_)KZbR6L^@x6`;s(ib|jjr^5z(a}RuVz@-lt_s~u|IHGDDhf;pQwxNM27d0 zq0N}_s_?(>IAlFyz297^o?>b)eRbNxa|MoKjeEUP6M zzl9J^lq`CdM?=;`$yXsXO0#6h#!LMi$l!JHQvY7W%mc%_sjziK1q zZp%_<-J}xyKxX*+N3d?AWa)3e26NvnGX+u8(SIoWJeUriy+KwO;Y6W3DchTPgDUKC znPvZT@}S3X*`bs&O1>L*Jl`xUi97}roRj_P%>xaqWXD&N#~HD*G6yoa*CpBM9#n|B z9hFrbp!ePnlht&Y12)V}*62;lg}TTdN-6tCO_phO;B6p4g);F#+S=S zPR#^JzH5;ee)}=i{CfF; zk5pjO3rSOqeRaJMCl2{?~Tw@R7gd9#N8YQFLv+1~wp2(fx=3tj9b>pD&0Jca_5B+ZU9? zGdhvEtyH+QQ#-f(zDwcO+!gQ$Rd{%0kq2#xpotP17Nv@iQ-9M~-lmvQojSJX>!>W->!-;`&s?qY5r1Pz+ zfaTxNJn%2o#1#~ajO}(jcR&?(n|?=(5v!(K{<%*P`9k%X&BF&qm7(YzjaWxi>B3@? zO_b`3T-rE(hw6(*dnk!oRaOmUzp%Gzr;X~-|55FHMcBVxRdywhX2Bt<8=8?cJ&#g7 z%pqoqKUY12)$}vAbHgitxJ_b<%}1wBA|0daHm+bEJBW*Z_!I)LR_qP>gHU zr>I9@^aAxMs;q3FyZUNg5zU0N)z>t)sWgvNH?@TU>(8rSI;cn;r5bg+Z!G=tPEfb+ zH-PnWO94yHKN72s@?*tT$AT^S5d&DSe7P%=u^HCO1(U3g{k2y0)Nx0iPH9%NXzQKX zeLhQv9wsEwH34QAp+!1$^o@=_Wx>#i^XZyK_nEXRlm4a9Is-gOX;e??Z%{- z)h*JdWNOp(rX+oWS({`uX?5E9x-@O3J~K1LXs~t}qd9VW_H<>puC!qmZKc`h+B9RL zUYnhgnyO7PB$)KNOucrIG0S9S6=903^i-oRQJa~r*C$$|D@Gsjn*Vs0v^&Dd2?MnG zcQ~ezh{KH9FkPBHzfQ#*OI(y}AQ#UT(0^&z=*S>T^@O(dX0p^szooLUnCQ|G6OrSS)v?9@VlC|8co7hG$?P79Q!l5ySAXh|ylWx|slOe8d0GrSy?HrmoKm&|H}A-~ID);s^*2qv<=cX6_w_3GZm zW>_k{kwz;r>1wp@T&1!6pEG83{J;2BL?!FYHqIzgW^Js}Jrg}HdJ8tY$PJ@dB>XWgt@yn5$f9?G2ZpL#GZ|GNRqIp5irMOu$N lQgk=ic1cO3ty7Xx^qt$7@*6*3L-ODFvc4tpe$03H{{WGavF!i= delta 3987 zcmX9>dq7Ni`~Q5;oHJ+U%*>fst=KNC{G`%Fu^Y;zwMq)zi*XmywzBO@mZtS;S0R@O ztL2wVNOE1QZ0MqtO^Daa%3X4ct_pb{&0n9UIp_O*p3n37JkK-xUJDubg>~JGBLMUT z3U?EZ1HAMm4ExH2WwC^Tz^I!h4C^pq`657=1Z+MCI1B}(EkMv5U{g2{JO$`!4umEW zjxb?ZB@lj`&S?jhE(I#ifM0zGFczNxzkLPJf1(LPGr|A=pFrzM@K4tP?}mb}r^^@m zK(J2+x(7pWs0P9e5L_ten*Tx=kq(sIfbi{j3Lq7N&mgdYwh+ec0eWOZ2ptWK)SB=^ z0fdMU;KOSOEA%j;=S~P&0!8EoA=??SW)SigfPM29g#4dDpP=j?033INa>X=a$`#_p zLLg)fbguh>s5vGq=3xKA1-SozaJXCw*q32UMlqoA#+ZHaz=H&gxyu8Co^~QLvw%;s z-Uu|GfbXokl(98@izt9re~cZx2`q90#ula!eHHL4Cwf^O{D)CS?OhPCssQlt!Gtin zAdDd>f+#J^MEHj$qB#N)Pm_V#QHbp22z0E0LD`!UiGqQiV<^Rpv2%eNMl8)V5_KU3 zSYNmuNEm<}i|F7819q<^%32(;*X|l+uoU~8odDh*Ip-UI_vJX`9SqiMGOncg0`vV$ zSo{)K`w~;(m8i~71OCHskBGp9HFz9m2YerkC-n=#oQ?X>_$s5m{iE_2fZh%3)tfsc|d)CRvT0R7M8@`tW*OQrL4`SmBjcrCrz9JOt<1R zdQ!G;1ZUPf2e`P9GcOwhlpf`J$`(NMOzz7E6kt<6H~gU+&}Pns9eWBa$TV`{$wXQ3 zM=tVfD#7rbT->`@Fx73&xP%U_c+DlX%D^-iE(NoQi8tKl)sum3&D>63QnAHIZqLu_ zz(!?oIiwl%w=`i>0GG4V8d&*)%hL}8%>B5$b`rI4mOBwcQc|k8vkt`6PUFwqd8c_` zR?ghT{Mmr^D)%t(FqJ~VHOG^vGParUVi&H(NTO2w!L=<-0E%L{whAxcXg{vq?iKK7 zszP}m_^i1GMiXvrfB~iLXk#XQRFrV{^BR_h8O%oJNcZh*ae<_-3==lssUTn+* zzI@7C#B)@N<@~TtyNSG4T_UhMnV;-;5zJ)-Z`l0`Z0Hq!zWX^KPT&(_rjbU5@d=sn zKjK@&P8iyMoV*B%cp(GGXW(etX4oqBxP?ophCK`iURIWPOhDxd#kDOcS4bnMzY~n?GDc48DEHAF)pYxL*8`3Mcaa z%;o&$n2n^~BonsX;j4zw#g{&sux1y3vzT1K-RA#Er_2;O{*HA7WtPt0yVZx(U&7a( zCw13&^UvKA!6vWeo8FE9cJ1Yx{n99bTtWUwHvevDCo)~R@OfYQ|HLZ6HqaPK4J1`? zwwVQ{nIsI%B6|!!BMf;>)NU9e4AqfZC5TG<>gOpA2_GXx6Jo-%dP1;YG6mSo#(;rmbh!YNo-T>pSd;43WoPb_eHp0Lt5 zZx{9Ik3vdp8kj}2u=)~F9BwPDn?@9uSqd5VYAC~SVe>8#ustViIY2LVw=m&djgXm1 zOz9q&uzU~U15&xWkfk~YWUd#oekC_`jTLgr&JrUrLh;8MF!vOp%=bMprWA}-Gdidx zZW69fCMu&WOjvYCcz&vY+~6R*cOyRsmkS@9(tz<%O2MH6P$npaWWoY}rLZ%ARP3nK z46de0*rK#Z(o^3^Q1&=Qf&a5uX}C`B4Yp8DHz&VGUsfhY5)*xUDU&C3r|I~;QMn`i zE&1@ia?iOi63?H?>|~1k)O=-*hnC#%L75xp1vYw#@@z1P(_C%B_h!n%oOwXjM&*TD z6o9p}vMkPtrd_qNc9l6$9IUMCMGUS#sBCDU3wv!Q{(9_apPK&uHuh&^jWqN7x`Bb zbMirPLm8>}`!;dYRvHTKPsJ^F3uugHi(9n;V1taJsiq6W-%G8@KC8tOQ3YUfsCaq{ zEi7F;#q+l*b8lO*?3Wt)yj;9*aHGr|#rr3QQ)wH-hwVkw@%}B=+0gqVN>tiAuV}nC zsmzXhk^lc*ta4uQn5c_1;fHvY>%^mg=MmMwJPM@#iOO#dMf$!&71o3No}R6md!Ym{ zJ88n^cvW2I^FgY(c@@<0m@4l2SW@|ERl=JzTCPT`ei_?FGvT%>HJbuxS*%JwO8uZV zL3LPMZ3MH4P?aXW2I?lM<+HDVldkF>l^bXkJEXQIH?{r50AT7LYELsSV9j;4 zS5IOlOoZ4^pX_}hP)sb)M`<6QO%=OK{$1Uoa&ndAFU#nv#CDJ*M)hSV5 z0zNm@sh*!~9j;#2+ZYct6u9@V>bfPBr2bLrw%ycl?)s|V4Nn6mT#)o1 z>HC+{q(0l+0rv-z=TRqe+aHpTv4Rf1@rC5`3GXeFLVu^)4hfNFHB*fu{*-3>^1z)k zY3_tFvfa1R+&a3TX}L7_Z7VT%R*ISQU($p@ihZ;nOxHtN@Znc5+hl2>4-Febg_Ip^ z0c;#3<;=PX{Ou~`Hd5f9yGcjp70~$gmyDf%l+Kh+hMuBc?j@ae5r9XK&a9?Pzq>3I zm{FuXtEA%3sR4aHtCs~RPXXw!{?B%eHLp}3P0MI zwrb35oyY}KHDCGv09-54j2W2(HestK$bwe0jYURH)WBgt<9bb;8y#Gkty%mmhz4|s zX4Nkbab>JVe z%QekCzcGaVntK!IK(luyY}v1A;a`v&e$jSqss^*R)pk3^ftmSet(FlJ_OjM`Es5`L zX(zHi^R?D(G`6d|Yx}?I3OM>{9UXrpTe@m}MytsGv5DHTg^y^{iO~j@c~L_-uZ_;{ zK|9_NZS+H;e(Xx^g2#05=3Cl@H>$wKyJ$B&B!Ub&ZMq!=E){9F^`?$V%{reE#o;L? zEPtXc`X-)+&Q@(n_$|P4w)T>W`hrcX_R{)=v~MiZUaRU!{{JmR`=pUXRMboR^v5X_ zVS)Bd+)0{-S=u%OQT={`PQJO9GM%fl+)GrhAJ>V@`Jry`^E|MLw{?E2(x_pD=)w+A z>0%pAc;SU^_IN6dW3vfE?RC-JDd21UbqiZw0scw4Mcz|r{zqQXZOdq+9j>2l*W6ed zB6hlc-UYO+y6Da}I02JCb|Ui_tSdTK3GB1dl}62^m2HXcvIPyTM;^M`=OnUkbh>BL z==+(H?#++@`o-g^YdRi4ow89DJGxRw+%I>({0c}dmA{xnE^%|0Emg)G;AyRFmzW3~ za+B>|WCB(vWEXR5FwY6{S4lyXd5-L%NhSZ9$s<>+q}A)KJUW?b5c`=4FMKHn)HKi- z-y=_a@|X&-OrGyeOg?%f$L{N(jp>-YKyjR0F;HHXLgz+!%FABtA+0pY=|=NUDi4vf zK2ba{OwM{sXmv|2xSB@0or8SS{43gqd&ticiIKyv!;qJ!2Y#EKYbNpW~F{s z)ZZoaLa2WAHjY}ZtA33b3y2N+t=-Arfie2RPrcvcU;0AhC-G?X*V5>M>MQzc^BQWo zx%%g=0l?bf`W7>pT#%`68ypGvdFk77W5K#f^T4JLI+m&r^E{>u7+`kn%9M$^W6!>O Yx$|V#F03Daazl4!?Rc{B8#c)8f2pX#(*OVf diff --git a/src/res/translation/translation_es_ES.ts b/src/res/translation/translation_es_ES.ts index 221fbf7b..46704058 100644 --- a/src/res/translation/translation_es_ES.ts +++ b/src/res/translation/translation_es_ES.ts @@ -194,17 +194,17 @@ CAudioMixerBoard - + Server Servidor - + T R Y I N G T O C O N N E C T I N T E N T A N D O C O N E C T A R - + Personal Mix at the Server: Mezcla Personal en el Servidor: @@ -346,79 +346,79 @@ Bandera país mezclador canal - + PAN PAN - + MUTE MUTE - + SOLO SOLO - + Alias/Name Alias/Nombre - + Instrument Instrumento - + Location Ubicación - - - + + + Skill Level Nivel Habilidad - + Beginner Principiante - + Intermediate Intermedio - + Expert Experto - + Musician Profile Perfil Músico - + Mute Mute - + Pan Paneo - + Solo Solo @@ -477,7 +477,7 @@ CClientDlg - + Input Level Meter Indicador nivel entrada @@ -486,7 +486,7 @@ Los indicadores de nivel de entrada muestran el nivel de entrada de los dos canales estéreo de la