some fixes for the German translations

This commit is contained in:
Volker Fischer 2020-06-05 13:21:11 +02:00
parent b6cd0c16f4
commit 781861cb3d
8 changed files with 276 additions and 298 deletions

View file

@ -49,22 +49,22 @@
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="353"/>
<source>This app enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Diese Software ermöglicht Musikern über das Internet in Echtzeit zu jammen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="354"/>
<source>There is a server which collects the audio data from each client, mixes the audio data and sends the mix back to each client.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Es gibt einen Server, der die Audiodaten von allen Musikern sammelt, zusammen mischt und wieder an alle verbundenen Musikern zurück schickt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="373"/>
<source>This app uses the following libraries, resources or code snippets:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Diese Applikation verwendet die folgenden Bibliotheken, Ressourcen oder Codeschnipsel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="383"/>
<source>Country flag icons by Mark James</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Die Bilder der Länderflaggen sind von Mark James</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="405"/>
@ -124,7 +124,7 @@
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="461"/>
<source>Released under the GNU General Public License (GPL)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Unter der GNU General Public License (GPL)</translation>
</message>
<message>
<source>Under the GNU General Public License (GPL)</source>
@ -299,32 +299,32 @@
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="131"/>
<source>Displays the pre-fader audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio level, the same value for every client.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zeigt den Audiopegel vor dem Lautstärkeregler des Kanals. Allen verbundenen Musikern am Server wird ein Audiopegel zugewiesen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="136"/>
<source>Adjusts the audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio fader, displayed at each client, to adjust the local mix.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Regelt die Lautstärke des Kanals. Für alle Musiker, die gerade am Server verbunden sind, wird ein Lautstärkeregler angezeigt. Damit kann man seinen eigenen lokalen Mix erstellen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="144"/>
<source>Speaker with cancellation stroke: Indicates that another client has muted you.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Durchgestrichener Lautsprecher: Zeigt an, dass der andere Musiker dich stummgeschaltet hat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
<source>Sets the pan from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Legt die Pan-Position von Links nach Rechts fest. Der Pan funktioniert nur im Stereo oder Mono-In/Stereo-Out Modus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
<source>With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except the soloed channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bei aktiviertem Solo Status hört man nur diesen Kanal. Alle anderen Kanäle sind stumm geschaltet. Es ist möglich mehrere Kanäle auf Solo zu stellen. Dann hört man nur die Kanäle, die auf Solo gestellt wurden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="164"/>
<source>The fader tag identifies the connected client. The tag name, a picture of your instrument and the flag of your country can be set in the main window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mit der Kanalbeschriftung wird der verbundene Teilnehmen identifiziert. Der Name, ein Bild des Instruments und eine Flagge des eigenen Landes kann im eigenen Profil ausgewählt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="169"/>
@ -567,22 +567,22 @@
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="51"/>
<source>This shows the level of the two stereo channels for your audio input.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Die Eingangspegelanzeige zeigt den Pegel der beiden Stereokanäle der selektierten Audiohardware an.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="57"/>
<source>If the application is connected to a server and you play your instrument/sing into the microphone, the VU meter should flicker. If this is not the case, you have probably selected the wrong input channel (e.g. &apos;line in&apos; instead of the microphone input) or set the input gain too low in the (Windows) audio mixer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wenn die Software verbunden ist und die spielst dein Instrument, dann sollte die Eingangspegelanzeige flackern. Wenn das nicht der Fall ist, dann ist wahrscheinlich der falsche Eingangskanal ausgewählt (z.B. der Line-In-Kanal anstatt des Mikrofonkanals) oder der Eingangsregler im (Windows) Systemmixer ist zu niedrig eingestellt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="63"/>
<source>For proper usage of the application, you should not hear your singing/instrument through the loudspeaker or your headphone when the software is not connected.This can be achieved by muting your input audio channel in the Playback mixer (not the Recording mixer!).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Um die Software optimal zu nutzen, sollte man sein eigenes Instrument oder Gesang nicht im Lautsprecher oder Kopfhörer hören, wenn die Software nicht verbunden ist. Das kann man erreichen, indem man den Eingangskanal im Wiedergabemixer stumm schaltet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="92"/>
<source>Clicking on this button changes the caption of the button from Connect to Disconnect, i.e., it implements a toggle functionality for connecting and disconnecting the application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wenn man diesen Knopf drückt, dann wird die Beschriftung des Knopfes von Verbinden zu Trennen geändert, das heißt, dass er eine Umschaltfunktion hat zum Verbinden und Trennen der Applikation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="99"/>
@ -600,32 +600,27 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="122"/>
<source>Reverb requires significant CPU so it should only be used on fast PCs. If the reverb level fader is set to minimum (the default setting), the effect is switched off and does not cause any additional CPU usage.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="131"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="127"/>
<source>Reverb effect level setting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="134"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="130"/>
<source>Reverb Channel Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="135"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="131"/>
<source>With these radio buttons the audio input channel on which the reverb effect is applied can be chosen. Either the left or right input channel can be selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="140"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="136"/>
<source>Left channel selection for reverb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="138"/>
