update translations

This commit is contained in:
Volker Fischer 2020-06-21 17:43:14 +02:00
parent 3060ad7595
commit c0e8292b6e
16 changed files with 548 additions and 447 deletions

View file

@ -189,22 +189,22 @@
<translation>Wenn man mit einem Server verbunden ist, dann kann man hier den eigenen Mix verstellen ohne dass man etwas daran verändert, was die anderen von mir hören. Der Titel zeigt den Servernamen an und falls bekannt den Aufnahmestatus des Servers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="741"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="749"/>
<source>Server</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="750"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="758"/>
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
<translation>V E R B I N D U N G S A U F B A U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="871"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="879"/>
<source>RECORDING ACTIVE</source>
<translation>AUFNAHME AKTIV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="874"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="882"/>
<source>Personal Mix at: </source>
<translation>Eigener Mix am Server: </translation>
</message>
@ -498,27 +498,40 @@
<translation>Chatnachrichteneingabefeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="56"/>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="59"/>
<source>Type a message here</source>
<translation>Nachricht eingeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">B&amp;earbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="66"/>
<source>Cl&amp;ear Chat History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CChatDlgBase</name>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="19"/>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="59"/>
<source>Cl&amp;ear</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="51"/>
<source>&amp;Send</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cl&amp;ear</source>
<translation type="vanished">&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="69"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Schließen</translation>
<translation type="vanished">&amp;Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2425,22 +2438,22 @@
<context>
<name>CServerDlg</name>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="45"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="48"/>
<source>Client List</source>
<translation>Musikerliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="45"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="48"/>
<source>The client list shows all clients which are currently connected to this server. Some information about the clients like the IP address and name are given for each connected client.</source>
<translation>Die Musikerliste zeigt alle gerade mit dem Server verbunden Musiker an. Für jeden Musiker werden zusätzliche Informationen wie die IP-Adresse und Namen angezeigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="50"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="53"/>
<source>Connected clients list view</source>
<translation>Musikerliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="53"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="56"/>
<source>Start Minimized on Operating System Start</source>
<translation>Starte minimiert beim Starten des Betriebssystems</translation>
</message>
@ -2453,17 +2466,17 @@
<translation type="vanished"> Server automatisch mit dem Betriebssystemstart geladen und erscheint minimiert in der Systemleiste als Icon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="60"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="63"/>
<source>Show Creative Commons Licence Dialog</source>
<translation>Zeige den Creative Commons Lizenzdialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="61"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="64"/>
<source>If enabled, a Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Licence dialog is shown each time a new user connects the server.</source>
<translation>Falls aktiviert wird ein Create Commons BY-NC-SA 4.0 Lizenzdialog angezeigt, wenn ein neuer Teilnehmer versucht sich mit dem Server zu verbinden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="65"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="68"/>
<source>Make My Server Public</source>
<translation>Veröffentliche meinen Server</translation>
</message>
@ -2476,7 +2489,7 @@
<translation type="vanished"> Server in der Liste sehen können und sich mit ihm verbinden können. Die Registrierung mit dem Zentralserver wird periodisch erneuert um sicherzugehen, dass alle registrierten Server auch wirklich erreichbar sind.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="74"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="77"/>
<source>Register Server Status</source>
<translation>Registrierungsstatus</translation>
</message>
@ -2493,7 +2506,7 @@
<translation type="vanished">Die Zentralserveradrees ist die IP-Adresse oder URL des Zentralservers bei dem man sich registrieren möchte. Mit dem Zentralservertyp legt man die Region fest, in der man sich befindet. Außerdem kann eine freie Adresse eingetragen werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="75"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="78"/>
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this will show whether registration with the central server is successful. If the registration failed, please choose another server list.</source>
<translation>Wenn der eigene Server veröffentlicht wurde, dann zeigt der Registrierungsstatus and, ob die Registrierung erfolgreich war oder nicht. Wenn die Registrierung fehlgeschlagen ist, dann wähle eine andere Serverliste aus.</translation>
</message>
@ -2506,47 +2519,47 @@
<translation type="vanished">Voreingestellter Zentralservertyp Auswahlbox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="54"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="57"/>
<source>If the start minimized on operating system start check box is checked, the server will be started when the operating system starts up and is automatically minimized to a system task bar icon.</source>
<translation>Wenn diese Funktion angehakt ist, dann wird der Server automatisch mit dem Betriebssystemstart geladen und erscheint minimiert in der Systemleiste als Icon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="66"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="69"/>
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this server registers itself at the central server so that all users of the application can see the server in the connect dialog server list and connect to it. The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available.</source>
<translation>Mit dieser Funktion wird der eigene Server in der Serverliste des Zentralservers registriert so dass alle anderen Applikationsnutzer den Server in der Liste sehen können und sich mit ihm verbinden können. Die Registrierung mit dem Zentralserver wird periodisch erneuert um sicherzugehen, dass alle registrierten Server auch wirklich erreichbar sind.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="80"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="83"/>
<source>Custom Central Server Address</source>
<translation>Benutzerdefinierte Zentralserveradresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="81"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="84"/>
<source>The custom central server address is the IP address or URL of the central server at which the server list of the connection dialog is managed.</source>
<translation>Die benutzerdefinierte Zentralserveradresse ist die IP-Adresse oder URL des Zentralservers, der die Serverliste für den Verbindungsdialog bereitstellt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="86"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="89"/>
<source>Central server address line edit</source>
<translation>Zentralserveradresse Eingabefeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="88"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="91"/>
<source>Server List Selection</source>
<translation>Serverlistenauswahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="88"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="91"/>
<source>Selects the server list (i.e. central server address) in which your server will be added.</source>
<translation>Wählt die Serverliste (d.h. die Zentralserveradresse) aus, in welche dein Server registriert werden soll.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="90"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<source>Server list selection combo box</source>
<translation>Severlistenauswahl Selektion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="96"/>
<source>Server Name</source>
<translation>Servername</translation>
</message>
@ -2555,102 +2568,102 @@
<translation type="vanished">Der Servername identifiziert deinen Server in der Serverliste. Falls kein Name angegeben wurde, dann wird die IP-Adresse stattdessen angezeigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="96"/>
<source>The server name identifies your server in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation>Der Servername identifiziert deinen Server in der Serverliste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="99"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<source>Server name line edit</source>
<translation>Servername Eingabefeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="105"/>
<source>Location City</source>
<translation>Standort Stadt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="105"/>
<source>The city in which this server is located can be set here. If a city name is entered, it will be shown in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation>Hier kann man die Stadt angeben, in der sich der Server befindet. Falls eine Stadt angegeben wurde, dann wird die in der Serverliste angezeigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="109"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<source>City where the server is located line edit</source>
<translation>Stadt in der sich der Server befindet Eingabefeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="115"/>
<source>Location country</source>
<translation>Standort Land</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="115"/>
<source>The country in which this server is located can be set here. If a country is entered, it will be shown in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation>Hier kann man das Land eingeben, in dem sich der Server befindet. Falls ein Land angegeben wurde, dann wird das in der Serverliste angezeigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="120"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="123"/>
<source>Country where the server is located combo box</source>
<translation>Land in dem sich der Server befindet Auswahlbox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="124"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="127"/>
<source>Checkbox to turn on or off server recording</source>
<translation>Schalter zum aktivieren oder deaktivieren der Aufnahmefunktion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="125"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="128"/>
<source>Enable Recorder</source>
<translation>Aktiviere die Aufnahmefunktion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="126"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="129"/>
<source>Checked when the recorder is enabled, otherwise unchecked. The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) enabled.</source>
<translation>Angehakt, wenn die Aufnahmefunktion aktiviert ist. Die Aufnahme wird automatisch gestartet, wenn eine Jam-Session läuft.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="130"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="133"/>
<source>Current session directory text box (read-only)</source>
<translation>Aktuelle Session Checkbox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="131"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="134"/>
<source>Current Session Directory</source>
<translation>Verzeichnisname für das Speichern der Aufnahmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="132"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="135"/>
<source>Enabled during recording and holds the current recording session directory. Disabled after recording or when the recorder is not enabled.</source>
<translation>Wenn die Aufnahmefunktion aktiviert ist, dann kann das Verzeichnis ausgewählt werden, in dem die Aufnahmen gespeichert werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="136"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="139"/>
<source>Recorder status label</source>
<translation>Recorder Statusanzeige</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="137"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="140"/>
<source>Recorder Status</source>
<translation>Aufnahmestatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="138"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="141"/>
<source>Displays the current status of the recorder.</source>
<translation>Zeigt den Aufnahmestatus an.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="141"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="144"/>
<source>Request new recording button</source>
<translation>Anfordern einer neuen Aufnahme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="145"/>
<source>New Recording</source>
<translation>Neue Aufnahme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="143"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="146"/>
<source>During a recording session, the button can be used to start a new recording.</source>
<translation>Mit diesem Knopf kann man die Aufnahme neu starten (d.h. es wird eine neue Aufnahmedatei angelegt).</translation>
</message>