entrada de audio actualmente seleccionada. - + Make sure not to clip the input signal to avoid distortions of the audio signal. Asegúrate de no clipear la señal de entrada para evitar distorsiones de la señal de audio. @@ -511,17 +511,17 @@ no está conectado. Esto se puede hacer muteando tu entrada de audio en el mezclador de Reproducción (¡y no en el de Grabación!). - + Input level meter Indicador nivel entrada - + Simulates an analog LED level meter. Simula un indicador analógico de LEDs. - + Connect/Disconnect Button Botón Conexión/Desconexión @@ -530,7 +530,7 @@ Pulsa este botón para conectar con un servidor. Se abrirá una ventana donde puedes seleccionar un servidor. Si estás conectado, este botón finalizará la sesión. - + Connect and disconnect toggle button Botón de conexión y desconexión @@ -543,12 +543,12 @@ . - + Local Audio Input Fader Fader Entrada Audio Local - + Local audio input fader (left/right) Fader entrada audio local (izq/dcho) @@ -569,37 +569,37 @@ Si este indicador LED se vuelve rojo, no te divertirás demasiado utilizando el - + This shows the level of the two stereo channels for your audio input. Esto muestra los niveles de los dos canales estéreo de tu entrada de audio. - + If the application is connected to a server and you play your instrument/sing into the microphone, the VU meter should flicker. If this is not the case, you have probably selected the wrong input channel (e.g. 'line in' instead of the microphone input) or set the input gain too low in the (Windows) audio mixer. Si la aplicación está conectada a un servidor y tocas tu instrumento/cantas por el micrófono, el vúmetro debería parpadear. Si no es así, seguramente has seleccionado el canal de entrada equivocado (por ej. line in en lugar de la entrada del micrófono) o está muy bajo el gain de entrada en el mezclador de audio (Windows). - + For proper usage of the application, you should not hear your singing/instrument through the loudspeaker or your headphone when the software is not connected.This can be achieved by muting your input audio channel in the Playback mixer (not the Recording mixer!). Para un uso adecuado de la aplicación, no deberías oír tu voz/instrumento por el altavoz o los auriculares cuando el software no está conectado. Esto se puede realizar muteando tu canal de entrada de audio en el mezclador de Reproducción (¡no el de Grabación!). - + Clicking on this button changes the caption of the button from Connect to Disconnect, i.e., it implements a toggle functionality for connecting and disconnecting the application. Pulsando este botón cambia el texto del mismo de Conectar a Desconectar; esto es, tiene la función de conmutador para conectar y desconectar el software. - + Controls the relative levels of the left and right local audio channels. For a mono signal it acts as a pan between the two channels.For example, if a microphone is connected to the right input channel and an instrument is connected to the left input channel which is much louder than the microphone, move the audio fader in a direction where the label above the fader shows Controla los niveles relativos de los canales locales de audio derecho e izquierdo. Para una señal mono actúa como paneo entre los dos canales. Por ej., si se conecta un miocrófono al canal derecho y un instrumento al izquierdo que suena mucho más alto que el micrófono, mueve el fader en una dirección donde la etiqueta sobre el fader muestra - + Reverb effect Efecto reverb - + Reverb can be applied to one local mono audio channel or to both channels in stereo mode. The mono channel selection and the reverb level can be modified. For example, if a microphone signal is fed in to the right audio channel of the sound card and a reverb effect needs to be applied, set the channel selector to right and move the fader upwards until the desired reverb level is reached. Se puede aplicar un efecto de reverb a un canal local de audio mono o a ambos canales en modo estéreo. Se puede modificar la selección de canales en modo mono y el nivel de reverb. Por ej., si la señal del micrófono va por el canal derecho de la tarjeta de sonido y se desea aplicar reverb, cambia el selector de canal a derecho y sube el fader hasta alcanzar el nivel de reverb deseado. @@ -608,27 +608,27 @@ El efecto de reverb requiere un esfuerzo importante del procesador, por lo que solo debería usarse en ordenadores potentes. Si se deja el fader de reverb al mínimo (la configuración por defecto), el efecto estará desactivado y no significará ninguna carga adicional para el procesador. - + Reverb effect level setting Nivel efecto reverb - + Reverb Channel Selection Selección Canal Reverb - + With these radio buttons the audio input channel on which the reverb effect is applied can be chosen. Either the left or right input channel can be selected. Con estos botones se puede escoger el canal de entrada de audio al que se aplica el efecto de reverb. Se pueden elegir los canales de entrada izquierdo o derecho. - + Left channel selection for reverb Selección canal izq para reverb - + Right channel selection for reverb Selección canal dcho para reverb @@ -637,22 +637,22 @@ El software - + Green Verde - + The delay is perfect for a jam session. El retardo es perfecto para una jam session. - + Yellow Amarillo - + Red Rojo @@ -661,17 +661,17 @@ Si este indicador LED se vuelve rojo, no te divertirás demasiado utilizando la aplicación - + Delay status LED indicator Indicador LED estado retardo - + Opens a dialog where you can select a server to connect to. If you are connected, pressing this button will end the session. Abre un diálogo donde puedes escoger un servidor al cual conectarte. Si estás conectado, pulsar este botón finalizará la sesión. - + Shows the current audio delay status: Muestra el estado actual del retardo de audio: @@ -680,99 +680,99 @@ El retardo es perfecto para una jam session - + A session is still possible but it may be harder to play. Una sesión aún es posible pero quizá sea más difícil tocar. - + The delay is too large for jamming. El retardo es demasiado grande para tocar. - + If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application. Si este indicador LED se vuelve rojo, no te divertirás demasiado utilizando la aplicación. - + The buffers status LED shows the current audio/streaming status. If the light is red, the audio stream is interrupted. This is caused by one of the following problems: El LED de estado de buffers muestra el estado actual del flujo de audio. Si está rojo, hay interrupciones en el flujo de audio. Esto puede ser causado por alguno de los siguientes problemas: - + The sound card's buffer delay (buffer size) is too small (see Settings window). El retardo de buffer de la tarjeta de audio (tamaño buffer) tiene un valor demasiado bajo (ver ventana de Configuración). - + The upload or download stream rate is too high for your internet bandwidth. La tasa de subida o bajada es demasiado alta para tu ancho de banda de Internet. - + Buffers status LED indicator Indicador LED estado buffers - - + + C&onnect C&onectar - + &View &Ver - + &Connection Setup... &Configuración de Conexión... - + My &Profile... Mi &Perfil... - + C&hat... C&hat... - + &Settings... &Configuración... - + &Analyzer Console... &Analyzer Console... - + E&xit S&alir - + None Ninguno - + Center Centro - + R R - - + + L L @@ -781,12 +781,12 @@ Con el fader de audio, los niveles relativos de los canales locales de audio derecho e izquierdo pueden cambiarse. Para una señal mono actúa como paneo entre los dos canales. Por ej., si se conecta un miocrófono al canal derecho y un instrumento al izquierdo que suena mucho más alto que el micrófono, mueve el fader en una dirección donde la etiqueta sobre el fader muestra - + , where , donde - + is the current attenuation indicator. es el indicador actual de atenuación. @@ -811,7 +811,7 @@ Con estos botones se puede escoger el canal de entrada de audio al que se aplica el efecto de reverberación. Se pueden elegir los canales de entrada izquierdo o derecho. - + Delay Status LED LED Estado Retardo @@ -820,7 +820,7 @@ El indicador LED del estado del retardo muestra el estado actual del retardo del audio. Si está en verde, el retardo es perfecto para una jam session. Si está en amarillo, la sesión aún es posible, pero quizá sea más difícil tocar. Si está en rojo, el retardo es demasiado alto para tocar. - + Buffers Status LED LED Estado Buffers @@ -829,7 +829,7 @@ El indicador LED del estado de buffers muestra el estado actual del flujo de audio. Si está verde, no hay problemas de buffer y no se interrumpe el flujo de audio. Si está rojo, el flujo de audio se interrumpe, a causa de uno de los siguientes problemas: - + The network jitter buffer is not large enough for the current network/audio interface jitter. El jitter buffer de red no es lo suficientemente grande para el jitter actual de la red/interfaz de audio. @@ -842,27 +842,27 @@ La tasa de subida o bajada is demasiado alta para el ancho de banda disponible de internet. - + The CPU of the client or server is at 100%. El procesador del cliente o del servidor está al 100%. - + Central Server Servidor Central - + user usuario - + users usuarios - + D&isconnect D&esconectar diff --git a/src/res/translation/translation_fr_FR.ts b/src/res/translation/translation_fr_FR.ts index 97dd67c7..c0e35cda 100644 --- a/src/res/translation/translation_fr_FR.ts +++ b/src/res/translation/translation_fr_FR.ts @@ -202,17 +202,17 @@ CAudioMixerBoard - + Server Serveur - + T R Y I N G T O C O N N E C T T E N T A T I V E D E C O N N E X I O N - + Personal Mix at the Server: Mixage personnel du serveur : @@ -354,79 +354,79 @@ Drapeau de pays de canal de mixeur - + PAN PAN - + MUTE MUET - + SOLO SOLO - + Alias/Name Pseudo/nom - + Instrument Instrument - + Location Localisation - - - + + + Skill Level Niveau de compétence - + Beginner Débutant - + Intermediate Intermédiaire - + Expert Expert - + Musician Profile Profil de musicien - + Mute Muet - + Pan Pan - + Solo Solo @@ -485,7 +485,7 @@ CClientDlg - + Input Level Meter Indicateur de niveau d'entrée @@ -494,7 +494,7 @@ Les indicateurs de niveau d'entrée indiquent le niveau d'entrée des deux canaux stéréo de l'entrée audio actuellement sélectionnée. - + Make sure not to clip the input signal to avoid distortions of the audio signal. Veillez à ne pas clipper le signal d'entrée afin d'éviter les distorsions du signal audio. @@ -519,17 +519,17 @@ n'est pas connecté. Vous pouvez y parvenir en mettant en sourdine votre canal audio d'entrée dans le mixeur de lecture (et âs dans le mixeur d'enregistrement !). - + Input level meter Indicateur de niveau d'entrée - + Simulates an analog LED level meter. Indicateur de niveau simulant un voyant analogique - + Connect/Disconnect Button Bouton connecter/déconnecter @@ -538,7 +538,7 @@ Appuyez sur ce bouton pour vous connecter à un serveur. Une boîte de dialogue vous permettant de sélectionner un serveur s'ouvrira. Si vous êtes connecté, l'appui sur ce bouton mettra fin à la session. - + Connect and disconnect toggle button Bouton-bascule de connection/déconnexion @@ -551,12 +551,12 @@ . - + Local Audio Input Fader Chariot d'entrée audio locale - + Local audio input fader (left/right) Chariot d'entrée audio locale (gauche/droite) @@ -577,62 +577,62 @@ Si ce voyant devient rouge, vous n'aurez pas beaucoup de plaisir à utiliser le logiciel - + This shows the level of the two stereo channels for your audio input. - + If the application is connected to a server and you play your instrument/sing into the microphone, the VU meter should flicker. If this is not the case, you have probably selected the wrong input channel (e.g. 