<source>Right channel selection for reverb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -634,27 +629,22 @@
<translation type="obsolete">Die </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
<source>Green</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="150"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
<source>Yellow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="152"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
<source>Red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="158"/>
<source>If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="162"/>
<source>Delay status LED indicator</source>
<translation>LED Stautuslampe für die Verzögerung</translation>
</message>
@ -664,104 +654,109 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="142"/>
<source>Shows the current audio delay status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
<source>The delay is perfect for a jam session </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="150"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
<source>A session is still possible but it may be harder to play.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="152"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
<source>The delay is too large for jamming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="166"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="154"/>
<source>If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="162"/>
<source>The buffers status LED shows the current audio/streaming status. If the light is red, the audio stream is interrupted. This is caused by one of the following problems:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="168"/>
<source>The sound card&apos;s buffer delay (buffer size) is too small (see Settings window).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="174"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="170"/>
<source>The upload or download stream rate is too high for your internet bandwidth.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="182"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="178"/>
<source>Buffers status LED indicator</source>
<translation>LED Statuslampe für den Netzwerkpuffer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="205"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1108"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="201"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1104"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="257"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="253"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="259"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="255"/>
<source>&amp;Connection Setup...</source>
<translation>&amp;Verbinden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="262"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="258"/>
<source>My &amp;Profile...</source>
<translation>Mein &amp;Profil...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="265"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="261"/>
<source>C&amp;hat...</source>
<translation>C&amp;hat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="268"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="264"/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>&amp;Einstellungen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="274"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Analyzer Console...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="280"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="276"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="328"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="324"/>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="625"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="621"/>
<source>Center</source>
<translation>Mitte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="632"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="628"/>
<source>R</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="105"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="638"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="634"/>
<source>L</source>
<translation></translation>
</message>
@ -800,7 +795,7 @@
<translation type="vanished">Mit diesen Knöpfen kann ausgewählt werden, auf welches Eingangssignal der Halleffekt angewendet werden soll. Entweder der rechte oder linke Eingangskanal kann ausgewählt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="145"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="141"/>
<source>Delay Status LED</source>
<translation>Status LED für die Verzögerung</translation>
</message>
@ -809,7 +804,7 @@
<translation type="vanished">Die Status-LED für die Verzögerung zeigt eine Bewertung der Gesamtverzögerung des Audiosignals. Wenn die LED grün leuchtet, dann ist die Verzögerung gering genug für das Jammen. Wenn die LED gelb anzeigt kann man noch spielen aber es wird schwieriger Lieder mit hohem Tempo zu spielen. Wenn die LED rot anzeigt, dann ist die Verzögerung zu hoch zum Jammen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="165"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="161"/>
<source>Buffers Status LED</source>
<translation>Status LED für den Netzwerkpuffer</translation>
</message>
@ -818,7 +813,7 @@
<translation type="vanished">Die Status-LED für den Netzwerkpuffer zeigt den aktuellen Status des Netzwerkstroms. Wenn die LED grün ist, dann gibt es keine Pufferprobleme. Wenn die LED rot anzeigt, dann ist der Netzwerkstrom kurz unterbrochen. Dies kann folgende Ursachen haben:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="170"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="166"/>
<source>The network jitter buffer is not large enough for the current network/audio interface jitter.</source>
<translation>Der Netzwerkpuffer ist nicht groß genug eingestellt für die aktuellen Netzwerkbedingungen.</translation>
</message>
@ -831,27 +826,27 @@
<translation type="vanished">Die Upload-Rate der Internetverbindung ist zu klein für den Netzwerkdatenstrom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="176"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
<source>The CPU of the client or server is at 100%.</source>
<translation>Die CPU des Computers ist voll ausgelastet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="724"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="720"/>
<source>Central Server</source>
<translation>Zentralserver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="842"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="838"/>
<source>user</source>
<translation>Musiker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="847"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="843"/>
<source>users</source>
<translation>Musiker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1084"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1080"/>
<source>D&amp;isconnect</source>
<translation>&amp;Trennen</translation>
</message>
@ -2095,12 +2090,12 @@
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="709"/>
<source>Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Schreibe den Namen oder Alias hier rein so dass die anderen Musikern mit denen du spielst wissen wer du bist. Zusätzlich kannst du dein Instrument auswählen und eine Flagge des Landes auswählen in dem du dich befindest. Deine Stadt und deine Spielstärke des Instruments kannst du ebenso angeben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="713"/>