View file

@ -201,22 +201,22 @@
<translation>Estando conectado a un servidor, estos controles te permiten hacer tu mezcla personal sin afectar lo que otros escuchan de . El título muestra el nombre del servidor y, cuando se conoce, si está activamente grabando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="741"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="749"/>
<source>Server</source>
<translation>Servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="750"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="758"/>
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
<translation>I N T E N T A N D O C O N E C T A R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="871"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="879"/>
<source>RECORDING ACTIVE</source>
<translation>GRABACIÓN ACTIVA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="874"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="882"/>
<source>Personal Mix at: </source>
<translation>Mezcla Personal en el Servidor: </translation>
</message>
@ -510,27 +510,40 @@
<translation>Campo nuevo texto chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="56"/>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="59"/>
<source>Type a message here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="66"/>
<source>Cl&amp;ear Chat History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CChatDlgBase</name>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="19"/>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="59"/>
<source>Cl&amp;ear</source>
<translation>Va&amp;ciar</translation>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="51"/>
<source>&amp;Send</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cl&amp;ear</source>
<translation type="vanished">Va&amp;ciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="69"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Cerrar</translation>
<translation type="vanished">&amp;Cerrar</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2449,22 +2462,22 @@
<context>
<name>CServerDlg</name>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="45"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="48"/>
<source>Client List</source>
<translation>Lista Clientes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="45"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="48"/>
<source>The client list shows all clients which are currently connected to this server. Some information about the clients like the IP address and name are given for each connected client.</source>
<translation>La lista de clientes muestra todos los clientes actualmente conectados a este servidor. Alguna información sobre los clientes como la dirección IP y el nombre aparecen para cada cliente conectado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="50"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="53"/>
<source>Connected clients list view</source>
<translation>Vista lista clientes conectados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="53"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="56"/>
<source>Start Minimized on Operating System Start</source>
<translation>Arranca Minimizado al Arrancar Sistema Operativo</translation>
</message>
@ -2477,17 +2490,17 @@
<translation type="vanished"> servidor arrancará cuando arranque el sistema operativo y se minimizará automáticamente a un icono en la barra de tareas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="60"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="63"/>
<source>Show Creative Commons Licence Dialog</source>
<translation>Mostrar Diálogo de Licencia Creative Commons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="61"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="64"/>
<source>If enabled, a Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Licence dialog is shown each time a new user connects the server.</source>
<translation>Si se activa, se mostrará un diálogo con la Licencia Creative Commons BY-NC-SA 4.0 cada vez que un cliente nuevo se conecte al servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="65"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="68"/>
<source>Make My Server Public</source>
<translation>Mi Servidor es Público</translation>
</message>
@ -2500,7 +2513,7 @@
<translation type="vanished"> puedan ver el servidor en la lista de servidores de la ventana de conexión y puedan conectarse a él. El registro del servidor se renueva periódicamente para asegurarse de que todos los servidores en la lista se encuentren realmente disponibles.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="74"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="77"/>
<source>Register Server Status</source>
<translation>Estado Registro Servidor</translation>
</message>
@ -2517,7 +2530,7 @@
<translation type="vanished">La dirección del Servidor Central es la dirección IP o URL del servidor central en el que se ha registrado este servidor. Aquí se puede escoger la región local de entre los servidores centrales por defecto o se puede especificar una dirección manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="75"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="78"/>
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this will show whether registration with the central server is successful. If the registration failed, please choose another server list.</source>
<translation>Si se activa Mi Servidor es Público, se mostrará si el registro con el servidor central ha tenido éxito. Si el registro falla, por favor escoge otra lista de servidores.</translation>
</message>
@ -2526,47 +2539,47 @@
<translation type="vanished">Selección servidor central</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="54"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="57"/>
<source>If the start minimized on operating system start check box is checked, the server will be started when the operating system starts up and is automatically minimized to a system task bar icon.</source>
<translation>Si se activa el arranque al arrancar el sistema operativo, el servidor arrancará cuando arranque el sistema operativo y se minimizará automáticamente a un icono en la barra de tareas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="66"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="69"/>
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this server registers itself at the central server so that all users of the application can see the server in the connect dialog server list and connect to it. The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available.</source>
<translation>Si se activa Mi Servidor es Público, este servidor se registra en el servidor central para que todos los usuarios de la aplicación puedan ver el servidor en la lista de servidores de la ventana de conexión y conectarse a él. El registro del servidor se renueva periódicamente para asegurarse de que todos los servidores en la lista se encuentren realmente disponibles.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="80"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="83"/>
<source>Custom Central Server Address</source>
<translation>Dirección Personalizada Servidor Central</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="81"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="84"/>
<source>The custom central server address is the IP address or URL of the central server at which the server list of the connection dialog is managed.</source>
<translation>La dirección personalizada del servidor central es la dirección IP o URL del servidor central en el cual se gestiona la lista de servidores de la ventana de conexión.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="86"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="89"/>
<source>Central server address line edit</source>
<translation>Dirección servidor central</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="88"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="91"/>
<source>Server List Selection</source>
<translation>Selección Lista Servidores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="88"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="91"/>
<source>Selects the server list (i.e. central server address) in which your server will be added.</source>
<translation>Selecciona la lista de servidores (por ej. dirección servidor central) al que se añadirá tu servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="90"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<source>Server list selection combo box</source>
<translation>Selección lista de servidores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="96"/>
<source>Server Name</source>
<translation>Nombre Servidor</translation>
</message>
@ -2575,102 +2588,102 @@
<translation type="vanished">El nombre del servidor identifica a tu servidor en la lista de conexión de servidores de los clientes. Si no se especifica un nombre, se muestra la dirección IP en su lugar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="96"/>
<source>The server name identifies your server in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation>El nombre del servidor identifica a tu servidor en la lista de conexión de servidores de los clientes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="99"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<source>Server name line edit</source>
<translation>Nombre del servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="105"/>
<source>Location City</source>
<translation>Ubicación Ciudad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="105"/>
<source>The city in which this server is located can be set here. If a city name is entered, it will be shown in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation>Aquí se puede especificar la ciudad en donde se ubica el servidor. Si se introduce una ciudad, se mostrará en la lista de conexión de servidores de los clientes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="109"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<source>City where the server is located line edit</source>
<translation>Ciudad en donde se encuentra en servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="115"/>
<source>Location country</source>
<translation>Ubicación país</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="115"/>
<source>The country in which this server is located can be set here. If a country is entered, it will be shown in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation>Aquí se puede especificar el país en donde se ubica el servidor. Si se introduce un país, se mostrará en la lista de conexión de servidores de los clientes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="120"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="123"/>
<source>Country where the server is located combo box</source>
<translation>País en donde se encuentra el servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="124"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="127"/>
<source>Checkbox to turn on or off server recording</source>
<translation>Campo para activar/desactivar la grabación desde el servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="125"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="128"/>
<source>Enable Recorder</source>
<translation>Habilitar Grabación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="126"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="129"/>
<source>Checked when the recorder is enabled, otherwise unchecked. The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) enabled.</source>
<translation>Activado cuando la grabación está habilitada. La grabación se ejecutará cuando una sesión esté en marcha, si está habilitada (y correctamente configurada).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="130"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="133"/>
<source>Current session directory text box (read-only)</source>
<translation>Campo para directorio sesión actual (solo lectura)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="131"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="134"/>
<source>Current Session Directory</source>
<translation>Directorio Sesión Actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="132"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="135"/>
<source>Enabled during recording and holds the current recording session directory. Disabled after recording or when the recorder is not enabled.</source>
<translation>Habilitado durante la grabación y guarda el directorio actual de grabación, Deshabilitado tras la grabación o cuando la grabación no está habilitada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="136"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="139"/>
<source>Recorder status label</source>
<translation>Etiqueta estado grabación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="137"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="140"/>
<source>Recorder Status</source>
<translation>Estado Grabación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="138"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="141"/>
<source>Displays the current status of the recorder.</source>
<translation>Muestra el estado actual de la grabación.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="141"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="144"/>
<source>Request new recording button</source>
<translation>Botón Solicitar nueva grabación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="145"/>
<source>New Recording</source>
<translation>Nueva Grabación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="143"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="146"/>
<source>During a recording session, the button can be used to start a new recording.</source>
<translation>Durante una sesión de grabación, el botón puede utilizarse para comenzar una nueva grabación.</translation>
</message>