'line in' instead of the microphone input) or set the input gain too low in the (Windows) audio mixer. - + For proper usage of the application, you should not hear your singing/instrument through the loudspeaker or your headphone when the software is not connected.This can be achieved by muting your input audio channel in the Playback mixer (not the Recording mixer!). - + Clicking on this button changes the caption of the button from Connect to Disconnect, i.e., it implements a toggle functionality for connecting and disconnecting the application. - + Controls the relative levels of the left and right local audio channels. For a mono signal it acts as a pan between the two channels.For example, if a microphone is connected to the right input channel and an instrument is connected to the left input channel which is much louder than the microphone, move the audio fader in a direction where the label above the fader shows - + Reverb effect - + Reverb can be applied to one local mono audio channel or to both channels in stereo mode. The mono channel selection and the reverb level can be modified. For example, if a microphone signal is fed in to the right audio channel of the sound card and a reverb effect needs to be applied, set the channel selector to right and move the fader upwards until the desired reverb level is reached. - + Reverb effect level setting - + Reverb Channel Selection - + With these radio buttons the audio input channel on which the reverb effect is applied can be chosen. Either the left or right input channel can be selected. - + Left channel selection for reverb - + Right channel selection for reverb @@ -641,134 +641,134 @@ Le logiciel - + Green - + The delay is perfect for a jam session. - + Yellow - + Red - + Delay status LED indicator Indicateur LED d'état de délai - + Opens a dialog where you can select a server to connect to. If you are connected, pressing this button will end the session. - + Shows the current audio delay status: - + A session is still possible but it may be harder to play. - + The delay is too large for jamming. - + If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application. - + The buffers status LED shows the current audio/streaming status. If the light is red, the audio stream is interrupted. This is caused by one of the following problems: - + The sound card's buffer delay (buffer size) is too small (see Settings window). - + The upload or download stream rate is too high for your internet bandwidth. - + Buffers status LED indicator Indicateur LED d'état de tampon - - + + C&onnect Se c&onnecter - + &View &Vue - + &Connection Setup... Paramètres de &connexion... - + My &Profile... Mon &profil - + C&hat... Tc&hate... - + &Settings... Paramètre&s... - + &Analyzer Console... Console d'&analyse - + E&xit &Quitter - + None Aucun - + Center Centre - + R D - - + + L G @@ -777,12 +777,12 @@ Avec le chariot audio, les niveaux relatifs des canaux audio locaux gauche et droit peuvent être modifiés. Pour un signal mono, il agit comme un panoramique entre les deux canaux. Si, par exemple, un microphone est connecté au canal d'entrée droit et qu'un instrument est connecté au canal d'entrée gauche qui est beaucoup plus fort que le microphone, déplacez le fader audio dans une direction où l'étiquette au-dessus du chariot indique - + , where , où - + is the current attenuation indicator. est l'indicateur d'atténuation actuel. @@ -807,7 +807,7 @@ Ces boutons radio permettent de choisir le canal d'entrée audio sur lequel l'effet de réverbération est appliqué. Il est possible de sélectionner le canal d'entrée gauche ou droit. - + Delay Status LED Voyant d'état de délai @@ -816,7 +816,7 @@ Le voyant d'état de délai indique l'état actuel du délai audio. Si le voyant est vert, le délai est parfait pour une session de bœuf. Si le voyant est jaune, une session est toujours possible mais elle peut être plus difficile à jouer. Si le voyant est rouge, le délai est trop important pour un bœuf. - + Buffers Status LED Voyant d'état de tampon @@ -825,7 +825,7 @@ Le voyant d'état des tampons indique l'état actuel de l'audio/du streaming. Si le voyant est vert, il n'y a pas de dépassement de mémoire tampon ni de sous-dépassement et le flux audio n'est pas interrompu. Si le voyant est rouge, le flux audio est interrompu en raison de l'un des problèmes suivants : - + The network jitter buffer is not large enough for the current network/audio interface jitter. Le tampon de jitter réseau n'est pas assez grand pour le jitter actuel de l'interface réseau/audio. @@ -838,27 +838,27 @@ Le taux de flux montant ou descendant est trop élevé pour la bande passante Internet actuellement disponible. - + The CPU of the client or server is at 100%. Le processeur du client ou du serveur est à 100%. - + Central Server Serveur central - + user utilisateur - + users utilisateurs - + D&isconnect Dé&connecter diff --git a/src/res/translation/translation_it_IT.ts b/src/res/translation/translation_it_IT.ts index 51905b57..afb40af2 100644 --- a/src/res/translation/translation_it_IT.ts +++ b/src/res/translation/translation_it_IT.ts @@ -190,17 +190,17 @@ CAudioMixerBoard - + Server Server - + T R Y I N G T O C O N N E C T I N A T T E S A D I C O N N E S S I O N E - + Personal Mix at the Server: Mixer personale sul Server: @@ -209,21 +209,21 @@ CChannelFader - + Pan Bilanciamento - + Mute Mute - + Solo Solo @@ -362,59 +362,59 @@ Bandiera del Paese - + PAN Bil. (L / R) - + MUTE MUTE - + SOLO SOLO - + Alias/Name Identificativo/Nome - + Instrument Strumento - + Location Località - - - + + + Skill Level Livello di Preparazione - + Beginner Principiante - + Intermediate Livello Intermedio - + Expert Esperto - + Musician Profile Profilo del Musicista @@ -473,7 +473,7 @@ CClientDlg - + Input Level Meter Livello Segnale d'ingresso @@ -482,7 +482,7 @@ L'idicatore del segnale in ingresso mostra il livello dei due canali stereo scelti come input. - + Make sure not to clip the input signal