<source>What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a Jamulus server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Was man hier sieht wird auch am Fader im Mixer angezeigt, wenn du mit einem Server verbunden bist. Dieses Schild wird auch bei allen anderen Musikern, die mit dem gleichen Server verbunden sind, angezeigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="980"/>
@ -2305,12 +2300,12 @@
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1020"/>
<source>Ukulele</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1021"/>
<source>Bass Ukulele</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -604,32 +604,31 @@
<translation>Se puede aplicar un efecto de reverb a un canal local de audio mono o a ambos canales en modo estéreo. Se puede modificar la selección de canales en modo mono y el nivel de reverb. Por ej., si la señal del micrófono va por el canal derecho de la tarjeta de sonido y se desea aplicar reverb, cambia el selector de canal a derecho y sube el fader hasta alcanzar el nivel de reverb deseado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="122"/>
<source>Reverb requires significant CPU so it should only be used on fast PCs. If the reverb level fader is set to minimum (the default setting), the effect is switched off and does not cause any additional CPU usage.</source>
<translation>El efecto de reverb requiere un esfuerzo importante del procesador, por lo que solo debería usarse en ordenadores potentes. Si se deja el fader de reverb al mínimo (la configuración por defecto), el efecto estará desactivado y no significará ninguna carga adicional para el procesador.</translation>
<translation type="vanished">El efecto de reverb requiere un esfuerzo importante del procesador, por lo que solo debería usarse en ordenadores potentes. Si se deja el fader de reverb al mínimo (la configuración por defecto), el efecto estará desactivado y no significará ninguna carga adicional para el procesador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="131"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="127"/>
<source>Reverb effect level setting</source>
<translation>Nivel efecto reverb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="134"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="130"/>
<source>Reverb Channel Selection</source>
<translation>Selección Canal Reverb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="135"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="131"/>
<source>With these radio buttons the audio input channel on which the reverb effect is applied can be chosen. Either the left or right input channel can be selected.</source>
<translation>Con estos botones se puede escoger el canal de entrada de audio al que se aplica el efecto de reverb. Se pueden elegir los canales de entrada izquierdo o derecho.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="140"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="136"/>
<source>Left channel selection for reverb</source>
<translation>Selección canal izq para reverb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="138"/>
<source>Right channel selection for reverb</source>
<translation>Selección canal dcho para reverb</translation>
</message>
@ -638,27 +637,26 @@
<translation type="obsolete">El software </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
<source>Green</source>
<translation>Verde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="150"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
<source>Yellow</source>
<translation>Amarillo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="152"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
<source>Red</source>
<translation>Rojo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="158"/>
<source>If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application</source>
<translation>Si este indicador LED se vuelve rojo, no te divertirás demasiado utilizando la aplicación</translation>
<translation type="vanished">Si este indicador LED se vuelve rojo, no te divertirás demasiado utilizando la aplicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="162"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="158"/>
<source>Delay status LED indicator</source>
<translation>Indicador LED estado retardo</translation>
</message>
@ -668,104 +666,109 @@
<translation>Abre un diálogo donde puedes escoger un servidor al cual conectarte. Si estás conectado, pulsar este botón finalizará la sesión.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="142"/>
<source>Shows the current audio delay status:</source>
<translation>Muestra el estado actual del retardo de audio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
<source>The delay is perfect for a jam session </source>
<translation>El retardo es perfecto para una jam session </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="150"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
<source>A session is still possible but it may be harder to play.</source>
<translation>Una sesión aún es posible pero quizá sea más difícil tocar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="152"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
<source>The delay is too large for jamming.</source>
<translation>El retardo es demasiado grande para tocar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="166"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="154"/>
<source>If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="162"/>
<source>The buffers status LED shows the current audio/streaming status. If the light is red, the audio stream is interrupted. This is caused by one of the following problems:</source>
<translation>El LED de estado de buffers muestra el estado actual del flujo de audio. Si está rojo, hay interrupciones en el flujo de audio. Esto puede ser causado por alguno de los siguientes problemas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="168"/>
<source>The sound card&apos;s buffer delay (buffer size) is too small (see Settings window).</source>
<translation>El retardo de buffer de la tarjeta de audio (tamaño buffer) tiene un valor demasiado bajo (ver ventana de Configuración).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="174"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="170"/>
<source>The upload or download stream rate is too high for your internet bandwidth.</source>
<translation>La tasa de subida o bajada es demasiado alta para tu ancho de banda de Internet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="182"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="178"/>
<source>Buffers status LED indicator</source>
<translation>Indicador LED estado buffers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="205"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1108"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="201"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1104"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>C&amp;onectar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="257"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="253"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="259"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="255"/>
<source>&amp;Connection Setup...</source>