View file

@ -209,22 +209,22 @@
<translation>Lorsque vous êtes connecté à un serveur, les contrôles vous permettent de régler votre mixage local sans affecter ce que les autres entendent de vous. Le titre indique le nom du serveur et, lorsqu&apos;il est connu, s&apos;il est en train d&apos;enregistrer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="741"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="749"/>
<source>Server</source>
<translation>Serveur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="750"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="758"/>
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
<translation>T E N T A T I V E D E C O N N E X I O N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="871"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="879"/>
<source>RECORDING ACTIVE</source>
<translation>ENREGISTREMENT ACTIF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="874"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="882"/>
<source>Personal Mix at: </source>
<translation>Mixage personnel à : </translation>
</message>
@ -518,27 +518,40 @@
<translation>Dialogue d&apos;édition de nouveau texte de tchate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="56"/>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="59"/>
<source>Type a message here</source>
<translation>Écrivez un message ici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">Édit&amp;er</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="66"/>
<source>Cl&amp;ear Chat History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CChatDlgBase</name>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="19"/>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Chat</source>
<translation>Tchate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="59"/>
<source>Cl&amp;ear</source>
<translation>N&amp;ettoyer</translation>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="51"/>
<source>&amp;Send</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cl&amp;ear</source>
<translation type="vanished">N&amp;ettoyer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="69"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fermer</translation>
<translation type="vanished">&amp;Fermer</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1565,8 +1578,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="336"/>
<source>Fancy</source>
<translation>Fancy</translation>
<source>Compact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
@ -2441,22 +2454,22 @@
<context>
<name>CServerDlg</name>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="45"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="48"/>
<source>Client List</source>
<translation>Liste des clients</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="45"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="48"/>
<source>The client list shows all clients which are currently connected to this server. Some information about the clients like the IP address and name are given for each connected client.</source>
<translation>La liste des clients affiche tous les clients qui sont actuellement connectés à ce serveur. Certaines informations sur les clients, telles que les adresses IP et le nom, sont données pour chaque client connecté.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="50"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="53"/>
<source>Connected clients list view</source>
<translation>Vue de la liste dess clients connectés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="53"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="56"/>
<source>Start Minimized on Operating System Start</source>
<translation>Démarrage minimisé au lancement du système d&apos;exploitation</translation>
</message>
@ -2469,17 +2482,17 @@
<translation type="vanished"> sera lancé au démarrage du système d&apos;exploitation et est automatiquement minimisé dans une icône de la barre des tâches du système.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="60"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="63"/>
<source>Show Creative Commons Licence Dialog</source>
<translation>Dialogue d&apos;affichage de la licence Creative Commons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="61"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="64"/>
<source>If enabled, a Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Licence dialog is shown each time a new user connects the server.</source>
<translation>Si activé, une boîte de dialogue de licence Creative Commons BY-NC-SA 4.0 est affichée chaque fois qu&apos;un nouvel utilisateur se connecte au serveur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="65"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="68"/>
<source>Make My Server Public</source>
<translation>Rendre mon serveur public</translation>
</message>
@ -2492,7 +2505,7 @@
<translation type="vanished"> puisse voir le serveur dans la liste des serveurs du dialogue de connexion et s&apos;y connecter. L&apos;inscription du serveur est renouvelée périodiquement pour s&apos;assurer que tous les serveurs de la liste des serveurs du dialogue de connexion sont effectivement disponibles.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="74"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="77"/>
<source>Register Server Status</source>
<translation>État du serveur inscrit</translation>
</message>
@ -2509,7 +2522,7 @@
<translation type="vanished">L&apos;adresse du serveur central est l&apos;adresse IP ou l&apos;URL du serveur central auquel ce serveur est inscrit. Avec le type d&apos;adresse du serveur central, on peut soit sélectionner la région locale parmi les serveurs centraux par défaut, soit spécifier une adresse manuelle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="75"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="78"/>
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this will show whether registration with the central server is successful. If the registration failed, please choose another server list.</source>
<translation>Si la case Rendre mon serveur public est cochée, cela indiquera si l&apos;enregistrement auprès du serveur central est réussi. Si l&apos;enregistrement a échoué, veuillez choisir une autre liste de serveurs.</translation>
</message>
@ -2518,47 +2531,47 @@
<translation type="vanished">Choix déroulant de type de serveur central par défaut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="54"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="57"/>
<source>If the start minimized on operating system start check box is checked, the server will be started when the operating system starts up and is automatically minimized to a system task bar icon.</source>
<translation>Si la case &quot;Démarrage minimisé au démarrage du système d&apos;exploitation&quot; est cochée, le serveur sera démarré au démarrage du système d&apos;exploitation et sera automatiquement réduit à une icône de la barre des tâches du système.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="66"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="69"/>
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this server registers itself at the central server so that all users of the application can see the server in the connect dialog server list and connect to it. The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available.</source>
<translation>Si la case Rendre mon serveur public est cochée, ce serveur s&apos;enregistre sur le serveur central afin que tous les utilisateurs de l&apos;application puissent voir le serveur dans la liste des serveurs de dialogue de connexion et s&apos;y connecter. L&apos;inscription du serveur est renouvelé périodiquement pour s&apos;assurer que tous les serveurs de la liste des serveurs du dialogue de connexion sont effectivement disponibles.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="80"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="83"/>
<source>Custom Central Server Address</source>
<translation>Adresse personnalisée du serveur central</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="81"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="84"/>
<source>The custom central server address is the IP address or URL of the central server at which the server list of the connection dialog is managed.</source>
<translation>L&apos;adresse personnalisée du serveur central est l&apos;adresse IP ou l&apos;URL du serveur central sur lequel la liste des serveurs du dialogue de connexion est gérée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="86"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="89"/>
<source>Central server address line edit</source>
<translation>Ligne d&apos;édition pour l&apos;adresse du serveur central</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="88"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="91"/>
<source>Server List Selection</source>
<translation>Sélection de la liste des serveurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="88"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="91"/>
<source>Selects the server list (i.e. central server address) in which your server will be added.</source>
<translation>Sélectionne la liste de serveurs (c-à-d l&apos;adresse du serveur central) dans laquelle votre serveur sera ajouté.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="90"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<source>Server list selection combo box</source>
<translation>Liste déroulante de sélection de la liste des serveurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="96"/>
<source>Server Name</source>
<translation>Nom du serveur</translation>
</message>
@ -2567,102 +2580,102 @@
<translation type="vanished">Le nom du serveur identifie votre serveur dans la liste des serveurs du dialogue de connexion chez les clients. Si aucun nom n&apos;est donné, l&apos;adresse IP est affichée à la place.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="96"/>
<source>The server name identifies your server in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation>Le nom du serveur identifie votre serveur dans la liste des serveurs du dialogue de connexion chez les clients.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="99"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<source>Server name line edit</source>
<translation>Ligne d&apos;édition pour le nom du serveur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="105"/>
<source>Location City</source>
<translation>Ville de localisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="105"/>
<source>The city in which this server is located can be set here. If a city name is entered, it will be shown in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation>La ville dans laquelle ce serveur est situé peut être définie ici. Si un nom de ville est saisi, il sera affiché dans la liste des serveurs du dialogue de connexion chez les clients.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="109"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<source>City where the server is located line edit</source>
<translation>Ligne d&apos;édition pour la ville est situé le serveur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="115"/>
<source>Location country</source>
<translation>Pays de localisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="115"/>
<source>The country in which this server is located can be set here. If a country is entered, it will be shown in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation>Le pays dans lequel ce serveur est situé peut être défini ici. Si un pays est saisi, il sera affiché dans la liste des serveurs du dialogue de connexion chez les clients.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="120"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="123"/>
<source>Country where the server is located combo box</source>
<translation>Choix déroulant du pays le serveur est situé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="124"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="127"/>
<source>Checkbox to turn on or off server recording</source>
<translation>Case à cocher pour activer ou désactiver l&apos;enregistrement du serveur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="125"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="128"/>
<source>Enable Recorder</source>
<translation>Activer l&apos;enregistreur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="126"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="129"/>
<source>Checked when the recorder is enabled, otherwise unchecked. The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) enabled.</source>
<translation>Coché lorsque l&apos;enregistreur est activé, sinon non coché. L&apos;enregistreur fonctionnera lorsqu&apos;une session est en cours, si (configuré correctement et) activé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="130"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="133"/>
<source>Current session directory text box (read-only)</source>
<translation>Zone de texte du répertoire de la session en cours (en lecture seule)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="131"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="134"/>
<source>Current Session Directory</source>
<translation>Répertoire de la session en cours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="132"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="135"/>
<source>Enabled during recording and holds the current recording session directory. Disabled after recording or when the recorder is not enabled.</source>
<translation>Activé pendant l&apos;enregistrement et contient le répertoire de la session d&apos;enregistrement en cours. Désactivé après l&apos;enregistrement ou lorsque l&apos;enregistreur n&apos;est pas activé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="136"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="139"/>
<source>Recorder status label</source>
<translation>Ètiquette de statut d&apos;enregistreur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="137"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="140"/>
<source>Recorder Status</source>
<translation>Statut de l&apos;enregistreur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="138"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="141"/>
<source>Displays the current status of the recorder.</source>
<translation>Affiche l&apos;état actuel de l&apos;enregistreur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="141"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="144"/>
<source>Request new recording button</source>
<translation>Demander un nouveau bouton d&apos;enregistrement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="145"/>
<source>New Recording</source>
<translation>Nouvel enregistrement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="143"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="146"/>
<source>During a recording session, the button can be used to start a new recording.</source>
<translation>Pendant une session d&apos;enregistrement, le bouton peut être utilisé pour démarrer un nouvel enregistrement.</translation>
</message>