to avoid distortions of the audio signal. Controllare di non saturare il livello di input per evitare distorsioni nel segnale audio. @@ -507,17 +507,17 @@ il programma non è connesso. Basta disattivare il canale audio in ingresso nel mixer di riproduzione (non nel mixer di registrazione!). - + Input level meter Indicatore del Segnale in ingresso - + Simulates an analog LED level meter. Simula un indicatore a LED analogico. - + Connect/Disconnect Button Pulsante: Connetti-Disconnetti @@ -526,7 +526,7 @@ Cliccare il pulsante per connettersi ad un server. Si aprirà una finestra da dove poter scegliere a quale server connettersi. Se si è già connessi cliccando questo pulsante la connessione verrà interrotta. - + Connect and disconnect toggle button Pulsante di connessione e disconnessione @@ -539,7 +539,7 @@ programma. - + Local Audio Input Fader Fader per l'input audio locale @@ -548,23 +548,23 @@ Con questo fader, è possibile modificare i livelli relativi dei canali audio sinistro e destro. Per un segnale mono si comporta come un mix tra i due canali. Se, ad esempio, un microfono è collegato al canale di ingresso destro e uno strumento è collegato al canale di ingresso sinistro che è molto più forte del microfono, spostare il fader audio nella direzione opposta a L (Sinistra) per bilanciare i volumi - - + + L L - + , where , dove - + is the current attenuation indicator. si trova l'attuale indicatore di attenuazione. - + Local audio input fader (left/right) Fader di input locale (Sinistro/Destro) @@ -601,7 +601,7 @@ Canale Destro per il Riverbero - + Delay Status LED LED di Stato del Delay @@ -614,12 +614,12 @@ Se il LED diventa rosso avrete difficoltà nel suonare con - + Delay status LED indicator LED di stato del Delay - + Buffers Status LED LED di Stato del Buffer @@ -628,7 +628,7 @@ Il LED di stato del buffer indica la qualità dello straming. Se verde non sono presenti anomalie nel buffer e lo stream audio non subirà interruzioni. Se rosso lo stream audio subirà interruzioni per causa di uno dei seguenti motivi: - + The network jitter buffer is not large enough for the current network/audio interface jitter. Il Jitter Buffer non è grande abbastanza per la tipologia di rete/interfaccia audio usate. @@ -641,208 +641,208 @@ La quantià di dati in upload o in download è eccessiva rispetto alla banda internet disponibile. - + This shows the level of the two stereo channels for your audio input. - + If the application is connected to a server and you play your instrument/sing into the microphone, the VU meter should flicker. If this is not the case, you have probably selected the wrong input channel (e.g. 'line in' instead of the microphone input) or set the input gain too low in the (Windows) audio mixer. - + For proper usage of the application, you should not hear your singing/instrument through the loudspeaker or your headphone when the software is not connected.This can be achieved by muting your input audio channel in the Playback mixer (not the Recording mixer!). - + Clicking on this button changes the caption of the button from Connect to Disconnect, i.e., it implements a toggle functionality for connecting and disconnecting the application. - + Controls the relative levels of the left and right local audio channels. For a mono signal it acts as a pan between the two channels.For example, if a microphone is connected to the right input channel and an instrument is connected to the left input channel which is much louder than the microphone, move the audio fader in a direction where the label above the fader shows - + Reverb effect - + Reverb can be applied to one local mono audio channel or to both channels in stereo mode. The mono channel selection and the reverb level can be modified. For example, if a microphone signal is fed in to the right audio channel of the sound card and a reverb effect needs to be applied, set the channel selector to right and move the fader upwards until the desired reverb level is reached. - + Reverb effect level setting - + Reverb Channel Selection - + With these radio buttons the audio input channel on which the reverb effect is applied can be chosen. Either the left or right input channel can be selected. - + Left channel selection for reverb - + Right channel selection for reverb - + Green - + The delay is perfect for a jam session. - + Yellow - + Red - + Opens a dialog where you can select a server to connect to. If you are connected, pressing this button will end the session. - + Shows the current audio delay status: - + A session is still possible but it may be harder to play. - + The delay is too large for jamming. - + If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application. - + The buffers status LED shows the current audio/streaming status. If the light is red, the audio stream is interrupted. This is caused by one of the following problems: - + The sound card's buffer delay (buffer size) is too small (see Settings window). - + The upload or download stream rate is too high for your internet bandwidth. - + The CPU of the client or server is at 100%. La CPU del client è satura al 100%. - + Buffers status LED indicator Led di stato del Buffer - - + + C&onnect C&onnetti - + &View &Vista - + &Connection Setup... Setup &Connessione... - + My &Profile... &Profilo Personale... - + C&hat... C&hat... - + &Settings... &Settaggi... - + &Analyzer Console... &Analizzatore... - + E&xit &Uscita - + None Nullo - + Center Centro - + R R - + Central Server Server Centrale - + user utente - + users utenti - + D&isconnect D&isconnetti diff --git a/src/res/translation/translation_nl_NL.ts b/src/res/translation/translation_nl_NL.ts index fc317978..a2be5e43 100644 --- a/src/res/translation/translation_nl_NL.ts +++ b/src/res/translation/translation_nl_NL.ts @@ -190,17 +190,17 @@ CAudioMixerBoard - + Server Server - + T R Y I N G T O C O N N E C T A A N