2020-06-20 12:45:41 +02:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.1" language = "sv_SE" >
< context >
< name > CAboutDlg < / name >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "381" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > This app enables musicians to perform real - time jam sessions over the internet . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Applikationen gör det möjligt för musiker att spela tillsammans live ö ver Internet . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "382" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > There is a server which collects the audio data from each client , mixes the audio data and sends the mix back to each client . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Det finns en server som samlar ljud från varje klient , blandar ljudet och skickar mixen tillbaka till varje klient . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "401" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > This app uses the following libraries , resources or code snippets : < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Denna applikationen använder följande bibliotek , resurser eller kodavsnitt : < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "402" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Qt cross - platform application framework < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Qt cross - platform applikationramverk < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "406" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Audio reverberation code by Perry R . Cook and Gary P . Scavone < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ljudklangkod av Perry R . Cook och Gary P . Scavone < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "409" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Some pixmaps are from the < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Vissa pixmaps ä r från < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "411" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Country flag icons by Mark James < / source >
2020-07-08 23:52:04 +02:00
< translation type = "unfinished" > Landsflaggsymboler gjorda av Mark James < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "435" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > For details on the contributions check out the < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > För detaljer om bidrag , kolla in < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "436" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Github Contributors list < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Github ' s bidragsgivarlista < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "440" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Spanish < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Spanska < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "442" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > French < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Franska < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "444" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Portuguese < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Portugisiska < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "446" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Dutch < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Holländska < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "448" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Italian < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Italienska < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "450" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > German < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Tyska < / translation >
2020-07-05 11:19:45 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "457" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > About < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Om < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CAboutDlgBase < / name >
< message >
< location filename = "../../aboutdlgbase.ui" line = "20" / >
< source > About < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Om < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../aboutdlgbase.ui" line = "59" / >
< source > TextLabelVersion < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > TextEtikettVersion < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../aboutdlgbase.ui" line = "72" / >
< source > Copyright ( C ) 2005 - 2020 Volker Fischer and others < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Upphovsrätt ( C ) 2005 - 2020 Volker Fischer och andra < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../aboutdlgbase.ui" line = "106" / >
< source > A & amp ; bout < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > O & amp ; m < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../aboutdlgbase.ui" line = "120" / >
< source > & amp ; Libraries < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Bibliotek < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../aboutdlgbase.ui" line = "134" / >
< source > & amp ; Contributors < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Bidragsgivare < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../aboutdlgbase.ui" line = "148" / >
< source > & amp ; Translation < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Ö versättning < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../aboutdlgbase.ui" line = "198" / >
< source > & amp ; OK < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Okej < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CAnalyzerConsole < / name >
< message >
< location filename = "../../analyzerconsole.cpp" line = "50" / >
< source > Analyzer Console < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Analyskonsol < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../analyzerconsole.cpp" line = "69" / >
< source > Error Rate of Each Buffer Size < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Felhastighet för varje buffertstorlek < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CAudioMixerBoard < / name >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "632" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Personal Mix at the Server < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Personlig mix på servern < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "632" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > When connected to a server , the controls here allow you to set your local mix without affecting what others hear from you . The title shows the server name and , when known , whether it is actively recording . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > När du ä r ansluten till en server låter kontrollerna här ställa in din lokala mix utan att påverka vad andra hör från dig . Titeln visar servernamnet och , om det ä r känt , om den aktivt spelar in . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "704" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Server < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Server < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "713" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > T R Y I N G T O C O N N E C T < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > F Ö R S Ö K E R A N S L U T A < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "834" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > RECORDING ACTIVE < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > INSPELNING AKTIV < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "837" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Personal Mix at : < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Personlig mix på : < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CChannelFader < / name >
< message >
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "42" / >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "214" / >
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "227" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Pan < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Panorera < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "46" / >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "145" / >
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "228" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Mute < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Tyst < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "47" / >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "149" / >
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "229" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Solo < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Solo < / translation >
2020-06-20 22:02:46 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "121" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Channel Level < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Kanalnivå < / translation >
2020-07-05 11:19:45 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "122" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Displays the pre - fader audio level of this channel . All clients connected to the server will be assigned an audio level , the same value for every client . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Visar ljudnivån för fader på denna kanal . Alla klienter som ä r anslutna till servern tilldelas en ljudnivå och har samma värde för alla klienter . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "124" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Input level of the current audio channel at the server < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ingångsnivå för den aktuella ljudkanalen på servern < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "127" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Mixer Fader < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Mixer < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "127" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Adjusts the audio level of this channel . All clients connected to the server will be assigned an audio fader , displayed at each client , to adjust the local mix . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Justerar ljudnivån på den här kanalen . Alla klienter som ä r anslutna till servern tilldelas en ljudfader som visas vid varje klient för att justera den lokala mixen . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "130" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Local mix level setting of the current audio channel at the server < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Lokal mixernivåinställning för den aktuella ljudkanalen på servern < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "133" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Status Indicator < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Statusindikator < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "133" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Shows a status indication about the client which is assigned to this channel . Supported indicators are : < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Visar en statusindikering om klienten som tilldelas denna kanal . Stödjade indikatorer ä r < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "135" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Speaker with cancellation stroke : Indicates that another client has muted you . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Högtalare med streck över : Visar att en annan klient har stängt av ditt ljud . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "138" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Status indicator label < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Statusindikator etikett < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "140" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Panning < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Panorering < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "140" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Sets the pan from Left to Right of the channel . Works only in stereo or preferably mono in / s t e r e o o u t m o d e . < / s o u r c e >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ställer in panorering från vänster till höger för kanalen . Fungerar endast i stereo eller helst mono in / s t e r e o u t - l ä g e . < / t r a n s l a t i o n >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "143" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Local panning position of the current audio channel at the server < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Lokal panoreringsposition för den aktuella ljudkanalen på servern < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "145" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > With the Mute checkbox , the audio channel can be muted . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Med kryssrutan Stäng av kan ljudkanalen stängas av . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "147" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Mute button < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Stäng av knapp < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "149" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > With the Solo checkbox , the audio channel can be set to solo which means that all other channels except the soloed channel are muted . It is possible to set more than one channel to solo . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Med kryssrutan Solo kan ljudkanalen ställas in på solo vilket innebär att alla andra kanaler utom solokanalen ä r avstängda . Det ä r möjligt att ställa in mer ä n en kanal för solo . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "153" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Solo button < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Soloknapp < / translation >
2020-06-20 22:02:46 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "155" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Fader Tag < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Panoreringstagg < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "155" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > The fader tag identifies the connected client . The tag name , a picture of your instrument and the flag of your country can be set in the main window . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Fader - taggen identifierar den anslutna klienten . Etikettnamnet , en bild av ditt instrument och ditt lands flagga kan ställas in i huvudfönstret . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "160" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Mixer channel instrument picture < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Mixerkanalens instrumentbild < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "162" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Mixer channel label ( fader tag ) < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Mixerkanalens etikett ( fader ) < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "164" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Mixer channel country flag < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Mixerkanalens landsflagga < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "202" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > PAN < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > PAN < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "203" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > MUTE < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > TYST < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "204" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > SOLO < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > SOLO < / translation >
2020-06-20 22:02:46 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "215" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > M < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > T < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "216" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > S < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > S < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "526" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Alias / Name < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Alias / Namn < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "532" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Instrument < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Instrument < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "540" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Location < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Plats < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "562" / >
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "566" / >
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "570" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Skill Level < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Skicklighetsnivå < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "562" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Beginner < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Nybörjare < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "566" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Intermediate < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Mellannivå < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "570" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Expert < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Expert < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../audiomixerboard.cpp" line = "581" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Musician Profile < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Musikprofil < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CChatDlg < / name >
< message >
< location filename = "../../chatdlg.cpp" line = "37" / >
< source > Chat Window < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Chattfönster < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../chatdlg.cpp" line = "37" / >
< source > The chat window shows a history of all chat messages . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Chattfönstret visar en historik ö ver alla chattmeddelanden . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../chatdlg.cpp" line = "40" / >
< source > Chat history < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Chatthistorik < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../chatdlg.cpp" line = "43" / >
< source > Input Message Text < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Skriv meddelandetext < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../chatdlg.cpp" line = "43" / >
< source > Enter the chat message text in the edit box and press enter to send the message to the server which distributes the message to all connected clients . Your message will then show up in the chat window . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ange chattmeddelandetexten i textrutan och tryck på enter för att skicka meddelandet till servern som distribuerar meddelandet till alla anslutna klienter . Ditt meddelande kommer synas i chattfönstret . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../chatdlg.cpp" line = "48" / >
< source > New chat text edit box < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ny redigeringsruta för chatt - text < / translation >
2020-06-21 17:43:14 +02:00
< / message >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / context >
< context >
< name > CChatDlgBase < / name >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../chatdlgbase.ui" line = "19" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Chat < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Chatt < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../chatdlgbase.ui" line = "59" / >
< source > Cl & amp ; ear < / source >
< translation type = "unfinished" > R & amp ; ensa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../chatdlgbase.ui" line = "69" / >
< source > & amp ; Close < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Stäng < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CClientDlg < / name >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "53" / >
< source > Input Level Meter < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ingångsnivå < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "53" / >
< source > This shows the level of the two stereo channels for your audio input . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Detta visar nivån på de två stereokanalerna för din ljudingång . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "56" / >
< source > Make sure not to clip the input signal to avoid distortions of the audio signal . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Se till att inte klippa insignalen för att undvika en snedvridning av ljudsignalen . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "59" / >
< source > If the application is connected to a server and you play your instrument / sing into the microphone , the VU meter should flicker . If this is not the case , you have probably selected the wrong input channel ( e . g . & apos ; line in & apos ; instead of the microphone input ) or set the input gain too low in the ( Windows ) audio mixer . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Om applikationen ä r ansluten till en server och du spelar ditt instrument / sjunger in i mikrofonen , bör VU - mätaren röra sig . Om detta inte sker har du antagligen valt fel inmatningskanal ( t . ex . & apos ; line in & apos ; i stället för mikrofoningången ) eller ställt in ingångsförstärkningen för ( Windows ) för lågt . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "65" / >
< source > For proper usage of the application , you should not hear your singing / instrument through the loudspeaker or your headphone when the software is not connected . This can be achieved by muting your input audio channel in the Playback mixer ( not the Recording mixer ! ) . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > För korrekt användning av applikationen , bör du inte höra din sång / instrument via högtalaren eller hörlurarna när programvaran inte ä r ansluten . Det kan uppnås genom att stänga av din ingående ljudkanal i uppspelningsblandaren ( inte inspelningsblandaren ! ) . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "71" / >
< source > Input level meter < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ingångsnivåmätare < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "72" / >
< source > Simulates an analog LED level meter . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Simulerar en analog LED - nivåmätare . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "87" / >
< source > Connect / Disconnect Button < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Anslut / koppla ifrån - knapp < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "88" / >
< source > Opens a dialog where you can select a server to connect to . If you are connected , pressing this button will end the session . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ö ppnar en dialogruta där du kan välja en server att ansluta till . Om du ä r ansluten avslutar du sessionen genom att trycka på den här knappen . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "92" / >
< source > Connect and disconnect toggle button < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Anslut och koppla bort - knapp < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "94" / >
< source > Clicking on this button changes the caption of the button from Connect to Disconnect , i . e . , it implements a toggle functionality for connecting and disconnecting the application . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Om du klickar på den här knappen ä ndras bildtexten på knappen från Ansluten till Nedkopplad , dvs . den implementerar en växelfunktion för att ansluta och koppla bort applikationen . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "100" / >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< source > Local Audio Input Fader < / source >
< translation type = "unfinished" > Lokal ljudingångsfader < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "101" / >
< source > Controls the relative levels of the left and right local audio channels . For a mono signal it acts as a pan between the two channels . For example , if a microphone is connected to the right input channel and an instrument is connected to the left input channel which is much louder than the microphone , move the audio fader in a direction where the label above the fader shows < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Kontrollerar de relativa nivåerna för vänster och höger lokala ljudkanal . För en monosignal fungerar den som en panorering mellan de två kanalerna . Om exempelvis en mikrofon ä r ansluten till den högra ingångskanalen och ett instrument ä r anslutet till den vänstra ingångskanalen som ä r mycket högre ä n mikrofonen , flytta ljudfadern i en riktning som etiketten ovanför fadern visar < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "107" / >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "635" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > L < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > V < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "107" / >
< source > , where < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > , där < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "108" / >
< source > is the current attenuation indicator . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > ä r den aktuella dämpningsindikatorn . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "114" / >
< source > Local audio input fader ( left / right ) < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Lokal ljudingångsfader ( vänster / höger ) < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "117" / >
< source > Reverb effect < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Reverb effekt < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "118" / >
< source > Reverb can be applied to one local mono audio channel or to both channels in stereo mode . The mono channel selection and the reverb level can be modified . For example , if a microphone signal is fed in to the right audio channel of the sound card and a reverb effect needs to be applied , set the channel selector to right and move the fader upwards until the desired reverb level is reached . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Reverb kan tillämpas på en lokal monoljudkanal eller på båda kanalerna i stereoläge . Valet av monokanal och reverbnivån kan ä ndras . Om till exempel en mikrofonsignal matas in till höger ljudkanal på ljudkortet och en reverb - effekt måste appliceras , ställ in kanalväljaren till höger och flytta fadern uppåt tills ö nskad reverbnivå har uppnåtts . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "129" / >
< source > Reverb effect level setting < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Reverb - effektnivåinställning < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "132" / >
< source > Reverb Channel Selection < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Reverb kanalval < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "133" / >
< source > With these radio buttons the audio input channel on which the reverb effect is applied can be chosen . Either the left or right input channel can be selected . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Med dessa tryckknappar kan du välja ljudingångskanalen på vilken reverb - effekten används . Antingen kan vänster eller höger ingångskanal väljas . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "138" / >
< source > Left channel selection for reverb < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Vänster kanal för reverb < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "140" / >
< source > Right channel selection for reverb < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Höger kanal för reverb < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "143" / >
< source > Delay Status LED < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Fördröjningsstatus - LED < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "144" / >
< source > Shows the current audio delay status : < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Visar aktuell ljudfördröjningsstatus : < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "146" / >
< source > Green < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Grön < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "146" / >
< source > The delay is perfect for a jam session . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Förseningen ä r perfekt för en jam - session . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "148" / >
< source > Yellow < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Gul < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "148" / >
< source > A session is still possible but it may be harder to play . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > En session ä r fortfarande möjlig men det kan vara svårare att spela . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "150" / >
< source > Red < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Röd < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "150" / >
< source > The delay is too large for jamming . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Fördröjningen ä r för stor för en jam - session . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "156" / >
< source > If this LED indicator turns red , you will not have much fun using the application . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Om den här LED - indikatorn blir röd kommer du inte ha så kul med applikationen . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "160" / >
< source > Delay status LED indicator < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > LED - indikator för fördröjningsstatus < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "163" / >
< source > Buffers Status LED < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Buffertstatus - LED < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "164" / >
< source > The buffers status LED shows the current audio / streaming status . If the light is red , the audio stream is interrupted . This is caused by one of the following problems : < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Statuslampan för buffertar visar aktuell ljud - / s t r ö m n i n g s s t a t u s . O m l a m p a n ä r r ö d a v b r y t s l j u d s t r ö m m e n . D e t t a o r s a k a s a v e t t a v f ö l j a n d e p r o b l e m : < / t r a n s l a t i o n >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "168" / >
< source > The network jitter buffer is not large enough for the current network / audio interface jitter . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Nätverksjitterbufferten ä r inte tillräckligt stor för det nuvarande nätverks - / l j u d g r ä n s s n i t t s j i t t e r e t . < / t r a n s l a t i o n >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "170" / >
< source > The sound card & apos ; s buffer delay ( buffer size ) is too small ( see Settings window ) . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ljudkortets buffertfördröjning ( buffertstorlek ) ä r för liten ( se Inställningsfönstret ) . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "172" / >
< source > The upload or download stream rate is too high for your internet bandwidth . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Uppladdnings - eller nedladdningsströmmen ä r för hög för din internethastighet . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "174" / >
< source > The CPU of the client or server is at 100 % . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Klientens eller serverns CPU ä r 100 % . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "180" / >
< source > Buffers status LED indicator < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > LED - indikator för buffertstatus < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "203" / >
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "1114" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > C & amp ; onnect < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Anslut < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "255" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > & amp ; View < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Vy < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "257" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > & amp ; Connection Setup . . . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Anslutningsinställningar . . . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "260" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > My & amp ; Profile . . . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Min & amp ; profil . . . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "263" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > C & amp ; hat . . . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > C & amp ; hatt < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "266" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > & amp ; Settings . . . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > < Inställningar... / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "272" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > & amp ; Analyzer Console . . . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Anal & amp ; yskonsol . . . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "278" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > E & amp ; xit < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Avsluta < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "283" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > & amp ; Edit < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Redigera < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "285" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Sort Channel Users by & amp ; Name < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Sortera kanalanvändare efter & amp ; Namn < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "288" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Sort Channel Users by & amp ; Instrument < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Sortera kanalanvändare efter & amp ; Instrument < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "337" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > None < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ingen < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "622" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Center < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Mitten < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "629" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > R < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > H < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "721" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Central Server < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Central server < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "848" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > user < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > användare < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "853" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > users < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > användare < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlg.cpp" line = "1090" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > D & amp ; isconnect < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Koppla & amp ; ner < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CClientDlgBase < / name >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlgbase.ui" line = "120" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Delay < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Fördröjning < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlgbase.ui" line = "172" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Buffers < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Buffert < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlgbase.ui" line = "233" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Input < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ingång < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlgbase.ui" line = "281" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > L < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > V < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlgbase.ui" line = "291" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > R < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > H < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlgbase.ui" line = "330" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Settings < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Inställningar < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlgbase.ui" line = "337" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Chat < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Chatt < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlgbase.ui" line = "344" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Mute Myself < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Tysta mig själv < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlgbase.ui" line = "351" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > C & amp ; onnect < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Koppla upp < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlgbase.ui" line = "377" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Pan < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Pan < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlgbase.ui" line = "393" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Center < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Mitten < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlgbase.ui" line = "467" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Reverb < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Reverb < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlgbase.ui" line = "533" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Left < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Vänster < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientdlgbase.ui" line = "540" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Right < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Höger < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CClientSettingsDlg < / name >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "37" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Jitter Buffer Size < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Jitter bufferstorlek < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "37" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > The jitter buffer compensates for network and sound card timing jitters . The size of the buffer therefore influences the quality of the audio stream ( how many dropouts occur ) and the overall delay ( the longer the buffer , the higher the delay ) . < / source >
2020-07-11 13:40:12 +02:00
< translation type = "unfinished" > Jitterbufferten kompenserar för nätverks - och ljudkortstimning . Storleken på bufferten påverkar därför kvaliteten på ljudströmmen ( hur många bortfall som inträffar ) och den totala förseningen ( ju längre bufferten ä r , desto högre fördröjning ) . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "41" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > You can set the jitter buffer size manually for the local client and the remote server . For the local jitter buffer , dropouts in the audio stream are indicated by the light below the jitter buffer size faders . If the light turns to red , a buffer overrun / underrun has taken place and the audio stream is interrupted . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Jitterbufferten kompenserar för nätverks - och ljudkortets timeing . Storleken på bufferten påverkar därför kvaliteten på ljudströmmen ( hur många bortfall som inträffar ) och den totala förseningen ( ju längre bufferten ä r , desto högre ä r fördröjningen ) . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "46" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > The jitter buffer setting is therefore a trade - off between audio quality and overall delay . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Jitterbuffertinställningen ä r därför en avvägning mellan ljudkvalitet och total fördröjning . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "48" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > If the Auto setting is enabled , the jitter buffers of the local client and the remote server are set automatically based on measurements of the network and sound card timing jitter . If Auto is enabled , the jitter buffer size faders are disabled ( they cannot be moved with the mouse ) . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Om Auto - inställningen ä r aktiverad , ställs jitterbuffertarna för den lokala klienten och fjärrservern in automatiskt baserat på mätningar av nätverkets och ljudkortets timingjitter . Om Auto ä r aktiverat inaktiveras jitterbuffertstorleken ( de kan inte justeras ) . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "55" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > If the Auto setting is enabled , the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability . To tweak the audio delay / latency it is recommended to disable the Auto setting and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable amount of dropouts is reached . The LED indicator will display the audio dropouts of the local jitter buffer with a red light . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Om Auto - inställningen ä r aktiverad ställs nätverksbuffertarna för den lokala klienten och fjärrservern in på ett konservativt värde för att minimera sannorlikheten för ljudbortfall . För att justera ljudfördröjningen / latensen rekommenderas att du inaktiverar Auto - inställningen och att sänka jitterbuffertstorleken manuellt genom att använda reglagen tills din personliga acceptabla mängd bortfall uppnåtts . LED - indikatorn visar ljudavfallet från den lokala jitterbufferten med rött ljus . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "71" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Local jitter buffer slider control < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Lokalt jitterbuffertreglage < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "74" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Server jitter buffer slider control < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Server jitter buffertreglage < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "76" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Auto jitter buffer switch < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Auto jitter buffert reglage < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "78" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Jitter buffer status LED indicator < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Jitter buffert status LED - indikator < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "82" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Sound Card Device < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ljudkortsenhet < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "83" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > The ASIO driver ( sound card ) can be selected using < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > ASIO - drivrutinen ( ljudkort ) kan väljas med < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "84" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > under the Windows operating system . Under MacOS / Linux , no sound card selection is possible . If the selected ASIO driver is not valid an error message is shown and the previous valid driver is selected . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > under Microsoft Windows . Under MacOS / Linux ä r inget ljudkortsval möjligt . Om den valda ASIO - drivrutinen inte ä r giltig visas ett felmeddelande och den tidigare giltiga drivrutinen väljs . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "86" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > If the driver is selected during an active connection , the connection is stopped , the driver is changed and the connection is started again automatically . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Om drivrutinen väljs under en aktiv anslutning stoppas anslutningen , drivrutinen ä ndras och anslutningen startas automatiskt igen . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "91" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Sound card device selector combo box < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ljudkortsenhetens kombinationsruta < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "95" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > If the ASIO4ALL driver is used , please note that this driver usually introduces approx . 10 - 30 ms of additional audio delay . Using a sound card with a native ASIO driver is therefore recommended . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Om ASIO4ALL - drivrutinen används , observera att den här drivrutinen vanligtvis introducerar ca . 10 - 30 ms extra ljudfördröjning . Det rekommenderas därför att använda ett ljudkort med en inbyggd ASIO - drivrutin . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "98" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > If you are using the kX ASIO driver , make sure to connect the ASIO inputs in the kX DSP settings panel . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Om du använder kX ASIO - drivrutinen , se till att ansluta ASIO - ingångarna på kX DSP - inställningspanelen . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "104" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Sound Card Channel Mapping < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ljudkortets kanalval < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "105" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > If the selected sound card device offers more than one input or output channel , the Input Channel Mapping and Output Channel Mapping settings are visible . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Om den valda ljudkortsenheten erbjuder mer ä n en ingångs - eller utgångskanal ä r inställningarna för inmatningskanalens mappning och utmatningskanal synliga . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "107" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > For each < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > För varje < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "108" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > input / output channel ( Left and Right channel ) a different actual sound card channel can be selected . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > ingångs - / u t g å n g s k a n a l ( v ä n s t e r - o c h h ö g e r k a n a l ) k a n e n a n n a n f a k t i s k l j u d k o r t k a n a l v ä l j a s . < / t r a n s l a t i o n >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "115" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Left input channel selection combo box < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Vänster ingångskanalvalskombinationsruta < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "117" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Right input channel selection combo box < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Höger ingångskanalvalskombinationsruta < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "119" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Left output channel selection combo box < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Vänster utgångskanalvalskombinationsruta < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "121" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Right output channel selection combo box < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Höger utgångskanalvalskombinationsruta < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "124" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Enable Small Network Buffers < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Aktivera liten nätverksbuffert < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "124" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > If enabled , the support for very small network audio packets is activated . Very small network packets are only actually used if the sound card buffer delay is smaller than < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Om det ä r aktiverat aktiveras stödet för mycket små nätverksljudpaket . Mycket små nätverkspaket används faktiskt bara om ljudkortsbuffertfördröjningen ä r mindre ä n < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "127" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > samples . The smaller the network buffers , the lower the audio latency . But at the same time the network load increases and the probability of audio dropouts also increases . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > bitars buffert . Ju mindre nätbuffertarna ä r , desto lägre ä r ljudet . Men samtidigt ö kar nätverksbelastningen och sannolikheten för ljudavbrott ö kar också . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "131" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Enable small network buffers check box < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Aktivera kryssrutan för små nätverksbuffertar < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "134" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Sound Card Buffer Delay < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ljudkortets buffertfördröjning < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "135" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > The buffer delay setting is a fundamental setting of this software . This setting has an influence on many connection properties . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Inställningen för buffertfördröjning ä r en grundläggande inställning för denna applikation . Denna inställning påverkar många anslutningsegenskaper . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "137" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Three buffer sizes are supported < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Tre buffertstorlekar stöds < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "140" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > 64 samples : The preferred setting . Provides the lowest latency but does not work with all sound cards . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > 64 bitars buffert : Den rekommenderade inställningen . Den ger den lägsta latensen men fungerar inte med alla ljudkort . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "142" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > 128 samples : Should work for most available sound cards . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > 128 bitars buffert : Bör fungera för alla ljudkort . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "144" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > 256 samples : Should only be used on very slow computers or with a slow internet connection . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > 265 bitars buffert : Ska endast användas med långsamma datorer eller med långsam internetkoppling . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "146" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Some sound card drivers do not allow the buffer delay to be changed from within the application . In this case the buffer delay setting is disabled and has to be changed using the sound card driver . On Windows , press the ASIO Setup button to open the driver settings panel . On Linux , use the Jack configuration tool to change the buffer size . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Vissa ljudkortdrivrutiner tillåter inte buffertfördröjningen att ä ndras från applikationen . I detta fall avbryts inställningen för buffertfördröjning och måste ä ndras med ljudkortsdrivrutinen . I Windows trycker du på ASIO - inställningsknappen för att ö ppna drivrutinsinställningspanelen . I Linux använder du Jack - konfigurationsverktyget för att ä ndra buffertstorleken . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "152" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > If no buffer size is selected and all settings are disabled , an unsupported buffer size is used by the driver . The application will still work with this setting but with restricted performance . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Om ingen buffertstorlek ä r vald och alla inställningar ä r inaktiverade , används en icke - stödd buffertstorlek av drivrutinen . Applikationen fungerar fortfarande med den här inställningen men med begränsad prestanda . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "156" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > The actual buffer delay has influence on the connection status , the current upload rate and the overall delay . The lower the buffer size , the higher the probability of a red light in the status indicator ( drop outs ) and the higher the upload rate and the lower the overall delay . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Den faktiska buffertfördröjningen har påverkan på anslutningsstatusen , den aktuella uppladdningshastigheten och den totala förseningen . Ju lägre buffertstorlek , desto högre ä r sannolikheten för rött ljus i statusindikatorn ( drop outs ) och desto högre uppladdningshastighet och desto lägre blir den totala fördröjningen . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "161" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > The buffer setting is therefore a trade - off between audio quality and overall delay . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Buffertinställningen ä r därför en avvägning mellan ljudkvalitet och total fördröjning . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "165" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > If the buffer delay settings are disabled , it is prohibited by the audio driver to modify this setting from within the software . On Windows , press the ASIO Setup button to open the driver settings panel . On Linux , use the Jack configuration tool to change the buffer size . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Om buffertfördröjningsinställningarna ä r inaktiverade ä r det ljuddrivrutinen som begränsar och det ä r inte möjligt att ä ndra denna inställning från applikationen . I Microsoft Windows trycker du på ASIO - inställningsknappen för att ö ppna drivrutinsinställningspanelen . I Linux använder du Jack - konfigurationsverktyget för att ä ndra buffertstorleken . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "173" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > 64 samples setting radio button < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > 64 bitars buffertknapp < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "176" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > 128 samples setting radio button < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > 128 bitars buffertknapp < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "179" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > 256 samples setting radio button < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > 256 bitars buffertknapp < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "182" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > ASIO setup push button < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > ASIO - inställningsknapp < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "186" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Skin < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Skal < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "186" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Select the skin to be used for the main window . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Välj skal som ska användas för huvudfönstret . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "189" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Skin combo box < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Kombineringsknapp för skal < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "192" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Display Channel Levels < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Visa kanalnivåer < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "193" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > If enabled , each client channel will display a pre - fader level bar . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Om detta ä r aktiverat kommer varje klientkanal att visa ett nivåfält före varje fader . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "195" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Display channel levels check box < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Visa kryssrutan för visa kanalnivåer < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "198" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Audio Channels < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ljudkanaler < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "198" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Selects the number of audio channels to be used for communication between client and server . There are three modes available : < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Väljer antalet ljudkanaler som ska användas för kommunikation mellan klient och server . Det finns tre lägen tillgängliga : < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "202" / >
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "320" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Mono < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Mono < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "202" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > and < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > och < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "203" / >
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "212" / >
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "322" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Stereo < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Sterio < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "203" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > These modes use one and two audio channels respectively . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Dessa lägen använder respektive en och två ljudkanaler . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "205" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Mono in / S t e r e o - o u t < / s o u r c e >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Mono in / S t e r e o - u t < / t r a n s l a t i o n >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "205" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > The audio signal sent to the server is mono but the return signal is stereo . This is useful if the sound card has the instrument on one input channel and the microphone on the other . In that case the two input signals can be mixed to one mono channel but the server mix is heard in stereo . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ljudsignalen som skickas till servern ä r mono men retursignalen ä r stereo . Detta ä r användbart om ljudkortet har instrumentet på en ingångskanal och mikrofonen på den andra . I så fall kan de två insignalerna blandas till en monokanal men servermixen hörs i stereo . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "212" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Enabling < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Möjliggör < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "212" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > mode will increase your stream & apos ; s data rate . Make sure your upload rate does not exceed the available upload speed of your internet connection . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > kommer att ö ka dataströmmen . Se till att din uppladdningshastighet inte ö verstiger den tillgängliga uppladdningshastigheten för din internetanslutning . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "215" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > In stereo streaming mode , no audio channel selection for the reverb effect will be available on the main window since the effect is applied to both channels in this case . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > I stereo - strömningsläge kommer inget val av ljudkanal för reverb - effekten att finnas tillgängligt i huvudfönstret eftersom effekten tillämpas på båda kanalerna i detta fall . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "221" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Audio channels combo box < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Kombineringsknapp för ljudkanalerna < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "224" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Audio Quality < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ljudkvalitet < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "224" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > The higher the audio quality , the higher your audio stream & apos ; s data rate . Make sure your upload rate does not exceed the available bandwidth of your internet connection . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ju högre ljudkvalitet , desto högre datahastighet krävs . Se till att din uppladdningshastighet inte ö verstiger den tillgängliga bandbredden för din internetanslutning . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "231" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Audio quality combo box < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Kombineringsknapp för ljudkvalitet < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "234" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > New Client Level < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ny klientnivå < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "235" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > This setting defines the fader level of a newly connected client in percent . If a new client connects to the current server , they will get the specified initial fader level if no other fader level from a previous connection of that client was already stored . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Denna inställning definierar fadernivån för en nyansluten klient i procent . Om en ny klient ansluter till den aktuella servern , kommer de att få den angivna initiala fader - nivån om ingen annan fader - nivå från en tidigare anslutning av den klienten redan lagrats . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "243" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > New client level edit box < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Redigeringsruta för en ny klient < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "246" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Custom Central Server Address < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Anpassad central serveradress < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "247" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Leave this blank unless you need to enter the address of a central server other than the default . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Lämna detta tomt om du inte behöver ange adressen till en annan central server ä n standard . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "252" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Central server address line edit < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ä ndra central serveradress < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "255" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Current Connection Status Parameter < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Parameter för aktuell anslutningsstatus < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "256" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > The Ping Time is the time required for the audio stream to travel from the client to the server and back again . This delay is introduced by the network and should be about 20 - 30 ms . If this delay is higher than about 50 ms , your distance to the server is too large or your internet connection is not sufficient . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ping - tiden ä r den tid som krävs för ljudströmmen att resa från klienten till servern och tillbaka igen . Denna fördröjning införs av nätverket och bör vara cirka 20 - 30 ms . Om denna fördröjning ä r högre ä n cirka 50 ms ä r ditt avstånd till servern för stort eller din internetanslutning ä r inte tillräcklig . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "261" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Overall Delay is calculated from the current Ping Time and the delay introduced by the current buffer settings . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ö vergripande fördröjning beräknas utifrån den aktuella Ping - tiden och den fördröjning som införts av de aktuella buffertinställningarna . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "263" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Audio Upstream Rate depends on the current audio packet size and compression setting . Make sure that the upstream rate is not higher than your available internet upload speed ( check this with a service such as speedtest . net ) . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Uppströmsfrekvensen för ljudet beror på den aktuella ljudpaketstorleken och komprimeringsinställningen . Se till att uppströmshastigheten inte ä r högre ä n din tillgängliga internetuppladdningshastighet ( kolla detta med en tjänst som exempelvis speedtest . net ) . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "276" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > If this LED indicator turns red , you will not have much fun using the < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Om den här LED - indikatorn blir röd kommer du inte ha så kul med att använda < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "278" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > software . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > applikationen . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "283" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > ASIO Setup < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Inställningar för ASIO < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "321" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Mono - in / S t e r e o - o u t < / s o u r c e >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Mono - in / S t e r e o - u t < / t r a n s l a t i o n >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "327" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Low < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Låg < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "328" / >
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "334" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Normal < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Normal < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "329" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > High < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Hög < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "335" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Fancy < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Fancy < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "336" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Compact < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Kompakt < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "354" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > preferred < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > föredraget < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "441" / >
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "445" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Size : < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Storlek : < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "502" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Buffer Delay < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Buffertfördröjning < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "507" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Buffer Delay : < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Buffertfördröjning : < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "590" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > The selected audio device could not be used because of the following error : < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Den valda ljudenheten kunde inte användas på grund av följande fel : < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "592" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > The previous driver will be selected . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Den föregående drivrutinen kommer att väljas . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlg.cpp" line = "593" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Ok < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Okej < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.h" line = "606" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Custom < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Eget < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.h" line = "609" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > All Genres < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Alla genrer < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.h" line = "612" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Genre Rock < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Genre Rock < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.h" line = "615" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Genre Jazz < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Genre Jazz < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.h" line = "618" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Genre Classical / Folk / Choir < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Genre Klassiskt / Folkmusik / Kör < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.h" line = "621" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Default < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Standard < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CClientSettingsDlgBase < / name >
< message >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "14" / >
< source > Settings < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Inställningar < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "27" / >
< source > Soundcard < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ljudkort < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "33" / >
< source > Device < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Enhet < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "83" / >
< source > Input Channel Mapping < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Kanalval för ingång < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "103" / >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "160" / >
< source > L < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > V < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "116" / >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "173" / >
< source > R < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > < H < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "140" / >
< source > Output Channel Mapping < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Kanalval för utgång < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "213" / >
< source > Enable Small Network Buffers < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Aktivera små nätverksbuffertar < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "220" / >
< source > Buffer Delay < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Buffertfördröjning < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "226" / >
< source > ( preferred ) < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > ( förvald ) < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "233" / >
< source > ( default ) < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > ( standard ) < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "240" / >
< source > ( safe ) < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > ( säker ) < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "247" / >
< source > Driver Setup < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Drivrutinsinställningar < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "263" / >
< source > Jitter Buffer < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Jitterbuffert < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "269" / >
< source > Auto < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Automatiskt < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "284" / >
< source > Local < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Lokalt < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "303" / >
< source > Server < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Server < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "326" / >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "345" / >
< source > Size < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Storlek < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "483" / >
< source > Misc < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Blandat < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "493" / >
< source > Audio Channels < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ljudkanaler < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "500" / >
< source > Audio Quality < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ljudkvalitet < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "507" / >
< source > New Client Level < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ny klientnivå < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "514" / >
< source > Skin < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Skal < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "536" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > % < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > % < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "552" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Display Channel Levels < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Visa kanalnivåer < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "559" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Custom Central Server Address : < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Anpassad central serveradress : < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "591" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Audio Stream Rate < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ljudströmshastighet < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "604" / >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "634" / >
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "669" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > val < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > val < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "615" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Ping Time < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Pingtid < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../clientsettingsdlgbase.ui" line = "645" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Overall Delay < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Total fördröjning < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CConnectDlg < / name >
< message >
< location filename = "../../connectdlg.cpp" line = "49" / >
< source > Server List < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Serverlista < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../connectdlg.cpp" line = "49" / >
< source > The Connection Setup window shows a list of available servers . Server operators can optionally list their servers by music genre . Use the List dropdown to select a genre , click on the server you want to join and press the Connect button to connect to it . Alternatively , double click on on the server name . Permanent servers ( those that have been listed for longer than 48 hours ) are shown in bold . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Inställningsfönstret visar en lista ö ver tillgängliga servrar . Serveroperatörer kan valfritt lista sina servrar efter musikgenre . Använd rullgardinsmenyn Lista för att välja en genre , klicka på servern du vill gå med i och tryck på Anslutsknappen för att ansluta till den . Alternativt kan du dubbelklicka på servernamnet . Permanenta servrar ( de som har listats längre ä n 48 timmar ) visas med fet stil . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../connectdlg.cpp" line = "57" / >
< source > Server list view < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Serverlista < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../connectdlg.cpp" line = "60" / >
< source > Server Address < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Serveradress < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../connectdlg.cpp" line = "60" / >
< source > If you know the IP address or URL of a server , you can connect to it using the Server name / Address field . An optional port number can be added after the IP address or URL using a colon as a separator , e . g , example . org : < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Om du känner till en servers IP - adress eller URL kan du ansluta till den i fältet Servernamn / adress . Ett valfritt portnummer kan läggas till efter IP - adressen eller URL :en med ett kolon som separator , t . ex . exempel . org : < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../connectdlg.cpp" line = "65" / >
< source > . The field will also show a list of the most recently used server addresses . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > . Fältet visar också en lista ö ver de senast använda serveradresserna . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../connectdlg.cpp" line = "71" / >
< source > Server address edit box < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Serveradressens redigeringsruta < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../connectdlg.cpp" line = "72" / >
< source > Holds the current server IP address or URL . It also stores old URLs in the combo box list . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Visar den aktuella serverns IP - adress eller URL . Det lagrar också gamla URL :er i listan med kombinationsrutor . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../connectdlg.cpp" line = "84" / >
< source > Server List Selection < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Val av server < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../connectdlg.cpp" line = "84" / >
< source > Selects the server list to be shown . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Väljer server som ska visas . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../connectdlg.cpp" line = "86" / >
< source > Server list selection combo box < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Kombobox för val av serverlista < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../connectdlg.cpp" line = "89" / >
< source > Filter < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Filter < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../connectdlg.cpp" line = "89" / >
< source > The server list is filtered by the given text . Note that the filter is case insensitive . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Serverlistan filtreras av den givna texten . Observera att filtret ä r känsligt för stora och små bokstäver . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../connectdlg.cpp" line = "91" / >
< source > Filter edit box < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Redigeringsrutan för filtrering < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../connectdlg.cpp" line = "94" / >
< source > Show All Musicians < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Visa alla musiker < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../connectdlg.cpp" line = "94" / >
< source > If you check this check box , the musicians of all servers are shown . If you uncheck the check box , all list view items are collapsed . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Om du markerar den här kryssrutan visas musikerna på alla servrar . Om du avmarkerar kryssrutan minimeras alla listvyer . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../connectdlg.cpp" line = "97" / >
< source > Show all musicians check box < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Klickruta för att visa alla musiker < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CConnectDlgBase < / name >
< message >
< location filename = "../../connectdlgbase.ui" line = "14" / >
< source > Connection Setup < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Anslutningsinställning < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../connectdlgbase.ui" line = "35" / >
< source > List < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Lista < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../connectdlgbase.ui" line = "45" / >
< source > Filter < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Filter < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../connectdlgbase.ui" line = "55" / >
< source > Show All Musicians < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Visa alla musiker < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../connectdlgbase.ui" line = "71" / >
< source > Server Name < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Servernamn < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../connectdlgbase.ui" line = "76" / >
< source > Ping Time < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Pingtid < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../connectdlgbase.ui" line = "81" / >
< source > Musicians < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Musiker < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../connectdlgbase.ui" line = "86" / >
< source > Location < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Plats < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../connectdlgbase.ui" line = "96" / >
< source > Server Name / Address < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Servernamn / adress < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../connectdlgbase.ui" line = "130" / >
< source > C & amp ; ancel < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Av & amp ; bryt < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../connectdlgbase.ui" line = "137" / >
< source > & amp ; Connect < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Anslut < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CHelpMenu < / name >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "836" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > & amp ; Help < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Hjälp < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "841" / >
< location filename = "../../util.cpp" line = "846" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Getting & amp ; Started . . . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Komma & amp ; igång . . . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "842" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Software & amp ; Manual . . . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Manual . . . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "849" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > What & apos ; s & amp ; This < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Var ä r detta < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "851" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > & amp ; About . . . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Om . . . < / translation >
2020-07-06 18:39:35 +02:00
< / message >
< / context >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< context >
< name > CLicenceDlg < / name >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "476" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > I & amp ; agree to the above licence terms < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Jag & amp ; accepterar ovanstående licensvillkor < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "477" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Accept < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Acceptera < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "478" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Decline < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Neka < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "494" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > By connecting to this server and agreeing to this notice , you agree to the following : < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Genom att ansluta till denna server och godkänna detta meddelande , samtycker du till följande : < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "496" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > You agree that all data , sounds , or other works transmitted to this server are owned and created by you or your licensors , and that you are making these data , sounds or other works available via the following Creative Commons License ( for more information on this license , see < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Du accepterar att all data , ljud eller andra verk som ö verförs till denna server ä gs och skapas av dig eller dina licensgivare , och att du gör dessa data , ljud eller andra verk tillgängliga via följande Creative Commons - licens ( för mer information om detta licens , se < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "504" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > You are free to : < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Du ä r fri att : < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "506" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Share < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Dela < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "507" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > copy and redistribute the material in any medium or format < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > kopiera och omfördela materialet i vilket medium eller format som helst < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "508" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Adapt < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Anpssa < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "509" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > remix , transform , and build upon the material < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > remixa , transformera och bygga vidare på materialet < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "510" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Licensgivaren kan inte å terkalla dessa friheter så länge du följer licensvillkoren . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "512" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Under the following terms : < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Under följande villkor : < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "514" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Attribution < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Erkännande < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "515" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > You must give appropriate credit , provide a link to the license , and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner , but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Du måste ge lämplig kredit , ange en länk till licensen och ange om ä ndringar gjordes . Du kan göra det på något rimligt sätt , men inte på något sätt som antyder att licensgivaren godkänner dig eller din användning . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "518" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > NonCommercial < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Icke - kommersiell < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "519" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > You may not use the material for commercial purposes . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Du får inte använda materialet för kommersiella ä ndamål . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "520" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > ShareAlike < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Dela lika < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "521" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > If you remix , transform , or build upon the material , you must distribute your contributions under the same license as the original . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Om du remixar , omvandlar eller bygger på materialet måste du distribuera dina bidrag under samma licens som originalet . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "523" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > No additional restrictions < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Inga ytterligare begränsningar < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "524" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Du får inte tillämpa juridiska villkor eller tekniska å tgärder som lagligen begränsar andra från att göra något som licensen tillåter . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CMusProfDlg < / name >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../settings.cpp" line = "129" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > No Name < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Inget namn < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "553" / >
< location filename = "../../util.cpp" line = "701" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Musician Profile < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Musikprofil < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "558" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Alias / Name < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Alias / Namn < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "560" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Instrument < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Instrument < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "562" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Country < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Land < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "564" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > City < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Stad < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "566" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Skill < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Färdighetsnivå < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "568" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > & amp ; Close < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Stäng < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "666" / >
< location filename = "../../util.cpp" line = "678" / >
< location filename = "../../util.cpp" line = "973" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > None < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ingen < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "684" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Beginner < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Nybörjare < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "690" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Intermediate < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Mellannivå < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "696" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Expert < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Expert < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "702" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are . You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country you are located in . Your city and skill level playing your instrument may also be added . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Skriv ditt namn eller ett alias här så att de andra musikerna du vill spela med vet vem du ä r . Du kan också lägga till en bild av instrumentet du spelar och en flagga för det land du befinner dig i . Din stad och din färdighetsnivå som spelar ditt instrument kan också läggas till . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "706" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a Jamulus server . This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you . < / source >
2020-07-11 13:40:12 +02:00
< translation type = "unfinished" > Det du ställer in här visas på din fader på mixerkortet när du ä r ansluten till en Jamulus - server . Den här taggen kommer också att visas vid varje klient som ä r ansluten till samma server som du . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "712" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Alias or name edit box < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Redigeringsruta för alias eller namn < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "714" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Instrument picture button < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Knapp för instrumentbild < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "716" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Country flag button < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Knapp för landsflagga < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "718" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > City edit box < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Redigeringsruta för stad < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "720" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Skill level combo box < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > kombinationsruta för färdighetsnivå < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "974" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Drum Set < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Trumset < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "975" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Djembe < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Djembe < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "976" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Electric Guitar < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Elgitarr < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "977" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Acoustic Guitar < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Akustisk gitarr < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "978" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Bass Guitar < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Basgitarr < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "979" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Keyboard < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Klaviatur < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "980" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Synthesizer < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Synthesizer < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "981" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Grand Piano < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Flygel < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "982" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Accordion < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Dragspel < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "983" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Vocal < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Sång < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "984" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Microphone < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Mikrofon < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "985" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Harmonica < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Munspel < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "986" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Trumpet < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Trumpet < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "987" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Trombone < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Trombon < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "988" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > French Horn < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Valthorn < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "989" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Tuba < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Tuba < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "990" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Saxophone < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Saxofon < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "991" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Clarinet < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Klarinett < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "992" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Flute < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Flöjt < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "993" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Violin < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Fiol < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "994" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Cello < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Cello < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "995" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Double Bass < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Kontrabas < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "996" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Recorder < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Inspelningsapparat < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "997" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Streamer < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Streamer < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "998" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Listener < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Lyssnare < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "999" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Guitar + Vocal < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Gitarr + sång < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "1000" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Keyboard + Vocal < / source >
2020-07-11 13:40:12 +02:00
< translation type = "unfinished" > Klaviatur + sång < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "1001" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Bodhran < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Klaviatur + Sång < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "1002" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Bassoon < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Fagott < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "1003" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Oboe < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Oboe < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "1004" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Harp < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Harpa < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "1005" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Viola < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Altfiol < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "1006" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Congas < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Congas < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "1007" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Bongo < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Bongo < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "1008" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Vocal Bass < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Sång ( bas ) < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "1009" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Vocal Tenor < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Sång ( tenor ) < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "1010" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Vocal Alto < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Sång ( alt ) < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "1011" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Vocal Soprano < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Sång ( sopran ) < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "1012" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Banjo < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Banjo < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "1013" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Mandolin < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Mandolin < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "1014" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Ukulele < / source >
2020-07-11 13:40:12 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ukulele < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "1015" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Bass Ukulele < / source >
2020-07-11 13:40:12 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ukulele ( bas ) < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CServerDlg < / name >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "45" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Client List < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Klientlista < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "45" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > The client list shows all clients which are currently connected to this server . Some information about the clients like the IP address and name are given for each connected client . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Klientlistan visar alla klienter som för närvarande ä r anslutna till den här servern . Viss information om klienterna som IP - adressen och namnet ges för varje ansluten klient . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "50" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Connected clients list view < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Lista ö ver anslutna klienter < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "53" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Start Minimized on Operating System Start < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Start Minimerad vid operativsystemets start < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "54" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > If the start minimized on operating system start check box is checked , the server will be started when the operating system starts up and is automatically minimized to a system task bar icon . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Om kryssrutan Starta minimerad på operativsystemets start ä r markerad kommer servern att startas när operativsystemet startar och minimeras automatiskt till en ikon för systemaktivitetsfält . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "60" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Show Creative Commons Licence Dialog < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Visa Creative Commons licensedialog < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "61" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > If enabled , a Creative Commons BY - NC - SA 4.0 Licence dialog is shown each time a new user connects the server . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Om den ä r aktiverad visas en Creative Commons BY - NC - SA 4.0 licensdialog varje gång en ny användare ansluter till servern . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "65" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Make My Server Public < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Gör min server publik < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "66" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > If the Make My Server Public check box is checked , this server registers itself at the central server so that all users of the application can see the server in the connect dialog server list and connect to it . The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Om kryssrutan Gör min server publik ä r markerad , registrerar den här servern sig själv på den centrala servern så att alla användare av applikationen kan se servern i anslutningsdialogens serverlista och ansluta till den . Registreringen av servern förnyas regelbundet för att se till att alla servrar i listan för anslutningsdialogserver ä r tillgängliga . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "74" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Register Server Status < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Serverstatus om registrerad < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "75" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > If the Make My Server Public check box is checked , this will show whether registration with the central server is successful . If the registration failed , please choose another server list . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Om kryssrutan Gör min server publik ä r markerad kommer detta att visa om registrering med den centrala servern ä r gjord . Om registreringen misslyckades , välj en annan serverlista . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "80" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Custom Central Server Address < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Anpassad central serveradress < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "81" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > The custom central server address is the IP address or URL of the central server at which the server list of the connection dialog is managed . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Den anpassade centrala serveradressen ä r IP - adressen eller URL :en för den centrala servern där serverlistan hanteras . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "86" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Central server address line edit < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ä ndra anpassad central serveradress < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "88" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Server List Selection < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Val av serverlista < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "88" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Selects the server list ( i . e . central server address ) in which your server will be added . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Väljer serverlistan ( dvs . central serveradress ) där servern ska läggas till . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "90" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Server list selection combo box < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Kombineringsknapp för val av serverlista < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "93" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Server Name < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Servernamn < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "93" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > The server name identifies your server in the connect dialog server list at the clients . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Servernamnet identifierar din server i anslutningsdialogens serverlista hos klienterna . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "99" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Server name line edit < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ä ndra servernamnet < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "102" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Location City < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Stad < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "102" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > The city in which this server is located can be set here . If a city name is entered , it will be shown in the connect dialog server list at the clients . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Här kan man visa serverns plats . Om en stad anges kommer det att visas i listan för anslutningsdialogserver på klienterna . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "109" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > City where the server is located line edit < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ä ndra var servern befinner sig < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "112" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Location country < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Land < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "112" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > The country in which this server is located can be set here . If a country is entered , it will be shown in the connect dialog server list at the clients . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Landet där servern ligger kan skrivas in här . Om ett land anges kommer det att visas i listan för anslutningsdialogserver på klienterna . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "120" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Country where the server is located combo box < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Kombineringsknapp för val av serverplacering < / translation >
2020-07-05 11:19:45 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "124" / >
2020-07-05 11:19:45 +02:00
< source > Checkbox to turn on or off server recording < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Knapp för att slå på eller av serverinspelning < / translation >
2020-07-05 11:19:45 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "125" / >
2020-07-05 11:19:45 +02:00
< source > Enable Recorder < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Starta serverinspelning < / translation >
2020-07-05 11:19:45 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "126" / >
2020-07-05 11:19:45 +02:00
< source > Checked when the recorder is enabled , otherwise unchecked . The recorder will run when a session is in progress , if ( set up correctly and ) enabled . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Markerad när inspelaren ä r aktiverad , annars avmarkerad . Inspelaren kommer att köras när en session pågår , om ( inställt korrekt och ) aktiverat . < / translation >
2020-07-05 11:19:45 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "130" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Current session directory text box ( read - only ) < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Nuvarande inspelningskatalogtext ( skrivskyddad ) < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "131" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Current Session Directory < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Aktuell inspelningskatalog < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "132" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Enabled during recording and holds the current recording session directory . Disabled after recording or when the recorder is not enabled . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Aktiverad under inspelning och har den aktuella inspelningskatalogen . Inaktiverad efter inspelning eller när inspelaren inte ä r aktiverad . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "136" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Recorder status label < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Inspelningsstatusetikett < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "137" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Recorder Status < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Inspelningsstatus < / translation >
2020-07-05 11:19:45 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "138" / >
< source > Displays the current status of the recorder . < / source >
< translation type = "unfinished" > Visar inspelarens aktuella status . < / translation >
2020-07-05 11:19:45 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "141" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Request new recording button < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Begär ny inspelningsknapp < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "142" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > New Recording < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ny inspelning < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "143" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > During a recording session , the button can be used to start a new recording . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Under en inspelningssession kan knappen användas för att starta en ny inspelning . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "155" / >
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "321" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > E & amp ; xit < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > A & amp ; vbryt < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "161" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > & amp ; Hide < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Göm < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "161" / >
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "165" / >
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "171" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > server < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > server < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "165" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > & amp ; Open < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Ö ppna < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "187" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > server < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > server < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "315" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Server < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Server < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "319" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > & amp ; Window < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Fönster < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "616" / >
< source > Predefined Address < / source >
< translation type = "unfinished" > Förvald adress < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "728" / >
< source > Recording < / source >
< translation type = "unfinished" > Inspelning < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "733" / >
< source > Not recording < / source >
< translation type = "unfinished" > Inspelning inte aktiv < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../serverdlg.cpp" line = "739" / >
< source > Not enabled < / source >
< translation type = "unfinished" > Inte aktiv < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.h" line = "643" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Unregistered < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Oregistrerad < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.h" line = "646" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Bad address < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Felaktig adress < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.h" line = "649" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Registration requested < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Registreringsförfrågan skickad < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.h" line = "652" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Registration failed < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Registrering misslyckades < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.h" line = "655" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Check server version < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Kontrollera serverversionen < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.h" line = "658" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Registered < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Regisrterad < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.h" line = "661" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Central Server full < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Centrala servern ä r full < / translation >
2020-06-26 20:57:10 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.h" line = "664" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Unknown value < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Okänt värde < / translation >
2020-07-06 09:34:15 +02:00
< / message >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / context >
< context >
< name > CServerDlgBase < / name >
< message >
< location filename = "../../serverdlgbase.ui" line = "34" / >
< source > Client IP :Port < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Klient IP :Port < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../serverdlgbase.ui" line = "39" / >
< location filename = "../../serverdlgbase.ui" line = "136" / >
< source > Name < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Namn < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../serverdlgbase.ui" line = "44" / >
< source > Jitter Buffer Size < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Jitter bufferstorlek < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../serverdlgbase.ui" line = "52" / >
< source > Start Minimized on Windows Start < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Starta minimerad när Micosoft Windows startas < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../serverdlgbase.ui" line = "59" / >
< source > Show Creative Commons BY - NC - SA 4.0 Licence Dialog < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Visa Creative Commons BY - NC - SA 4.0 licensdialog < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../serverdlgbase.ui" line = "68" / >
< source > Make My Server Public ( Register My Server in the Server List ) < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Gör min server publik ( registrera min server i serverlistan ) < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../serverdlgbase.ui" line = "79" / >
< source > Genre < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Genre < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../serverdlgbase.ui" line = "89" / >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlgbase.ui" line = "191" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > STATUS < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > STATUS < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../serverdlgbase.ui" line = "116" / >
< source > Custom Central Server Address : < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Anpassad central serveradress : < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../serverdlgbase.ui" line = "128" / >
< source > My Server Info < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Min serverinformation < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../serverdlgbase.ui" line = "143" / >
< source > Location : City < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Plats : Stad < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../serverdlgbase.ui" line = "150" / >
< source > Location : Country < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Plats : Land < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../serverdlgbase.ui" line = "177" / >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< source > Enable jam recorder < / source >
< translation type = "unfinished" > Aktivera inspelning < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-06 19:32:15 +02:00
< location filename = "../../serverdlgbase.ui" line = "198" / >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< source > New recording < / source >
< translation type = "unfinished" > Ny inspelning < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlgbase.ui" line = "209" / >
< source > Recordings folder < / source >
< translation type = "unfinished" > Inspelningsfolder < / translation >
2020-07-06 19:32:15 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../serverdlgbase.ui" line = "242" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > TextLabelNameVersion < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > TextLabelNameVersion < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CSound < / name >
< message >
< location filename = "../../../android/sound.cpp" line = "137" / >
< source > Error closing stream : $s < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Fel vid stängning av ström : $s < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../../linux/sound.cpp" line = "40" / >
< source > The Jack server is not running . This software requires a Jack server to run . Normally if the Jack server is not running this software will automatically start the Jack server . It seems that this auto start has not worked . Try to start the Jack server manually . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Jack - servern körs inte . Denna programvara kräver att en Jack - server körs . Normalt om Jack - servern inte kör startar programvaran automatiskt Jack - servern . Det verkar som om denna automatiska start inte har fungerat . Försök starta Jack - servern manuellt . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../../linux/sound.cpp" line = "60" / >
< source > The Jack server sample rate is different from the required one . The required sample rate is : < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Jackservers samplingsfrekvens skiljer sig från den ö nskade . Den nödvändiga bithastigheten ä r : < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../../linux/sound.cpp" line = "62" / >
< source > You can use a tool like & lt ; i & gt ; & lt ; a href = http : //qjackctl.sourceforge.net>QJackCtl</a></i> to adjust the Jack server sample rate.</source>
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Du kan använda ett verktyg som & lt ; i & gt ; & lt ; a href = http : //qjackctl.sourceforge.net>QJackCtl</a></i> to adjust the Jack server sample rate.</translation>
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../../linux/sound.cpp" line = "64" / >
< source > Make sure to set the Frames / Period to a low value like < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Se till att ställa in ramarna / perioden till ett så lågt värde som < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../../linux/sound.cpp" line = "67" / >
< source > to achieve a low delay . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > för att uppnå en låg fördröjning . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../../linux/sound.cpp" line = "88" / >
< location filename = "../../../linux/sound.cpp" line = "99" / >
< source > The Jack port registering failed . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Registreringen av Jack - porten misslyckades . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../../linux/sound.cpp" line = "110" / >
< source > Cannot activate the Jack client . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Kan inte aktivera Jack - klienten . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../../linux/sound.cpp" line = "197" / >
< source > The Jack server was shut down . This software requires a Jack server to run . Try to restart the software to solve the issue . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Jack - servern stängdes av . Denna programvara kräver att en Jack - server körs . Försök starta om programvaran för att lösa problemet . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../../mac/sound.cpp" line = "101" / >
< source > CoreAudio input AudioHardwareGetProperty call failed . It seems that no sound card is available in the system . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > CoreAudio - ingång AudioHardwareGetProperty misslyckades . Det verkar som om det inte finns något ljudkort i systemet . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../../mac/sound.cpp" line = "115" / >
< source > CoreAudio output AudioHardwareGetProperty call failed . It seems that no sound card is available in the system . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > CoreAudio - utgång AudioHardwareGetProperty misslyckades . Det verkar som om det inte finns något ljudkort i systemet . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../../mac/sound.cpp" line = "370" / >
< source > Current system audio input device sample rate of % 1 Hz is not supported . Please open the Audio - MIDI - Setup in Applications - & gt ; Utilities and try to set a sample rate of % 2 Hz . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Nuvarande systemljudingångsenhetens samplingsfrekvens för % 1 Hz stöds inte . Ö ppna Audio - MIDI - installationen i Applications - & gt ; Utilities och försök att ställa in en samplingsfrekvens på % 2 Hz . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../../mac/sound.cpp" line = "397" / >
< source > Current system audio output device sample rate of % 1 Hz is not supported . Please open the Audio - MIDI - Setup in Applications - & gt ; Utilities and try to set a sample rate of % 2 Hz . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Nuvarande systemljudutgångsenhetens samplingsfrekvens för % 1 Hz stöds inte . Ö ppna Audio - MIDI - installationen i Applications - & gt ; Utilities och försök att ställa in en samplingshastighet på % 2 Hz . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../../mac/sound.cpp" line = "470" / >
< source > The audio input stream format for this audio device is not compatible with this software . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ljudingångsströmformatet för denna ljudenhet ä r inte kompatibelt med den här programvaran . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../../mac/sound.cpp" line = "488" / >
< source > The audio output stream format for this audio device is not compatible with this software . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ljudutmatningsströmformatet för denna ljudenhet ä r inte kompatibelt med den här programvaran . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../../mac/sound.cpp" line = "813" / >
< source > The buffer sizes of the current input and output audio device cannot be set to a common value . Please choose other input / output audio devices in your system settings . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Buffertstorlekarna för den aktuella ingångs - och utgångsljudenheten kan inte ställas in på ett gemensamt värde . Välj andra input / output - ljudenheter i systeminställningarna . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../../windows/sound.cpp" line = "53" / >
< source > The audio driver could not be initialized . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ljuddrivrutinen kunde inte initialiseras . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../../windows/sound.cpp" line = "108" / >
< source > The audio device does not support the required sample rate . The required sample rate is : < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ljudenheten stöder inte den valda samplingsfrekvensen . Den valda provhastigheten ä r : < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../../windows/sound.cpp" line = "121" / >
< source > The audio device does not support setting the required sampling rate . This error can happen if you have an audio interface like the Roland UA - 25 EX where you set the sample rate with a hardware switch on the audio device . If this is the case , please change the sample rate to < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ljudenheten stöder inte inställning av ö nskad samplingsfrekvens . Det här felet kan hända om du har ett ljudgränssnitt som Roland UA - 25 EX där du ställer in samtalstakten med en hårdvaruskontakt på ljudenheten . Om detta ä r fallet , ä ndra provhastigheten till < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../../windows/sound.cpp" line = "125" / >
< source > Hz on the device and restart the < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Hz på enheten och starta om < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../../windows/sound.cpp" line = "126" / >
< source > software . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > applikationen . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../../windows/sound.cpp" line = "136" / >
< source > The audio device does not support the required number of channels . The required number of channels for input and output is : < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ljudenheten stöder inte det valda antalet kanaler . Det valda antalet kanaler för in - och utmatning ä r : < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../../windows/sound.cpp" line = "172" / >
< location filename = "../../../windows/sound.cpp" line = "202" / >
< source > Required audio sample format not available . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Nödvändigt ljudformat ä r inte tillgängligt . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../../windows/sound.cpp" line = "518" / >
< source > No ASIO audio device ( driver ) found . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ingen ASIO - ljudenhet ( drivrutin ) hittades . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../../windows/sound.cpp" line = "519" / >
< source > The < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../../windows/sound.cpp" line = "519" / >
< source > software requires the low latency audio interface ASIO to work properly . This is not a standard Windows audio interface and therefore a special audio driver is required . Either your sound card has a native ASIO driver ( which is recommended ) or you might want to use alternative drivers like the ASIO4All driver . < / source >
2020-07-11 13:40:12 +02:00
< translation type = "unfinished" > Programvaran kräver det låga latentljudgränssnittet ASIO för att fungera korrekt . Detta ä r inte ett vanligt Windows ljudgränssnitt och därför krävs en speciell ljuddrivrutin . Antingen har ditt ljudkort en inbyggd ASIO - drivrutin ( som rekommenderas ) eller så kanske du vill använda alternativa drivrutiner som ASIO4All - drivrutinen . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CSoundBase < / name >
< message >
< location filename = "../../soundbase.cpp" line = "115" / >
< source > Invalid device selection . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ogiltigt enhetsval . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../soundbase.cpp" line = "142" / >
< source > The audio driver properties have changed to a state which is incompatible with this software . The selected audio device could not be used because of the following error : < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ljuddrivrutinens egenskaper har ä ndrats till ett tillstånd som inte ä r kompatibelt med den här programvaran . Den valda ljudenheten kunde inte användas på grund av följande fel : < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../soundbase.cpp" line = "147" / >
< source > Please restart the software . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Starta om programvaran . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../soundbase.cpp" line = "148" / >
< source > Close < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Stäng < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../soundbase.cpp" line = "191" / >
< source > No usable < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Ingen användbar < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../soundbase.cpp" line = "192" / >
< source > audio device ( driver ) found . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > ljudenhet ( drivrutin ) hittades . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../soundbase.cpp" line = "193" / >
< source > In the following there is a list of all available drivers with the associated error message : < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > I det följande finns en lista ö ver alla tillgängliga drivrutiner med tillhörande felmeddelande : < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../soundbase.cpp" line = "207" / >
< source > Do you want to open the ASIO driver setups ? < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Vill du ö ppna ASIO - drivrutinens inställningar ? < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../../soundbase.cpp" line = "214" / >
< source > could not be started because of audio interface issues . < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > kunde inte startas på grund av problem med ljudgränssnittet . < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QCoreApplication < / name >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "1412" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > , Version < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > , Version < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "1425" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Internet Jam Session Software < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Internet Jam Session Applikation < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../util.cpp" line = "1429" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > Released under the GNU General Public License ( GPL ) < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > Släppt under GNU General Public License ( GPL ) < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > global < / name >
< message >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< location filename = "../../global.h" line = "235" / >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< source > For more information use the What & apos ; s This help ( help menu , right mouse button or Shift + F1 ) < / source >
2020-07-08 23:42:46 +02:00
< translation type = "unfinished" > För mer information använd hjälpen ( hjälpmeny , höger musknapp eller Shift + F1 ) < / translation >
2020-06-20 12:45:41 +02:00
< / message >
< / context >
< / TS >