<translation>&amp;Configuración de Conexión...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="262"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="258"/>
<source>My &amp;Profile...</source>
<translation>Mi &amp;Perfil...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="265"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="261"/>
<source>C&amp;hat...</source>
<translation>C&amp;hat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="268"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="264"/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>&amp;Configuración...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="274"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Analyzer Console...</source>
<translation>&amp;Analyzer Console...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="280"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="276"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>S&amp;alir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="328"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="324"/>
<source>None</source>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="625"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="621"/>
<source>Center</source>
<translation>Centro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="632"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="628"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="105"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="638"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="634"/>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
@ -804,7 +807,7 @@
<translation type="vanished">Con estos botones se puede escoger el canal de entrada de audio al que se aplica el efecto de reverberación. Se pueden elegir los canales de entrada izquierdo o derecho.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="145"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="141"/>
<source>Delay Status LED</source>
<translation>LED Estado Retardo</translation>
</message>
@ -813,7 +816,7 @@
<translation type="vanished">El indicador LED del estado del retardo muestra el estado actual del retardo del audio. Si está en verde, el retardo es perfecto para una jam session. Si está en amarillo, la sesión aún es posible, pero quizá sea más difícil tocar. Si está en rojo, el retardo es demasiado alto para tocar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="165"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="161"/>
<source>Buffers Status LED</source>
<translation>LED Estado Buffers</translation>
</message>
@ -822,7 +825,7 @@
<translation type="vanished">El indicador LED del estado de buffers muestra el estado actual del flujo de audio. Si está verde, no hay problemas de buffer y no se interrumpe el flujo de audio. Si está rojo, el flujo de audio se interrumpe, a causa de uno de los siguientes problemas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="170"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="166"/>
<source>The network jitter buffer is not large enough for the current network/audio interface jitter.</source>
<translation>El jitter buffer de red no es lo suficientemente grande para el jitter actual de la red/interfaz de audio.</translation>
</message>
@ -835,27 +838,27 @@
<translation type="vanished">La tasa de subida o bajada is demasiado alta para el ancho de banda disponible de internet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="176"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
<source>The CPU of the client or server is at 100%.</source>
<translation>El procesador del cliente o del servidor está al 100%.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="724"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="720"/>
<source>Central Server</source>
<translation>Servidor Central</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="842"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="838"/>
<source>user</source>
<translation>usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="847"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="843"/>
<source>users</source>
<translation>usuarios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1084"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1080"/>
<source>D&amp;isconnect</source>
<translation>D&amp;esconectar</translation>
</message>

View file

@ -612,32 +612,27 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="122"/>
<source>Reverb requires significant CPU so it should only be used on fast PCs. If the reverb level fader is set to minimum (the default setting), the effect is switched off and does not cause any additional CPU usage.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="131"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="127"/>
<source>Reverb effect level setting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="134"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="130"/>
<source>Reverb Channel Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="135"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="131"/>
<source>With these radio buttons the audio input channel on which the reverb effect is applied can be chosen. Either the left or right input channel can be selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="140"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="136"/>
<source>Left channel selection for reverb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="138"/>
<source>Right channel selection for reverb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -646,27 +641,22 @@
<translation type="obsolete">Le logiciel </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
<source>Green</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="150"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
<source>Yellow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="152"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
<source>Red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="158"/>
<source>If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="162"/>
<source>Delay status LED indicator</source>
<translation>Indicateur LED d&apos;état de délai</translation>
</message>
@ -676,104 +666,109 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="142"/>
<source>Shows the current audio delay status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
<source>The delay is perfect for a jam session </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="150"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
<source>A session is still possible but it may be harder to play.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="152"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
<source>The delay is too large for jamming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="166"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="154"/>
<source>If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="162"/>
<source>The buffers status LED shows the current audio/streaming status. If the light is red, the audio stream is interrupted. This is caused by one of the following problems:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="168"/>
<source>The sound card&apos;s buffer delay (buffer size) is too small (see Settings window).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="174"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="170"/>