H E T V E R B I N D E N - + Personal Mix at the Server: @@ -209,21 +209,21 @@ CChannelFader - + Pan Pan - + Mute Demp - + Solo Solo @@ -354,59 +354,59 @@ Landvlag van het kanaal - + PAN - + MUTE DEMP - + SOLO SOLO - + Alias/Name Alias/Naam - + Instrument Instrument - + Location Locatie - - - + + + Skill Level Vaardigheidssniveau - + Beginner Beginner - + Intermediate Gemiddeld - + Expert Gevorderd - + Musician Profile Muzikantenprofiel @@ -465,7 +465,7 @@ CClientDlg - + Input Level Meter Ingangsniveaumeter @@ -474,7 +474,7 @@ De indicatoren voor het ingangsniveau geven het ingangsniveau van de twee stereokanalen van de huidige geselecteerde audio-ingang weer. - + Make sure not to clip the input signal to avoid distortions of the audio signal. Zorg ervoor dat u het ingangssignaal niet clipt om vervorming van het audiosignaal te voorkomen. @@ -499,17 +499,17 @@ software niet is verbonden. Dit kan worden bereikt door het geluidskanaal in de afspeelmixer (niet de opnamemixer!) te dempen. - + Input level meter Ingangsniveaumeter - + Simulates an analog LED level meter. Simuleert een analoge LED-niveaumeter. - + Connect/Disconnect Button Verbinden/Verbreken-knop @@ -518,7 +518,7 @@ Druk op deze knop om verbinding te maken met een server. In het daaropvolgende dialoogvenster kunt u een server kunt selecteren. Als u verbonden bent, wordt de sessie beëindigd door weer op deze knop te drukken. - + Connect and disconnect toggle button Knop voor het opzetten en verbreken van de verbinding @@ -531,7 +531,7 @@ software. - + Local Audio Input Fader Lokale audio-ingangsfader @@ -540,23 +540,23 @@ Met de audiofader kunnen de relatieve niveaus van de linker en rechter lokale audiokanalen worden gewijzigd. Voor een monosignaal werkt het als een panning tussen de twee kanalen. Als bijvoorbeeld een microfoon is verbonden op het rechter ingangskanaal en een veel luider instrument is verbonden op het linker ingangskanaal, beweeg dan de audiofader in de richting: - - + + L L - + , where , waar - + is the current attenuation indicator. is de huidige dempingsindicator. - + Local audio input fader (left/right) Lokale audio-ingangsfader (links/rechts) @@ -593,7 +593,7 @@ Rechter kanaalselectie voor galm - + Delay Status LED Vertragingsstatus LED @@ -606,12 +606,12 @@ Als deze LED-indicator rood wordt, zult u niet veel plezier beleven aan het gebruik van de - + Delay status LED indicator Vertragingsstatus LED-indicator - + Buffers Status LED Buffers Status LED @@ -620,7 +620,7 @@ De indicator voor de status van de buffers geeft de huidige status van de audio/streaming aan. Als het lampje groen is, zijn er geen bufferoverschrijdingen/onderschrijdingen en wordt de audiostream niet onderbroken. Als het lampje rood is, wordt de audiostream onderbroken door een van de volgende problemen: - + The network jitter buffer is not large enough for the current network/audio interface jitter. De buffer voor de netwerkjitter is niet groot genoeg voor de huidige netwerk-/audio-interfacejitter. @@ -633,208 +633,208 @@ De upload- of downloadstroomsnelheid is te hoog voor de huidige beschikbare internetbandbreedte. - + This shows the level of the two stereo channels for your audio input. - + If the application is connected to a server and you play your instrument/sing into the microphone, the VU meter should flicker. If this is not the case, you have probably selected the wrong input channel (e.g. 'line in' instead of the microphone input) or set the input gain too low in the (Windows) audio mixer. - + For proper usage of the application, you should not hear your singing/instrument through the loudspeaker or your headphone when the software is not connected.This can be achieved by muting your input audio channel in the Playback mixer (not the Recording mixer!). - + Clicking on this button changes the caption of the button from Connect to Disconnect, i.e., it implements a toggle functionality for connecting and disconnecting the application. - + Controls the relative levels of the left and right local audio channels. For a mono signal it acts as a pan between the two channels.For example, if a microphone is connected to the right input channel and an instrument is connected to the left input channel which is much louder than the microphone, move the audio fader in a direction where the label above the fader shows - + Reverb effect - + Reverb can be applied to one local mono audio channel or to both channels in stereo mode. The mono channel selection and the reverb level can be modified. For example, if a microphone signal is fed in to the right audio channel of the sound card and a reverb effect needs to be applied, set the channel selector to right and move the fader upwards until the desired reverb level is reached. - + Reverb effect level setting - + Reverb Channel Selection - + With these radio buttons the audio input channel on which the reverb effect is applied can be chosen. Either the left or right input channel can be selected. - + Left channel selection for reverb - + Right channel selection for reverb - + Green - + The delay is perfect for a jam session. - + Yellow - + Red - + Opens a dialog where you can select a server to connect to. If you are connected, pressing this button will end the session. - + Shows the current audio delay status: - + A session is still possible but it may be harder to play. - + The delay is too large for jamming. - + If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application. - + The buffers status LED shows the current audio/streaming status. If the light is red, the audio stream is interrupted. This is caused by one of the following problems: - + The sound card's buffer delay (buffer size) is too small (see Settings window). - + The upload or download stream rate is too high for your internet bandwidth. - + The CPU of the client or server is at 100%. De CPU van de client of server