View file

@ -193,22 +193,22 @@
<translation>Quando connessi i fader permettono di regolare i volumi in locale senza influenzare l&apos;ascolto degli altri utenti. L&apos;intestazione mostra il nome de server, se valorizzato, e le informazioni sullo stato della sessione di registrazione se attiva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="741"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="749"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="750"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="758"/>
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
<translation>I N A T T E S A D I C O N N E S S I O N E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="871"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="879"/>
<source>RECORDING ACTIVE</source>
<translation>Sessione con Registrazione Attiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="874"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="882"/>
<source>Personal Mix at: </source>
<translation>Mixer personale sul Server: </translation>
</message>
@ -502,27 +502,40 @@
<translation>Nuova casella di testo della chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="56"/>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="59"/>
<source>Type a message here</source>
<translation>Inserisi un messaggio qui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Modifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="66"/>
<source>Cl&amp;ear Chat History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CChatDlgBase</name>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="19"/>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="59"/>
<source>Cl&amp;ear</source>
<translation>Can&amp;ella</translation>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="51"/>
<source>&amp;Send</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cl&amp;ear</source>
<translation type="vanished">Can&amp;ella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="69"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Chiudi</translation>
<translation type="vanished">&amp;Chiudi</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2401,22 +2414,22 @@
<context>
<name>CServerDlg</name>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="45"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="48"/>
<source>Client List</source>
<translation>Lista dei Client</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="45"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="48"/>
<source>The client list shows all clients which are currently connected to this server. Some information about the clients like the IP address and name are given for each connected client.</source>
<translation>L&apos;elenco dei client mostra tutti i client attualmente connessi a questo server. Alcune informazioni sui client come l&apos;indirizzo IP e il nome vengono visualizzate per ciascun client collegato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="50"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="53"/>
<source>Connected clients list view</source>
<translation>Lista dei Client Connessi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="53"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="56"/>
<source>Start Minimized on Operating System Start</source>
<translation>Avvia ridotto a icona all&apos;avvio del sistema operativo</translation>
</message>
@ -2429,17 +2442,17 @@
<translation type="vanished"> si avvierà all&apos;apertura del sistema operativo e si ridurrà automaticamente a icona sulla barra delle applicazioni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="60"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="63"/>
<source>Show Creative Commons Licence Dialog</source>
<translation>Mostra finestra di dialogo Licenza Creative Commons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="61"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="64"/>
<source>If enabled, a Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Licence dialog is shown each time a new user connects the server.</source>
<translation>Se attivato, verrà visualizzata una finestra di dialogo con la licenza BY-NC-SA 4.0 di Creative Commons ogni volta che un nuovo client si connette al server.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="65"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="68"/>
<source>Make My Server Public</source>
<translation>Rendi il mio server pubblico</translation>
</message>
@ -2452,7 +2465,7 @@
<translation type="vanished"> possono vedere il server nell&apos;elenco dei server nella finestra di connessione e possono connettersi ad esso. La registrazione del server viene periodicamente aggiornata per garantire che tutti i server nell&apos;elenco siano effettivamente disponibili.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="74"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="77"/>
<source>Register Server Status</source>
<translation>Stato di registrazione del server</translation>
</message>
@ -2473,52 +2486,52 @@
<translation type="vanished">Box di selezione Server Centrale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="54"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="57"/>
<source>If the start minimized on operating system start check box is checked, the server will be started when the operating system starts up and is automatically minimized to a system task bar icon.</source>
<translation>Se la casella di controllo &quot;Avvia ridotto a icona&quot; all&apos;avvio del sistema operativo è selezionata, il server verrà avviato all&apos;avvio del sistema operativo e verrà automaticamente ridotto a icona a icona nella barra delle attività del sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="66"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="69"/>
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this server registers itself at the central server so that all users of the application can see the server in the connect dialog server list and connect to it. The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available.</source>
<translation>Se la casella di controllo &quot;Rendi pubblico il mio server&quot; è selezionata, questo server si registra sul server centrale in modo che tutti gli utenti possano vedere il server nell&apos;elenco dei server. La registrazione del server viene rinnovata periodicamente per assicurarsi che tutti i server nell&apos;elenco siano effettivamente disponibili.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="75"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="78"/>
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this will show whether registration with the central server is successful. If the registration failed, please choose another server list.</source>
<translation>Se la casella di controllo Rendi il mio server pubblico è selezionata, mostrerà se la registrazione con il server centrale è andata a buon fine. Se la registrazione non è riuscita, selezionare un altro elenco di server.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="80"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="83"/>
<source>Custom Central Server Address</source>
<translation>Indirizzo Server Centrale alternativo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="81"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="84"/>
<source>The custom central server address is the IP address or URL of the central server at which the server list of the connection dialog is managed.</source>
<translation>L&apos;indirizzo del server centrale alternativo è l&apos;indirizzo IP o l&apos;URL del server centrale in cui viene gestito l&apos;elenco dei server della finestra di dialogo della connessione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="86"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="89"/>
<source>Central server address line edit</source>
<translation>Modifica Server Centrale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="88"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="91"/>
<source>Server List Selection</source>
<translation>Lista di selezione ei Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="88"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="91"/>
<source>Selects the server list (i.e. central server address) in which your server will be added.</source>
<translation>Seleziona la lista dei server(es. indirizzo central server) nel quale il tuo server sarà aggiunto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="90"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<source>Server list selection combo box</source>
<translation>Box di selezione dei server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="96"/>
<source>Server Name</source>
<translation>Nome del server</translation>
</message>
@ -2527,102 +2540,102 @@
<translation type="vanished">Il nome del server identifica il tuo server nell&apos;elenco dei server sul client. Se non viene specificato un nome, viene invece visualizzato l&apos;indirizzo IP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="96"/>
<source>The server name identifies your server in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation>Il nome del server identifica il tuo server nell&apos;elenco dei server nella finestra di dialogo di connessione sui client.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="99"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<source>Server name line edit</source>
<translation>Nome del server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="105"/>
<source>Location City</source>
<translation>Ubicazione Città</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="105"/>
<source>The city in which this server is located can be set here. If a city name is entered, it will be shown in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation>Qui è possibile specificare la città in cui si trova il server. Se viene inserita una città, verrà visualizzata nell&apos;elenco dei server sul client.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="109"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<source>City where the server is located line edit</source>
<translation>Citta del Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="115"/>
<source>Location country</source>
<translation>Ubicazione Paese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="115"/>
<source>The country in which this server is located can be set here. If a country is entered, it will be shown in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation>Qui è possibile specificare il paese in cui si trova il server. Se viene inserito un paese, verrà visualizzato nell&apos;elenco dei server sul client.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="120"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="123"/>
<source>Country where the server is located combo box</source>
<translation>Box del Paese dove si trova il server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="124"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="127"/>
<source>Checkbox to turn on or off server recording</source>
<translation>Spunta per abilitare o disabilitare la registrazione sul server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="125"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="128"/>
<source>Enable Recorder</source>
<translation>Abilita Registrazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="126"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="129"/>
<source>Checked when the recorder is enabled, otherwise unchecked. The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) enabled.</source>
<translation>Se selezionato la registrazione è abilitata. La registrazione verrà eseguito quando è in corso una sessione, se (impostato correttamente e abilitato).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="130"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="133"/>
<source>Current session directory text box (read-only)</source>
<translation>Casella di testo per la Cartella della sessione Corrente (Sola Lettura)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="131"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="134"/>
<source>Current Session Directory</source>
<translation>Cartella della sessione Corrente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="132"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="135"/>
<source>Enabled during recording and holds the current recording session directory. Disabled after recording or when the recorder is not enabled.</source>
<translation>Abilitato durante la registrazione e imposta la directory della sessione di registrazione. Disabilitato dopo la registrazione o quando il registratore non è abilitato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="136"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="139"/>
<source>Recorder status label</source>
<translation>Etichetta dello stato di Registrazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="137"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="140"/>
<source>Recorder Status</source>
<translation>Stato di Registrazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="138"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="141"/>
<source>Displays the current status of the recorder.</source>
<translation>Visualizza lo stato del registratore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="141"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="144"/>
<source>Request new recording button</source>
<translation>Pulsante per una nuova registrazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="145"/>
<source>New Recording</source>
<translation>Nuova Registrazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="143"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="146"/>
<source>During a recording session, the button can be used to start a new recording.</source>
<translation>Durante una sessione di registrazione questo pulsante può essere usato per iniziare una nuova registrazione.</translation>
</message>