<source>The upload or download stream rate is too high for your internet bandwidth.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="182"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="178"/>
<source>Buffers status LED indicator</source>
<translation>Indicateur LED d&apos;état de tampon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="205"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1108"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="201"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1104"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>Se c&amp;onnecter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="257"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="253"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Vue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="259"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="255"/>
<source>&amp;Connection Setup...</source>
<translation>Paramètres de &amp;connexion...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="262"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="258"/>
<source>My &amp;Profile...</source>
<translation>Mon &amp;profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="265"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="261"/>
<source>C&amp;hat...</source>
<translation>Tc&amp;hate...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="268"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="264"/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>Paramètre&amp;s...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="274"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Analyzer Console...</source>
<translation>Console d&apos;&amp;analyse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="280"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="276"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Quitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="328"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="324"/>
<source>None</source>
<translation>Aucun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="625"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="621"/>
<source>Center</source>
<translation>Centre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="632"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="628"/>
<source>R</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="105"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="638"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="634"/>
<source>L</source>
<translation>G</translation>
</message>
@ -812,7 +807,7 @@
<translation type="vanished">Ces boutons radio permettent de choisir le canal d&apos;entrée audio sur lequel l&apos;effet de réverbération est appliqué. Il est possible de sélectionner le canal d&apos;entrée gauche ou droit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="145"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="141"/>
<source>Delay Status LED</source>
<translation>Voyant d&apos;état de délai</translation>
</message>
@ -821,7 +816,7 @@
<translation type="vanished">Le voyant d&apos;état de délai indique l&apos;état actuel du délai audio. Si le voyant est vert, le délai est parfait pour une session de bœuf. Si le voyant est jaune, une session est toujours possible mais elle peut être plus difficile à jouer. Si le voyant est rouge, le délai est trop important pour un bœuf.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="165"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="161"/>
<source>Buffers Status LED</source>
<translation>Voyant d&apos;état de tampon</translation>
</message>
@ -830,7 +825,7 @@
<translation type="vanished">Le voyant d&apos;état des tampons indique l&apos;état actuel de l&apos;audio/du streaming. Si le voyant est vert, il n&apos;y a pas de dépassement de mémoire tampon ni de sous-dépassement et le flux audio n&apos;est pas interrompu. Si le voyant est rouge, le flux audio est interrompu en raison de l&apos;un des problèmes suivants :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="170"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="166"/>
<source>The network jitter buffer is not large enough for the current network/audio interface jitter.</source>
<translation>Le tampon de jitter réseau n&apos;est pas assez grand pour le jitter actuel de l&apos;interface réseau/audio.</translation>
</message>
@ -843,27 +838,27 @@
<translation type="vanished">Le taux de flux montant ou descendant est trop élevé pour la bande passante Internet actuellement disponible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="176"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
<source>The CPU of the client or server is at 100%.</source>
<translation>Le processeur du client ou du serveur est à 100%.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="724"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="720"/>
<source>Central Server</source>
<translation>Serveur central</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="842"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="838"/>
<source>user</source>
<translation>utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="847"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="843"/>
<source>users</source>
<translation>utilisateurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1084"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1080"/>
<source>D&amp;isconnect</source>
<translation>&amp;connecter</translation>
</message>

View file

@ -549,7 +549,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="105"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="638"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="634"/>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
@ -601,7 +601,7 @@
<translation type="vanished">Canale Destro per il Riverbero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="145"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="141"/>
<source>Delay Status LED</source>
<translation>LED di Stato del Delay</translation>
</message>
@ -614,12 +614,12 @@
<translation type="vanished">Se il LED diventa rosso avrete difficoltà nel suonare con </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="162"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="158"/>
<source>Delay status LED indicator</source>
<translation>LED di stato del Delay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="165"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="161"/>
<source>Buffers Status LED</source>
<translation>LED di Stato del Buffer</translation>
</message>
@ -628,7 +628,7 @@
<translation type="vanished">Il LED di stato del buffer indica la qualità dello straming. Se verde non sono presenti anomalie nel buffer e lo stream audio non subirà interruzioni. Se rosso lo stream audio subirà interruzioni per causa di uno dei seguenti motivi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="170"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="166"/>
<source>The network jitter buffer is not large enough for the current network/audio interface jitter.</source>
<translation>Il Jitter Buffer non è grande abbastanza per la tipologia di rete/interfaccia audio usate.</translation>
</message>
@ -676,178 +676,173 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="122"/>
<source>Reverb requires significant CPU so it should only be used on fast PCs. If the reverb level fader is set to minimum (the default setting), the effect is switched off and does not cause any additional CPU usage.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="131"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="127"/>
<source>Reverb effect level setting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="134"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="130"/>
<source>Reverb Channel Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="135"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="131"/>
<source>With these radio buttons the audio input channel on which the reverb effect is applied can be chosen. Either the left or right input channel can be selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="140"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="136"/>
<source>Left channel selection for reverb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="138"/>
<source>Right channel selection for reverb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
<source>Green</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="150"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
<source>Yellow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="152"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
<source>Red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="158"/>
<source>If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="86"/>
<source>Opens a dialog where you can select a server to connect to. If you are connected, pressing this button will end the session.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="142"/>
<source>Shows the current audio delay status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
<source>The delay is perfect for a jam session </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="150"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
<source>A session is still possible but it may be harder to play.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="152"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
<source>The delay is too large for jamming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="166"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="154"/>
<source>If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="162"/>
<source>The buffers status LED shows the current audio/streaming status. If the light is red, the audio stream is interrupted. This is caused by one of the following problems:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="168"/>
<source>The sound card&apos;s buffer delay (buffer size) is too small (see Settings window).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="174"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="170"/>
<source>The upload or download stream rate is too high for your internet bandwidth.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="176"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
<source>The CPU of the client or server is at 100%.</source>
<translation>La CPU del client è satura al 100%.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="182"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="178"/>
<source>Buffers status LED indicator</source>
<translation>Led di stato del Buffer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="205"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1108"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="201"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1104"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>C&amp;onnetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="257"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="253"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="259"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="255"/>
<source>&amp;Connection Setup...</source>
<translation>Setup &amp;Connessione...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="262"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="258"/>
<source>My &amp;Profile...</source>
<translation>&amp;Profilo Personale...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="265"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="261"/>
<source>C&amp;hat...</source>
<translation>C&amp;hat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="268"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="264"/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>&amp;Settaggi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="274"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Analyzer Console...</source>
<translation>&amp;Analizzatore...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="280"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="276"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Uscita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="328"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="324"/>
<source>None</source>
<translation>Nullo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="625"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="621"/>
<source>Center</source>
<translation>Centro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="632"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="628"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="724"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="720"/>
<source>Central Server</source>
<translation>Server Centrale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="842"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="838"/>
<source>user</source>
<translation>utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="847"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="843"/>
<source>users</source>
<translation>utenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1084"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1080"/>
<source>D&amp;isconnect</source>
<translation>D&amp;isconnetti</translation>
</message>

View file

@ -541,7 +541,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="105"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="638"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="634"/>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
@ -593,7 +593,7 @@
<translation type="vanished">Rechter kanaalselectie voor galm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="145"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="141"/>
<source>Delay Status LED</source>
<translation>Vertragingsstatus LED</translation>
</message>
@ -606,12 +606,12 @@
<translation type="vanished">Als deze LED-indicator rood wordt, zult u niet veel plezier beleven aan het gebruik van de </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="162"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="158"/>
<source>Delay status LED indicator</source>
<translation>Vertragingsstatus LED-indicator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="165"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="161"/>
<source>Buffers Status LED</source>
<translation>Buffers Status LED</translation>
</message>
@ -620,7 +620,7 @@
<translation type="vanished">De indicator voor de status van de buffers geeft de huidige status van de audio/streaming aan. Als het lampje groen is, zijn er geen bufferoverschrijdingen/onderschrijdingen en wordt de audiostream niet onderbroken. Als het lampje rood is, wordt de audiostream onderbroken door een van de volgende problemen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="170"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="166"/>