staat op 100%. - + Buffers status LED indicator Status van de buffers LED-indicator - - + + C&onnect C&onnect - + &View &Bekijken - + &Connection Setup... &Verbindingsinstellingen... - + My &Profile... Mijn &Profiel... - + C&hat... C&hat... - + &Settings... &Settings... - + &Analyzer Console... &Analyzer Console... - + E&xit E&xit - + None Geen - + Center Centrum - + R R - + Central Server - + user gebruiker - + users gebruikers - + D&isconnect &Afmelden diff --git a/src/res/translation/translation_pl_PL.ts b/src/res/translation/translation_pl_PL.ts index 9521afb6..203d8fb8 100644 --- a/src/res/translation/translation_pl_PL.ts +++ b/src/res/translation/translation_pl_PL.ts @@ -158,17 +158,17 @@ CAudioMixerBoard - + Server - + T R Y I N G T O C O N N E C T - + Personal Mix at the Server: @@ -177,21 +177,21 @@ CChannelFader - + Pan - + Mute - + Solo @@ -306,59 +306,59 @@ - + PAN - + MUTE - + SOLO - + Alias/Name - + Instrument - + Location - - - + + + Skill Level - + Beginner - + Intermediate - + Expert - + Musician Profile @@ -417,284 +417,284 @@ CClientDlg - + Input Level Meter - + Make sure not to clip the input signal to avoid distortions of the audio signal. - + Input level meter - + Simulates an analog LED level meter. - + Connect/Disconnect Button - + Connect and disconnect toggle button - + Local Audio Input Fader - - + + L - + , where - + is the current attenuation indicator. - + Local audio input fader (left/right) - + Delay Status LED - + Delay status LED indicator - + Buffers Status LED - + The network jitter buffer is not large enough for the current network/audio interface jitter. - + This shows the level of the two stereo channels for your audio input. - + If the application is connected to a server and you play your instrument/sing into the microphone, the VU meter should flicker. If this is not the case, you have probably selected the wrong input channel (e.g. 'line in' instead of the microphone input) or set the input gain too low in the (Windows) audio mixer. - + For proper usage of the application, you should not hear your singing/instrument through the loudspeaker or your headphone when the software is not connected.This can be achieved by muting your input audio channel in the Playback mixer (not the Recording mixer!). - + Opens a dialog where you can select a server to connect to. If you are connected, pressing this button will end the session. - + Clicking on this button changes the caption of the button from Connect to Disconnect, i.e., it implements a toggle functionality for connecting and disconnecting the application. - + Controls the relative levels of the left and right local audio channels. For a mono signal it acts as a pan between the two channels.For example, if a microphone is connected to the right input channel and an instrument is connected to the left input channel which is much louder than the microphone, move the audio fader in a direction where the label above the fader shows - + Reverb effect - + Reverb can be applied to one local mono audio channel or to both channels in stereo mode. The mono channel selection and the reverb level can be modified. For example, if a microphone signal is fed in to the right audio channel of the sound card and a reverb effect needs to be applied, set the channel selector to right and move the fader upwards until the desired reverb level is reached. - + Reverb effect level setting - + Reverb Channel Selection - + With these radio buttons the audio input channel on which the reverb effect is applied can be chosen. Either the left or right input channel can be selected. - + Left channel selection for reverb - + Right channel selection for reverb - + Shows the current audio delay status: - + Green - + The delay is perfect for a jam session. - + Yellow - + A session is still possible but it may be harder to play. - + Red - + The delay is too large for jamming. - + If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application. - + The buffers status LED shows the current audio/streaming status. If the light is red, the audio stream is interrupted. This is caused by one of the following problems: - + The sound card's buffer delay (buffer size) is too small (see Settings window). - + The upload or download stream rate is too high for your internet bandwidth. - + The CPU of the client or server is at 100%. - + Buffers status LED indicator - - + + C&onnect - + &View - + &Connection Setup... - + My &Profile... - + C&hat... - + &Settings... - + &Analyzer Console... - + E&xit - + None - + Center - + R - + Central Server - + user - + users - + D&isconnect diff --git a/src/res/translation/translation_pt_PT.ts b/src/res/translation/translation_pt_PT.ts index 837767bb..336a46e6 100644 --- a/src/res/translation/translation_pt_PT.ts +++ b/src/res/translation/translation_pt_PT.ts @@ -202,17 +202,17 @@ CAudioMixerBoard - + Server Servidor - + T R Y I N G T O C O N N E C T T E N T A N D O L I G A R - + Personal Mix at the Server: Mistura Pessoal no Servidor: @@ -354,79 +354,79 @@ Bandeira do país do canal da mistura - + PAN PAN - + MUTE MUTE - + SOLO SOLO - + Alias/Name Nome/Alcunha - + Instrument Instrumento - + Location Localização - - - + + + Skill Level Nível de Habilidade - + Beginner Principiante - + Intermediate Intermediário - + Expert Avançado - + Musician Profile Perfil do músico - + Mute Mute - + Pan Pan - + Solo Solo @@ -485,7 +485,7 @@ CClientDlg - + Input Level Meter Medidor do Nível de Entrada @@ -494,7 +494,7 @@ Os indicadores do nível de entrada mostram o nível dos dois canais stereo da entrada de áudio selecionada. - + Make sure not to clip the input signal to avoid distortions of the audio signal. Certifique-se de não clipar o sinal de entrada para evitar distorções no sinal de áudio. @@ -519,17 +519,17 @@ não estiver ligado a um servidor. Isso pode ser feito silenciando (mute) o canal da entrada de áudio no dispositivo de reprodução (não no dispositivo de captura!) - + Input level meter Medidor do nível de entrada - + Simulates an analog LED level meter. Simula um medidor de nível analógico LED. - + Connect/Disconnect Button Botão de Ligar/Desligar @@ -538,7 +538,7 @@ Pressione este botão para se ligar a um servidor. Uma janela será aberta onde pode selecionar um servidor. Se já estiver ligado a um servidor, pressionar este botão encerrará a sessão. - + Connect and disconnect toggle button Botão de alternação entre ligar e desligar @@ -551,12 +551,12 @@ . - + Local Audio Input Fader Fader da Entrada Local de Áudio - + Local audio input fader (left/right) Fader de entrada local de áudio (esquerdo/direito) @@ -577,194 +577,194 @@ Se este indicador LED ficar vermelho, não se vai divertir muito ao usar o - + This shows the level of the two stereo channels for your audio input. - + If the application is connected to a server and you play your instrument/sing into the microphone, the VU meter should flicker. If this is not the case, you have probably selected the wrong input channel (e.g. 'line in' instead of the microphone input) or set the input gain too low in the (Windows) audio mixer. - + For proper usage of the application, you should not hear your singing/instrument through the loudspeaker or your headphone when the software is not connected.This can be achieved by muting your input audio channel in the Playback mixer (not the Recording mixer!). - + Clicking on this button changes the caption of the button from Connect to Disconnect, i.e., it implements a toggle functionality for connecting and disconnecting the application. - + Controls the relative levels of the left and right local audio channels. For a mono signal it acts as a pan between the two channels.For example, if a microphone is connected to the right input channel and an instrument is connected to the left input channel which is much louder than the microphone, move the audio fader in a direction where the label above the fader shows - + Reverb effect - + Reverb can be applied to one local mono audio channel or to both channels in stereo mode. The mono channel selection and the reverb level can be modified. For example, if a microphone signal is fed in to the right audio channel of the sound card and a reverb effect needs to be applied, set the channel selector to right and move the fader upwards until the desired reverb level is reached. - + Reverb effect level setting - + Reverb Channel Selection - + With these radio buttons the audio input channel on which the reverb effect is applied can be chosen. Either the left or right input channel can be selected. - + Left channel selection for reverb - + Right channel selection for reverb - + Green - + The delay is perfect for a jam session. - + Yellow - + Red - + Delay status LED indicator Indicador LED do estado de latência - + Opens a dialog where you can select a server to connect to. If you are connected, pressing this button will end the session. - + Shows the current audio delay status: - + A session is still possible but it may be harder to play. - + The delay is too large for jamming. - + If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application. - + The buffers status LED shows the current audio/streaming status. If the light is red, the audio stream is interrupted. This is caused by one of the following problems: - + The sound card's buffer delay (buffer size) is too small (see Settings window). - + The upload or download stream rate is too high for your internet bandwidth. - + Buffers status LED indicator Indicador LED do estado dos buffers - - + + C&onnect &Ligar - + &View &Ver - + &Connection Setup... &Ligar a Servidor... - + My &Profile... Meu &Perfil... - + C&hat... &Mensagens... - + &Settings... &Definições... - + &Analyzer Console... Consola de &Análise... - + E&xit &Sair - + None Nenhum - + Center Centro - + R R - - + + L L @@ -773,12 +773,12 @@ Com o fader de áudio, os níveis relativos dos canais locais esquerdo e direito podem ser alterados. Para um sinal mono, atua como uma panorâmica entre os dois canais. Se, por exemplo, um microfone estiver ligado no canal direito e um instrumento estiver ligado no canal esquerdo, mais alto que o microfone, mova o fader de áudio numa direção em que a etiqueta acima do fader mostre - + , where , onde - + is the current attenuation indicator. é o indicador de atenuação atual. @@ -803,7 +803,7 @@ Com estes botões de seleção, pode ser escolhido o canal de entrada de áudio no qual o efeito de reverberação é aplicado. Pode ser selecionado o canal de entrada esquerdo ou direito. - + Delay Status LED LED do Estado da Latência @@ -812,7 +812,7 @@ O indicador LED do estado da latência mostra o estado atual do atraso do áudio. Se a luz estiver verde, o atraso é perfeito para uma jam session. Se a luz estiver amarela, uma sessão ainda é possível, mas pode ser mais difícil tocar sincronizado. Se a luz estiver vermelha, o atraso é demasiado grande para uma sessão de jamming. - + Buffers Status LED LED do Estado dos Buffers @@ -821,7 +821,7 @@ O indicador LED do estado dos buffers mostra o estado atual do áudio/transmissão. Se a luz estiver verde, não haverá buffer em excesso/déficit e o fluxo de áudio não será interrompido. Se a luz estiver vermelha, o fluxo de áudio é interrompido devido a um dos seguintes problemas: - + The network jitter buffer is not large enough for the current network/audio interface jitter. O jitter buffer da rede não é grande o suficiente para o jitter atual da interface de rede/áudio. @@ -834,27 +834,27 @@ A taxa de upload ou download é muito alta para a largura de banda disponível na ligação à Internet. - + The CPU of the client or server is at 100%. O CPU do cliente ou servidor está a 100%. - + Central Server Servidor Central - + user utilizador - + users utilizadores - + D&isconnect Desl&igar