This commit is contained in:
Volker Fischer 2020-05-25 17:38:47 +02:00
parent 980dda7a96
commit 12b89d8bf3
13 changed files with 10 additions and 6 deletions

View file

@ -1,8 +1,12 @@
3.5.5git
- added vocal banjo/mandolin instrument icons created by atsampson (#283)

View file

@ -1071,7 +1071,7 @@
<translation>Wenn man den Stereo-Modus verwendet, dann ist die Übertragungsrate etwas höher. Man muss sicher stellen, dass die Internetverbindung die höhere Rate übertragen kann.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="213"/>
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="212"/>
<source>In stereo streaming mode, no audio channel selection for the reverberation effect will be available on the main window since the effect is applied on both channels in this case.</source>
<translation>Wenn der Stereo-Modus ausgewählt wurde, dann verschwindet die Kanalselektion für den Halleffekt im Hauptfenster, da der Effekt auf beide Stereokanäle angewendet wird.</translation>
</message>

View file

@ -1075,7 +1075,7 @@
<translation>Activar el modo estéreo aumentará la tasa de envío de datos. Asegúrate de que la tasa de subida no excede el ancho de banda disponible en tu conexión a internet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="213"/>
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="212"/>
<source>In stereo streaming mode, no audio channel selection for the reverberation effect will be available on the main window since the effect is applied on both channels in this case.</source>
<translation>En el caso del modo estéreo, no estará disponible la selección de canal para el efecto de reverberación en la ventana principal puesto que en este caso el efecto se aplicará a ambos canales.</translation>
</message>

View file

@ -1091,7 +1091,7 @@
<translation>L&apos;activation du mode de streaming stéréo augmentera le débit de données du flux. Assurez-vous que le débit montant actuel ne dépasse pas la bande passante disponible de votre connexion internet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="213"/>
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="212"/>
<source>In stereo streaming mode, no audio channel selection for the reverberation effect will be available on the main window since the effect is applied on both channels in this case.</source>
<translation>Dans le cas du mode de streaming stéréo, aucune sélection de canal audio pour l&apos;effet de réverbération ne sera disponible dans la fenêtre principale puisque l&apos;effet est appliqué sur les deux canaux dans ce cas.</translation>
</message>

View file

@ -1071,7 +1071,7 @@
<translation>Abilitando lo streaming stereo verrà incrementato l&apos;uso dei dati in upload. Accertarsi di avere velocità in upload sufficiente per lo stream.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="213"/>
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="212"/>
<source>In stereo streaming mode, no audio channel selection for the reverberation effect will be available on the main window since the effect is applied on both channels in this case.</source>
<translation>Nel caso in cui si una lo streaming stereo, non sarà possibile selezionare su quale canale far intervenire il reverbero inquanto sarà applicato ad entrambi i canali Left e Right.</translation>
</message>

View file

@ -1071,7 +1071,7 @@
<translation>Het inschakelen van de stereo-streaming modus zal de stream-datasnelheid verhogen. Zorg ervoor dat de huidige uploadsnelheid niet hoger is dan de beschikbare bandbreedte van uw internetverbinding.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="213"/>
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="212"/>
<source>In stereo streaming mode, no audio channel selection for the reverberation effect will be available on the main window since the effect is applied on both channels in this case.</source>
<translation>In het geval van de stereo streaming-mode is er geen audiokanaalselectie voor het galmeffect beschikbaar op het hoofdvenster, aangezien het effect in dit geval op beide kanalen wordt toegepast.</translation>
</message>

View file

@ -1083,7 +1083,7 @@
<translation>Ativar o modo de transmissão estéreo aumenta a taxa do fluxo de dados. Verifique que a taxa de transmissão não excede a largura de banda disponível da sua ligação à Internet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="213"/>
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="212"/>
<source>In stereo streaming mode, no audio channel selection for the reverberation effect will be available on the main window since the effect is applied on both channels in this case.</source>
<translation>No modo de transmissão estéreo, nenhuma seleção de canal de áudio para o efeito de reverberação estará disponível na janela principal, pois o efeito é aplicado em ambos os canais.</translation>
</message>