<source>The network jitter buffer is not large enough for the current network/audio interface jitter.</source>
<translation>De buffer voor de netwerkjitter is niet groot genoeg voor de huidige netwerk-/audio-interfacejitter.</translation>
</message>
@ -668,178 +668,173 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="122"/>
<source>Reverb requires significant CPU so it should only be used on fast PCs. If the reverb level fader is set to minimum (the default setting), the effect is switched off and does not cause any additional CPU usage.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="131"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="127"/>
<source>Reverb effect level setting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="134"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="130"/>
<source>Reverb Channel Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="135"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="131"/>
<source>With these radio buttons the audio input channel on which the reverb effect is applied can be chosen. Either the left or right input channel can be selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="140"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="136"/>
<source>Left channel selection for reverb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="138"/>
<source>Right channel selection for reverb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
<source>Green</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="150"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
<source>Yellow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="152"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
<source>Red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="158"/>
<source>If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="86"/>
<source>Opens a dialog where you can select a server to connect to. If you are connected, pressing this button will end the session.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="142"/>
<source>Shows the current audio delay status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
<source>The delay is perfect for a jam session </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="150"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
<source>A session is still possible but it may be harder to play.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="152"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
<source>The delay is too large for jamming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="166"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="154"/>
<source>If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="162"/>
<source>The buffers status LED shows the current audio/streaming status. If the light is red, the audio stream is interrupted. This is caused by one of the following problems:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="168"/>
<source>The sound card&apos;s buffer delay (buffer size) is too small (see Settings window).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="174"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="170"/>
<source>The upload or download stream rate is too high for your internet bandwidth.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="176"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
<source>The CPU of the client or server is at 100%.</source>
<translation>De CPU van de client of server staat op 100%.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="182"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="178"/>
<source>Buffers status LED indicator</source>
<translation>Status van de buffers LED-indicator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="205"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1108"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="201"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1104"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>C&amp;onnect</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="257"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="253"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Bekijken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="259"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="255"/>
<source>&amp;Connection Setup...</source>
<translation>&amp;Verbindingsinstellingen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="262"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="258"/>
<source>My &amp;Profile...</source>
<translation>Mijn &amp;Profiel...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="265"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="261"/>
<source>C&amp;hat...</source>
<translation>C&amp;hat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="268"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="264"/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>&amp;Settings...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="274"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Analyzer Console...</source>
<translation>&amp;Analyzer Console...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="280"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="276"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>E&amp;xit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="328"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="324"/>
<source>None</source>
<translation>Geen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="625"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="621"/>
<source>Center</source>
<translation>Centrum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="632"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="628"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="724"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="720"/>
<source>Central Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="842"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="838"/>
<source>user</source>
<translation>gebruiker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="847"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="843"/>
<source>users</source>
<translation>gebruikers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1084"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1080"/>
<source>D&amp;isconnect</source>
<translation>&amp;Afmelden</translation>
</message>

View file

@ -612,57 +612,47 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="122"/>
<source>Reverb requires significant CPU so it should only be used on fast PCs. If the reverb level fader is set to minimum (the default setting), the effect is switched off and does not cause any additional CPU usage.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="131"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="127"/>
<source>Reverb effect level setting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="134"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="130"/>
<source>Reverb Channel Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="135"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="131"/>
<source>With these radio buttons the audio input channel on which the reverb effect is applied can be chosen. Either the left or right input channel can be selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="140"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="136"/>
<source>Left channel selection for reverb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="138"/>
<source>Right channel selection for reverb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
<source>Green</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="150"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
<source>Yellow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="152"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
<source>Red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="158"/>
<source>If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="162"/>
<source>Delay status LED indicator</source>
<translation>Indicador LED do estado de latência</translation>
</message>
@ -672,104 +662,109 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="142"/>
<source>Shows the current audio delay status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="144"/>
<source>The delay is perfect for a jam session </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="150"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="146"/>
<source>A session is still possible but it may be harder to play.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="152"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="148"/>
<source>The delay is too large for jamming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="166"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="154"/>
<source>If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="162"/>
<source>The buffers status LED shows the current audio/streaming status. If the light is red, the audio stream is interrupted. This is caused by one of the following problems:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="168"/>
<source>The sound card&apos;s buffer delay (buffer size) is too small (see Settings window).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="174"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="170"/>
<source>The upload or download stream rate is too high for your internet bandwidth.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="182"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="178"/>
<source>Buffers status LED indicator</source>
<translation>Indicador LED do estado dos buffers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="205"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1108"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="201"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1104"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Ligar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="257"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="253"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="259"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="255"/>
<source>&amp;Connection Setup...</source>
<translation>&amp;Ligar a Servidor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="262"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="258"/>
<source>My &amp;Profile...</source>
<translation>Meu &amp;Perfil...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="265"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="261"/>
<source>C&amp;hat...</source>
<translation>&amp;Mensagens...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="268"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="264"/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>&amp;Definições...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="274"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Analyzer Console...</source>
<translation>Consola de &amp;Análise...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="280"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="276"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="328"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="324"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="625"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="621"/>
<source>Center</source>
<translation>Centro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="632"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="628"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="105"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="638"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="634"/>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
@ -808,7 +803,7 @@
<translation type="vanished">Com estes botões de seleção, pode ser escolhido o canal de entrada de áudio no qual o efeito de reverberação é aplicado. Pode ser selecionado o canal de entrada esquerdo ou direito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="145"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="141"/>
<source>Delay Status LED</source>
<translation>LED do Estado da Latência</translation>
</message>
@ -817,7 +812,7 @@
<translation type="vanished">O indicador LED do estado da latência mostra o estado atual do atraso do áudio. Se a luz estiver verde, o atraso é perfeito para uma jam session. Se a luz estiver amarela, uma sessão ainda é possível, mas pode ser mais difícil tocar sincronizado. Se a luz estiver vermelha, o atraso é demasiado grande para uma sessão de jamming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="165"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="161"/>
<source>Buffers Status LED</source>
<translation>LED do Estado dos Buffers</translation>
</message>
@ -826,7 +821,7 @@
<translation type="vanished">O indicador LED do estado dos buffers mostra o estado atual do áudio/transmissão. Se a luz estiver verde, não haverá buffer em excesso/déficit e o fluxo de áudio não será interrompido. Se a luz estiver vermelha, o fluxo de áudio é interrompido devido a um dos seguintes problemas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="170"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="166"/>
<source>The network jitter buffer is not large enough for the current network/audio interface jitter.</source>
<translation>O jitter buffer da rede não é grande o suficiente para o jitter atual da interface de rede/áudio.</translation>
</message>
@ -839,27 +834,27 @@
<translation type="vanished">A taxa de upload ou download é muito alta para a largura de banda disponível na ligação à Internet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="176"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
<source>The CPU of the client or server is at 100%.</source>
<translation>O CPU do cliente ou servidor está a 100%.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="724"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="720"/>
<source>Central Server</source>
<translation>Servidor Central</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="842"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="838"/>
<source>user</source>
<translation>utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="847"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="843"/>
<source>users</source>
<translation>utilizadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1084"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1080"/>
<source>D&amp;isconnect</source>
<translation>Desl&amp;igar</translation>
</message>