View file

@ -193,22 +193,22 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="741"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="749"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="750"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="758"/>
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
<translation>A A N H E T V E R B I N D E N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="871"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="879"/>
<source>RECORDING ACTIVE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="874"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="882"/>
<source>Personal Mix at: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -494,27 +494,40 @@
<translation>Nieuw chat tekstbewerkingsvak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="56"/>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="59"/>
<source>Type a message here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="66"/>
<source>Cl&amp;ear Chat History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CChatDlgBase</name>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="19"/>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="59"/>
<source>Cl&amp;ear</source>
<translation>Wiss&amp;en</translation>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="51"/>
<source>&amp;Send</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cl&amp;ear</source>
<translation type="vanished">Wiss&amp;en</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="69"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Sluiten</translation>
<translation type="vanished">&amp;Sluiten</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2389,22 +2402,22 @@
<context>
<name>CServerDlg</name>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="45"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="48"/>
<source>Client List</source>
<translation>Clientlijst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="45"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="48"/>
<source>The client list shows all clients which are currently connected to this server. Some information about the clients like the IP address and name are given for each connected client.</source>
<translation>De clientlijst toont alle clients die op dit moment verbonden zijn met deze server. Voor elke verbonden client wordt enige informatie over de clients gegeven, zoals het IP-adres en de naam.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="50"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="53"/>
<source>Connected clients list view</source>
<translation>Overzicht van de lijst met verbonden clients</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="53"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="56"/>
<source>Start Minimized on Operating System Start</source>
<translation>Start geminimaliseerd bij de start van het besturingssysteem</translation>
</message>
@ -2417,17 +2430,17 @@
<translation type="vanished"> server gestart wanneer het besturingssysteem wordt opgestart en wordt automatisch geminimaliseerd tot een systeemtaakbalkpictogram.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="60"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="63"/>
<source>Show Creative Commons Licence Dialog</source>
<translation>Toon de Creative Commons Licentie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="61"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="64"/>
<source>If enabled, a Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Licence dialog is shown each time a new user connects the server.</source>
<translation>Indien ingeschakeld, wordt een Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Licentiedialoogvenster getoond telkens wanneer een nieuwe gebruiker de server verbindt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="65"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="68"/>
<source>Make My Server Public</source>
<translation>Maak Mijn Server Openbaar</translation>
</message>
@ -2440,7 +2453,7 @@
<translation type="vanished"> gebruikers kunnen de server zien in de lijst van de verbindingsserver in het dialoogvenster en er verbinding mee maken. De registratie van de server wordt periodiek vernieuwd om er zeker van te zijn dat alle servers in de connect dialog server lijst daadwerkelijk beschikbaar zijn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="74"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="77"/>
<source>Register Server Status</source>
<translation>Tabblad Serverstatus</translation>
</message>
@ -2457,7 +2470,7 @@
<translation type="vanished">Het adres van de centrale server is het IP-adres of de URL van de centrale server waarop deze server is geregistreerd. Met het type centraal serveradres kan ofwel de lokale regio worden geselecteerd van de standaard centrale servers of kan een handmatig adres worden opgegeven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="75"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="78"/>
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this will show whether registration with the central server is successful. If the registration failed, please choose another server list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2466,47 +2479,47 @@
<translation type="vanished">Standaard centrale server type combo box</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="54"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="57"/>
<source>If the start minimized on operating system start check box is checked, the server will be started when the operating system starts up and is automatically minimized to a system task bar icon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="66"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="69"/>
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this server registers itself at the central server so that all users of the application can see the server in the connect dialog server list and connect to it. The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="80"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="83"/>
<source>Custom Central Server Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="81"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="84"/>
<source>The custom central server address is the IP address or URL of the central server at which the server list of the connection dialog is managed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="86"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="89"/>
<source>Central server address line edit</source>
<translation>Centrale server adresbewerking van de lijn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="88"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="91"/>
<source>Server List Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="88"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="91"/>
<source>Selects the server list (i.e. central server address) in which your server will be added.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="90"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<source>Server list selection combo box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="96"/>
<source>Server Name</source>
<translation>Servernaam</translation>
</message>
@ -2515,102 +2528,102 @@
<translation type="vanished">De naam van de server identificeert uw server in de lijst van de connect-dialoog-server bij de clients. Als er geen naam wordt gegeven, wordt in plaats daarvan het IP-adres getoond.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="96"/>
<source>The server name identifies your server in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="99"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<source>Server name line edit</source>
<translation>Servernaam lijnbewerking</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="105"/>
<source>Location City</source>
<translation>Locatie Stad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="105"/>
<source>The city in which this server is located can be set here. If a city name is entered, it will be shown in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation>De stad waar deze server zich bevindt kan hier worden ingesteld. Als er een plaatsnaam wordt ingevoerd, wordt deze getoond in de lijst van de connect-dialoog-server bij de clients.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="109"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<source>City where the server is located line edit</source>
<translation>Stad waar de server zich bevindt lijnbewerking</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="115"/>
<source>Location country</source>
<translation>Land van locatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="115"/>
<source>The country in which this server is located can be set here. If a country is entered, it will be shown in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation>Het land waarin deze server zich bevindt kan hier worden ingesteld. Als er een land is ingevoerd, wordt dit getoond in de lijst van de verbindingsserver bij de clients.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="120"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="123"/>
<source>Country where the server is located combo box</source>
<translation>Land waar de server zich bevindt combo box</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="124"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="127"/>
<source>Checkbox to turn on or off server recording</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="125"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="128"/>
<source>Enable Recorder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="126"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="129"/>
<source>Checked when the recorder is enabled, otherwise unchecked. The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="130"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="133"/>
<source>Current session directory text box (read-only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="131"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="134"/>
<source>Current Session Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="132"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="135"/>
<source>Enabled during recording and holds the current recording session directory. Disabled after recording or when the recorder is not enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="136"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="139"/>
<source>Recorder status label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="137"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="140"/>
<source>Recorder Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="138"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="141"/>
<source>Displays the current status of the recorder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="141"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="144"/>
<source>Request new recording button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="145"/>
<source>New Recording</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="143"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="146"/>
<source>During a recording session, the button can be used to start a new recording.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -153,22 +153,22 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="741"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="749"/>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="750"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="758"/>
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="871"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="879"/>
<source>RECORDING ACTIVE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="874"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="882"/>
<source>Personal Mix at: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -438,26 +438,31 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="56"/>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="59"/>
<source>Type a message here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="66"/>
<source>Cl&amp;ear Chat History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CChatDlgBase</name>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="19"/>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="59"/>
<source>Cl&amp;ear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="69"/>
<source>&amp;Close</source>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="51"/>
<source>&amp;Send</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -2077,177 +2082,177 @@
<context>
<name>CServerDlg</name>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="45"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="48"/>
<source>Client List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="45"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="48"/>
<source>The client list shows all clients which are currently connected to this server. Some information about the clients like the IP address and name are given for each connected client.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="50"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="53"/>
<source>Connected clients list view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="53"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="56"/>
<source>Start Minimized on Operating System Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="60"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="63"/>
<source>Show Creative Commons Licence Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="61"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="64"/>
<source>If enabled, a Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Licence dialog is shown each time a new user connects the server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="65"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="68"/>
<source>Make My Server Public</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="74"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="77"/>
<source>Register Server Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="75"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="78"/>
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this will show whether registration with the central server is successful. If the registration failed, please choose another server list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="80"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="83"/>
<source>Custom Central Server Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="81"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="84"/>
<source>The custom central server address is the IP address or URL of the central server at which the server list of the connection dialog is managed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="86"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="89"/>
<source>Central server address line edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="88"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="91"/>
<source>Server List Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="88"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="91"/>
<source>Selects the server list (i.e. central server address) in which your server will be added.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="90"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<source>Server list selection combo box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="96"/>
<source>Server Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="99"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<source>Server name line edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="105"/>
<source>Location City</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="105"/>
<source>The city in which this server is located can be set here. If a city name is entered, it will be shown in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="109"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<source>City where the server is located line edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="115"/>
<source>Location country</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="115"/>
<source>The country in which this server is located can be set here. If a country is entered, it will be shown in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="120"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="123"/>
<source>Country where the server is located combo box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="124"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="127"/>
<source>Checkbox to turn on or off server recording</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="125"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="128"/>
<source>Enable Recorder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="126"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="129"/>
<source>Checked when the recorder is enabled, otherwise unchecked. The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="130"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="133"/>
<source>Current session directory text box (read-only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="131"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="134"/>
<source>Current Session Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="132"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="135"/>
<source>Enabled during recording and holds the current recording session directory. Disabled after recording or when the recorder is not enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="136"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="139"/>
<source>Recorder status label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="137"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="140"/>
<source>Recorder Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="138"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="141"/>
<source>Displays the current status of the recorder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="141"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="144"/>
<source>Request new recording button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="145"/>
<source>New Recording</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="143"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="146"/>
<source>During a recording session, the button can be used to start a new recording.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2305,17 +2310,17 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="54"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="57"/>
<source>If the start minimized on operating system start check box is checked, the server will be started when the operating system starts up and is automatically minimized to a system task bar icon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="66"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="69"/>
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this server registers itself at the central server so that all users of the application can see the server in the connect dialog server list and connect to it. The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="96"/>
<source>The server name identifies your server in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -209,22 +209,22 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="741"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="749"/>
<source>Server</source>
<translation>Servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="750"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="758"/>
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
<translation>T E N T A N D O L I G A R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="871"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="879"/>
<source>RECORDING ACTIVE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="874"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="882"/>
<source>Personal Mix at: </source>
<translation>Mistura Pessoal no Servidor: </translation>
</message>
@ -518,27 +518,40 @@
<translation>Campo de edição de texto da mensagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="56"/>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="59"/>
<source>Type a message here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="66"/>
<source>Cl&amp;ear Chat History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CChatDlgBase</name>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="19"/>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Chat</source>
<translation>Mensagens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="59"/>
<source>Cl&amp;ear</source>
<translation>&amp;Limpar</translation>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="51"/>
<source>&amp;Send</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cl&amp;ear</source>
<translation type="vanished">&amp;Limpar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="69"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
<translation type="vanished">&amp;Fechar</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2425,22 +2438,22 @@
<context>
<name>CServerDlg</name>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="45"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="48"/>
<source>Client List</source>
<translation>Lista de Clientes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="45"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="48"/>
<source>The client list shows all clients which are currently connected to this server. Some information about the clients like the IP address and name are given for each connected client.</source>
<translation>A lista de clientes mostra todos os clientes que estão atualmente ligados a este servidor. Algumas informações sobre os clientes, como o endereço IP e o nome, são fornecidas para cada cliente ligado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="50"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="53"/>
<source>Connected clients list view</source>
<translation>Lista de clientes ligados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="53"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="56"/>
<source>Start Minimized on Operating System Start</source>
<translation>Iniciar Minimizado com o Sistema Operativo</translation>
</message>
@ -2453,17 +2466,17 @@
<translation type="vanished"> será iniciado quando o sistema operativo for iniciado, e minimizado automaticamente para um ícone da barra de tarefas do sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="60"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="63"/>
<source>Show Creative Commons Licence Dialog</source>
<translation>Mostrar Diálogo da Licença Creative Commons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="61"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="64"/>
<source>If enabled, a Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Licence dialog is shown each time a new user connects the server.</source>
<translation>Se ativada, uma caixa de diálogo Creative Commons BY-NC-SA 4.0 será exibida sempre que um novo utilizador se ligar ao servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="65"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="68"/>
<source>Make My Server Public</source>
<translation>Tornar Servidor Público</translation>
</message>
@ -2476,7 +2489,7 @@
<translation type="vanished"> possam ver o servidor na lista do diálogo de ligação e ligar-se a ele. O registo do servidor é renovado periodicamente para garantir que todos os servidores na lista de diálogo de ligação estejam realmente disponíveis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="74"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="77"/>
<source>Register Server Status</source>
<translation>Estado de Registo do Servidor</translation>
</message>
@ -2493,7 +2506,7 @@
<translation type="vanished">O endereço do servidor central é o endereço IP ou o URL do servidor central no qual esse servidor será registado. Com o menu dos servidores centrais, é possível selecionar um dos servidores centrais padrão ou especificar um endereço manual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="75"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="78"/>
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this will show whether registration with the central server is successful. If the registration failed, please choose another server list.</source>
<translation>Se a caixa de seleção Tornar Meu Servidor Público fôr seleccionada, isto apresentará se o registro no servidor central foi bem-sucedido. Se o registo falhar, escolha outra lista de servidores.</translation>
</message>
@ -2502,47 +2515,47 @@
<translation type="vanished">Seletor do servidor central padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="54"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="57"/>
<source>If the start minimized on operating system start check box is checked, the server will be started when the operating system starts up and is automatically minimized to a system task bar icon.</source>
<translation>Se a caixa de seleção Iniciar Minimizado com o Sistema Operativo estiver marcada, o servidor será iniciado quando o sistema operativo for iniciado, e minimizado automaticamente para um ícone da barra de tarefas do sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="66"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="69"/>
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this server registers itself at the central server so that all users of the application can see the server in the connect dialog server list and connect to it. The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available.</source>
<translation>Se a caixa de seleção Tornar Servidor Público estiver marcada, este servidor irá registar-se no servidor central para que todos os utilizadores da aplicação o possam ver na lista de servidores e ligar-se a ele. O registo dos servidores é renovado periodicamente para garantir que todos os servidores na lista estão realmente disponíveis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="80"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="83"/>
<source>Custom Central Server Address</source>
<translation>Endereço do Servidor Central Personalizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="81"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="84"/>
<source>The custom central server address is the IP address or URL of the central server at which the server list of the connection dialog is managed.</source>
<translation>O endereço do servidor central personalizado é o endereço IP ou URL do servidor central no qual a lista de servidores da Configuração da Ligação é gerida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="86"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="89"/>
<source>Central server address line edit</source>
<translation>Caixa de edição do endereço do servidor central</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="88"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="91"/>
<source>Server List Selection</source>
<translation>Selecção da Lista de Servidores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="88"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="91"/>
<source>Selects the server list (i.e. central server address) in which your server will be added.</source>
<translation>Seleciona a lista de servidores (ou seja, endereço do servidor central) à qual seu servidor será adicionado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="90"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<source>Server list selection combo box</source>
<translation>Caixa de selecção de lista de servidores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="96"/>
<source>Server Name</source>
<translation>Nome do Servidor</translation>
</message>
@ -2551,102 +2564,102 @@
<translation type="vanished">O nome do servidor identifica o servidor na lista do diálogo de ligação exibido nos clientes. Se nenhum nome for fornecido, o endereço IP será mostrado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="96"/>
<source>The server name identifies your server in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation>O nome do servidor identifica o servidor na lista do diálogo de ligação exibido nos clientes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="99"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<source>Server name line edit</source>
<translation>Caixa de edição do nome do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="105"/>
<source>Location City</source>
<translation>;Localização: Cidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="105"/>
<source>The city in which this server is located can be set here. If a city name is entered, it will be shown in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation>A cidade onde este servidor está localizado pode ser definida aqui. Se um nome de cidade for inserido, este será mostrado na lista do diálogo de ligação dos clientes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="109"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<source>City where the server is located line edit</source>
<translation>Caixa de edição da cidade onde o servidor se encontra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="115"/>
<source>Location country</source>
<translation>Localização: País</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="115"/>
<source>The country in which this server is located can be set here. If a country is entered, it will be shown in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation>O país em que este servidor está localizado pode ser definido aqui. Se um país for inserido, ele será mostrado na lista do diálogo de logação dos clientes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="120"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="123"/>
<source>Country where the server is located combo box</source>
<translation>Seletor do país onde o servidor de encontra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="124"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="127"/>
<source>Checkbox to turn on or off server recording</source>
<translation>Caixa de selecção para ligar ou desligar a gravação no servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="125"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="128"/>
<source>Enable Recorder</source>
<translation>Activar Gravador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="126"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="129"/>
<source>Checked when the recorder is enabled, otherwise unchecked. The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) enabled.</source>
<translation>Activo quando o gravador estiver ligado, caso contrário inactivo. O gravador irá correr quando uma sessão estiver a decorrer, se (correctamente configurado e ) activo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="130"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="133"/>
<source>Current session directory text box (read-only)</source>
<translation>Caixa de texto com a pasta da gravação actual (apenas leitura)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="131"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="134"/>
<source>Current Session Directory</source>
<translation>Pasta da Sessão Acual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="132"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="135"/>
<source>Enabled during recording and holds the current recording session directory. Disabled after recording or when the recorder is not enabled.</source>
<translation>Activo durante a gravação e exibe a pasta da gravação actual. Inactivo depois de gravação ou quando o gravador não estiver ligado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="136"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="139"/>
<source>Recorder status label</source>
<translation>Etiqueta do estado do Gravador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="137"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="140"/>
<source>Recorder Status</source>
<translation>Estado do Gravador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="138"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="141"/>
<source>Displays the current status of the recorder.</source>
<translation>Mostra o estado actual do gravador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="141"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="144"/>
<source>Request new recording button</source>
<translation>Botão para começar nova gravação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="145"/>
<source>New Recording</source>
<translation>Nova Gravação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="143"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="146"/>
<source>During a recording session, the button can be used to start a new recording.</source>
<translation>Durante uma sessão de gravação, este botão pode ser usado para começar uma nova gravação.</translation>
</message>

View file

@ -209,22 +209,22 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="741"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="749"/>
<source>Server</source>
<translation>Servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="750"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="758"/>
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
<translation>T E N T A N D O L I G A R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="871"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="879"/>
<source>RECORDING ACTIVE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="874"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="882"/>
<source>Personal Mix at: </source>
<translation>Mistura Pessoal no Servidor: </translation>
</message>
@ -518,27 +518,40 @@
<translation>Campo de edição de texto da mensagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="56"/>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="59"/>
<source>Type a message here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="66"/>
<source>Cl&amp;ear Chat History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CChatDlgBase</name>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="19"/>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Chat</source>
<translation>Mensagens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="59"/>
<source>Cl&amp;ear</source>
<translation>&amp;Limpar</translation>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="51"/>
<source>&amp;Send</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cl&amp;ear</source>
<translation type="vanished">&amp;Limpar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="69"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
<translation type="vanished">&amp;Fechar</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2425,22 +2438,22 @@
<context>
<name>CServerDlg</name>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="45"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="48"/>
<source>Client List</source>
<translation>Lista de Clientes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="45"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="48"/>
<source>The client list shows all clients which are currently connected to this server. Some information about the clients like the IP address and name are given for each connected client.</source>
<translation>A lista de clientes mostra todos os clientes que estão atualmente ligados a este servidor. Algumas informações sobre os clientes, como o endereço IP e o nome, são fornecidas para cada cliente ligado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="50"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="53"/>
<source>Connected clients list view</source>
<translation>Lista de clientes ligados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="53"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="56"/>
<source>Start Minimized on Operating System Start</source>
<translation>Iniciar Minimizado com o Sistema Operativo</translation>
</message>
@ -2453,17 +2466,17 @@
<translation type="vanished"> será iniciado quando o sistema operativo for iniciado, e minimizado automaticamente para um ícone da barra de tarefas do sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="60"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="63"/>
<source>Show Creative Commons Licence Dialog</source>
<translation>Mostrar Diálogo da Licença Creative Commons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="61"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="64"/>
<source>If enabled, a Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Licence dialog is shown each time a new user connects the server.</source>
<translation>Se ativada, uma caixa de diálogo Creative Commons BY-NC-SA 4.0 será exibida sempre que um novo utilizador se ligar ao servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="65"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="68"/>
<source>Make My Server Public</source>
<translation>Tornar Servidor Público</translation>
</message>
@ -2476,7 +2489,7 @@
<translation type="vanished"> possam ver o servidor na lista do diálogo de ligação e ligar-se a ele. O registo do servidor é renovado periodicamente para garantir que todos os servidores na lista de diálogo de ligação estejam realmente disponíveis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="74"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="77"/>
<source>Register Server Status</source>
<translation>Estado de Registo do Servidor</translation>
</message>
@ -2493,7 +2506,7 @@
<translation type="vanished">O endereço do servidor central é o endereço IP ou o URL do servidor central no qual esse servidor será registado. Com o menu dos servidores centrais, é possível selecionar um dos servidores centrais padrão ou especificar um endereço manual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="75"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="78"/>
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this will show whether registration with the central server is successful. If the registration failed, please choose another server list.</source>
<translation>Se a caixa de seleção Tornar Meu Servidor Público fôr seleccionada, isto apresentará se o registro no servidor central foi bem-sucedido. Se o registo falhar, escolha outra lista de servidores.</translation>
</message>
@ -2502,47 +2515,47 @@
<translation type="vanished">Seletor do servidor central padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="54"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="57"/>
<source>If the start minimized on operating system start check box is checked, the server will be started when the operating system starts up and is automatically minimized to a system task bar icon.</source>
<translation>Se a caixa de seleção Iniciar Minimizado com o Sistema Operativo estiver marcada, o servidor será iniciado quando o sistema operativo for iniciado, e minimizado automaticamente para um ícone da barra de tarefas do sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="66"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="69"/>
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this server registers itself at the central server so that all users of the application can see the server in the connect dialog server list and connect to it. The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available.</source>
<translation>Se a caixa de seleção Tornar Servidor Público estiver marcada, este servidor irá registar-se no servidor central para que todos os utilizadores da aplicação o possam ver na lista de servidores e ligar-se a ele. O registo dos servidores é renovado periodicamente para garantir que todos os servidores na lista estão realmente disponíveis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="80"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="83"/>
<source>Custom Central Server Address</source>
<translation>Endereço do Servidor Central Personalizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="81"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="84"/>
<source>The custom central server address is the IP address or URL of the central server at which the server list of the connection dialog is managed.</source>
<translation>O endereço do servidor central personalizado é o endereço IP ou URL do servidor central no qual a lista de servidores da Configuração da Ligação é gerida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="86"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="89"/>
<source>Central server address line edit</source>
<translation>Caixa de edição do endereço do servidor central</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="88"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="91"/>
<source>Server List Selection</source>
<translation>Selecção da Lista de Servidores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="88"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="91"/>
<source>Selects the server list (i.e. central server address) in which your server will be added.</source>
<translation>Seleciona a lista de servidores (ou seja, endereço do servidor central) à qual seu servidor será adicionado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="90"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<source>Server list selection combo box</source>
<translation>Caixa de selecção de lista de servidores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="96"/>
<source>Server Name</source>
<translation>Nome do Servidor</translation>
</message>
@ -2551,102 +2564,102 @@
<translation type="vanished">O nome do servidor identifica o servidor na lista do diálogo de ligação exibido nos clientes. Se nenhum nome for fornecido, o endereço IP será mostrado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="96"/>
<source>The server name identifies your server in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation>O nome do servidor identifica o servidor na lista do diálogo de ligação exibido nos clientes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="99"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<source>Server name line edit</source>
<translation>Caixa de edição do nome do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="105"/>
<source>Location City</source>
<translation>;Localização: Cidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="105"/>
<source>The city in which this server is located can be set here. If a city name is entered, it will be shown in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation>A cidade onde este servidor está localizado pode ser definida aqui. Se um nome de cidade for inserido, este será mostrado na lista do diálogo de ligação dos clientes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="109"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<source>City where the server is located line edit</source>
<translation>Caixa de edição da cidade onde o servidor se encontra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="115"/>
<source>Location country</source>
<translation>Localização: País</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="115"/>
<source>The country in which this server is located can be set here. If a country is entered, it will be shown in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation>O país em que este servidor está localizado pode ser definido aqui. Se um país for inserido, ele será mostrado na lista do diálogo de logação dos clientes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="120"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="123"/>
<source>Country where the server is located combo box</source>
<translation>Seletor do país onde o servidor de encontra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="124"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="127"/>
<source>Checkbox to turn on or off server recording</source>
<translation>Caixa de selecção para ligar ou desligar a gravação no servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="125"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="128"/>
<source>Enable Recorder</source>
<translation>Activar Gravador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="126"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="129"/>
<source>Checked when the recorder is enabled, otherwise unchecked. The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) enabled.</source>
<translation>Activo quando o gravador estiver ligado, caso contrário inactivo. O gravador irá correr quando uma sessão estiver a decorrer, se (correctamente configurado e ) activo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="130"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="133"/>
<source>Current session directory text box (read-only)</source>
<translation>Caixa de texto com a pasta da gravação actual (apenas leitura)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="131"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="134"/>
<source>Current Session Directory</source>
<translation>Pasta da Sessão Acual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="132"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="135"/>
<source>Enabled during recording and holds the current recording session directory. Disabled after recording or when the recorder is not enabled.</source>
<translation>Activo durante a gravação e exibe a pasta da gravação actual. Inactivo depois de gravação ou quando o gravador não estiver ligado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="136"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="139"/>
<source>Recorder status label</source>
<translation>Etiqueta do estado do Gravador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="137"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="140"/>
<source>Recorder Status</source>
<translation>Estado do Gravador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="138"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="141"/>
<source>Displays the current status of the recorder.</source>
<translation>Mostra o estado actual do gravador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="141"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="144"/>
<source>Request new recording button</source>
<translation>Botão para começar nova gravação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="145"/>
<source>New Recording</source>
<translation>Nova Gravação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="143"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="146"/>
<source>During a recording session, the button can be used to start a new recording.</source>
<translation>Durante uma sessão de gravação, este botão pode ser usado para começar uma nova gravação.</translation>
</message>

View file

@ -153,22 +153,22 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="741"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="749"/>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="750"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="758"/>
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="871"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="879"/>
<source>RECORDING ACTIVE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="874"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="882"/>
<source>Personal Mix at: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -438,26 +438,31 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="56"/>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="59"/>
<source>Type a message here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlg.cpp" line="66"/>
<source>Cl&amp;ear Chat History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CChatDlgBase</name>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="19"/>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="59"/>
<source>Cl&amp;ear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="69"/>
<source>&amp;Close</source>
<location filename="../../chatdlgbase.ui" line="51"/>
<source>&amp;Send</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -2077,192 +2082,192 @@
<context>
<name>CServerDlg</name>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="45"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="48"/>
<source>Client List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="45"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="48"/>
<source>The client list shows all clients which are currently connected to this server. Some information about the clients like the IP address and name are given for each connected client.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="50"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="53"/>
<source>Connected clients list view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="53"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="56"/>
<source>Start Minimized on Operating System Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="54"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="57"/>
<source>If the start minimized on operating system start check box is checked, the server will be started when the operating system starts up and is automatically minimized to a system task bar icon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="60"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="63"/>
<source>Show Creative Commons Licence Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="61"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="64"/>
<source>If enabled, a Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Licence dialog is shown each time a new user connects the server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="65"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="68"/>
<source>Make My Server Public</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="66"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="69"/>
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this server registers itself at the central server so that all users of the application can see the server in the connect dialog server list and connect to it. The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="74"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="77"/>
<source>Register Server Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="75"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="78"/>
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this will show whether registration with the central server is successful. If the registration failed, please choose another server list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="80"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="83"/>
<source>Custom Central Server Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="81"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="84"/>
<source>The custom central server address is the IP address or URL of the central server at which the server list of the connection dialog is managed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="86"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="89"/>
<source>Central server address line edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="88"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="91"/>
<source>Server List Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="88"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="91"/>
<source>Selects the server list (i.e. central server address) in which your server will be added.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="90"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<source>Server list selection combo box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="96"/>
<source>Server Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="93"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="96"/>
<source>The server name identifies your server in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="99"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<source>Server name line edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="105"/>
<source>Location City</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="102"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="105"/>
<source>The city in which this server is located can be set here. If a city name is entered, it will be shown in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="109"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<source>City where the server is located line edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="115"/>
<source>Location country</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="112"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="115"/>
<source>The country in which this server is located can be set here. If a country is entered, it will be shown in the connect dialog server list at the clients.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="120"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="123"/>
<source>Country where the server is located combo box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="124"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="127"/>
<source>Checkbox to turn on or off server recording</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="125"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="128"/>
<source>Enable Recorder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="126"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="129"/>
<source>Checked when the recorder is enabled, otherwise unchecked. The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="130"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="133"/>
<source>Current session directory text box (read-only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="131"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="134"/>
<source>Current Session Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="132"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="135"/>
<source>Enabled during recording and holds the current recording session directory. Disabled after recording or when the recorder is not enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="136"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="139"/>
<source>Recorder status label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="137"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="140"/>
<source>Recorder Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="138"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="141"/>
<source>Displays the current status of the recorder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="141"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="144"/>
<source>Request new recording button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="145"/>
<source>New Recording</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="143"/>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="146"/>
<source>During a recording session, the button can be used to start a new recording.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>