update
This commit is contained in:
parent
980dda7a96
commit
12b89d8bf3
13 changed files with 10 additions and 6 deletions
|
@ -1,8 +1,12 @@
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
3.5.5git
|
||||
|
||||
- added vocal banjo/mandolin instrument icons created by atsampson (#283)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1071,7 +1071,7 @@
|
|||
<translation>Wenn man den Stereo-Modus verwendet, dann ist die Übertragungsrate etwas höher. Man muss sicher stellen, dass die Internetverbindung die höhere Rate übertragen kann.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>In stereo streaming mode, no audio channel selection for the reverberation effect will be available on the main window since the effect is applied on both channels in this case.</source>
|
||||
<translation>Wenn der Stereo-Modus ausgewählt wurde, dann verschwindet die Kanalselektion für den Halleffekt im Hauptfenster, da der Effekt auf beide Stereokanäle angewendet wird.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1075,7 +1075,7 @@
|
|||
<translation>Activar el modo estéreo aumentará la tasa de envío de datos. Asegúrate de que la tasa de subida no excede el ancho de banda disponible en tu conexión a internet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>In stereo streaming mode, no audio channel selection for the reverberation effect will be available on the main window since the effect is applied on both channels in this case.</source>
|
||||
<translation>En el caso del modo estéreo, no estará disponible la selección de canal para el efecto de reverberación en la ventana principal puesto que en este caso el efecto se aplicará a ambos canales.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1091,7 +1091,7 @@
|
|||
<translation>L'activation du mode de streaming stéréo augmentera le débit de données du flux. Assurez-vous que le débit montant actuel ne dépasse pas la bande passante disponible de votre connexion internet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>In stereo streaming mode, no audio channel selection for the reverberation effect will be available on the main window since the effect is applied on both channels in this case.</source>
|
||||
<translation>Dans le cas du mode de streaming stéréo, aucune sélection de canal audio pour l'effet de réverbération ne sera disponible dans la fenêtre principale puisque l'effet est appliqué sur les deux canaux dans ce cas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1071,7 +1071,7 @@
|
|||
<translation>Abilitando lo streaming stereo verrà incrementato l'uso dei dati in upload. Accertarsi di avere velocità in upload sufficiente per lo stream.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>In stereo streaming mode, no audio channel selection for the reverberation effect will be available on the main window since the effect is applied on both channels in this case.</source>
|
||||
<translation>Nel caso in cui si una lo streaming stereo, non sarà possibile selezionare su quale canale far intervenire il reverbero inquanto sarà applicato ad entrambi i canali Left e Right.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1071,7 +1071,7 @@
|
|||
<translation>Het inschakelen van de stereo-streaming modus zal de stream-datasnelheid verhogen. Zorg ervoor dat de huidige uploadsnelheid niet hoger is dan de beschikbare bandbreedte van uw internetverbinding.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>In stereo streaming mode, no audio channel selection for the reverberation effect will be available on the main window since the effect is applied on both channels in this case.</source>
|
||||
<translation>In het geval van de stereo streaming-mode is er geen audiokanaalselectie voor het galmeffect beschikbaar op het hoofdvenster, aangezien het effect in dit geval op beide kanalen wordt toegepast.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1083,7 +1083,7 @@
|
|||
<translation>Ativar o modo de transmissão estéreo aumenta a taxa do fluxo de dados. Verifique que a taxa de transmissão não excede a largura de banda disponível da sua ligação à Internet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>In stereo streaming mode, no audio channel selection for the reverberation effect will be available on the main window since the effect is applied on both channels in this case.</source>
|
||||
<translation>No modo de transmissão estéreo, nenhuma seleção de canal de áudio para o efeito de reverberação estará disponível na janela principal, pois o efeito é aplicado em ambos os canais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue