1
0
mirror of https://github.com/nix-community/home-manager synced 2024-06-01 04:23:34 +02:00
home-manager/home-manager/po/it.po
Frankie McEyes f6c1a4f23b
Translate using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings)

Translate using Weblate (Italian)

Currently translated at 85.7% (30 of 35 strings)

Co-authored-by: Frankie McEyes <mceyes@protonmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/it/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/it/
Translation: Home Manager/Home Manager CLI
Translation: Home Manager/Home Manager Modules
2023-11-16 07:06:42 +00:00

240 lines
8.0 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Home Manager contributors
# This file is distributed under the same license as the Home Manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-13 23:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Frankie McEyes <mceyes@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/"
"it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
#: home-manager/home-manager:81
msgid "No configuration file found at %s"
msgstr "Nessun file di configurazione trovato in %s"
#. translators: The first '%s' specifier will be replaced by either
#. 'home.nix' or 'flake.nix'.
#: home-manager/home-manager:98 home-manager/home-manager:102
#: home-manager/home-manager:192
msgid ""
"Keeping your Home Manager %s in %s is deprecated,\n"
"please move it to %s"
msgstr ""
#: home-manager/home-manager:109
msgid "No configuration file found. Please create one at %s"
msgstr "Nessun file di configurazione trovato. Per favore crearne uno in %s"
#: home-manager/home-manager:124
msgid "Home Manager not found at %s."
msgstr ""
#. translators: This message will be seen by very few users that likely are familiar with English. So feel free to leave this untranslated.
#: home-manager/home-manager:132
msgid ""
"The fallback Home Manager path %s has been deprecated and a file/directory "
"was found there."
msgstr ""
#. translators: This message will be seen by very few users that likely are familiar with English. So feel free to leave this untranslated.
#: home-manager/home-manager:135
msgid ""
"To remove this warning, do one of the following.\n"
"\n"
"1. Explicitly tell Home Manager to use the path, for example by adding\n"
"\n"
" { programs.home-manager.path = \"%s\"; }\n"
"\n"
" to your configuration.\n"
"\n"
" If you import Home Manager directly, you can use the `path` parameter\n"
"\n"
" pkgs.callPackage /path/to/home-manager-package { path = \"%s\"; }\n"
"\n"
" when calling the Home Manager package.\n"
"\n"
"2. Remove the deprecated path.\n"
"\n"
" $ rm -r \"%s\""
msgstr ""
#: home-manager/home-manager:174
msgid "Could not find suitable profile directory, tried %s and %s"
msgstr ""
"Impossibile trovare la directory del profilo adatta, si è provato con %s e %s"
#. translators: Here "flake" is a noun that refers to the Nix Flakes feature.
#: home-manager/home-manager:229
msgid "Can't inspect options of a flake configuration"
msgstr "Impossibile ispezionare le opzioni di configurazione flake"
#: home-manager/home-manager:291 home-manager/home-manager:314
#: home-manager/home-manager:1034
msgid "%s: unknown option '%s'"
msgstr "%s: opzione sconosciuta '%s'"
#: home-manager/home-manager:296 home-manager/home-manager:1035
msgid "Run '%s --help' for usage help"
msgstr "Esegui '%s --help' per ottenere aiuto"
#: home-manager/home-manager:322 home-manager/home-manager:421
msgid "The file %s already exists, leaving it unchanged..."
msgstr "Il file %s è già esistente, non verrà modificato..."
#: home-manager/home-manager:324 home-manager/home-manager:423
msgid "Creating %s..."
msgstr ""
#: home-manager/home-manager:465
msgid "Creating initial Home Manager generation..."
msgstr "Creando la generazione iniziale di Home Manager..."
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a file path.
#: home-manager/home-manager:470
msgid ""
"All done! The home-manager tool should now be installed and you can edit\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"to configure Home Manager. Run 'man home-configuration.nix' to\n"
"see all available options."
msgstr ""
"Tutto fatto! Home-manager dovrebbe essere installato e puoi modificare\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"per configurare Home Manager. Esegui 'man home-configurazion.nix' per\n"
"consultare tutte le opzioni disponibili."
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a URL.
#: home-manager/home-manager:475
msgid ""
"Uh oh, the installation failed! Please create an issue at\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"if the error seems to be the fault of Home Manager."
msgstr ""
"Oh no, l'installazione non è andata a buon fine! Per favore aprire un ticket "
"issue a\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"se l'errore sembra essere causato da Home Manager."
#. translators: Here "flake" is a noun that refers to the Nix Flakes feature.
#: home-manager/home-manager:486
msgid "Can't instantiate a flake configuration"
msgstr "Impossibile istanziare una configurazione flake"
#: home-manager/home-manager:562
msgid ""
"There is %d unread and relevant news item.\n"
"Read it by running the command \"%s news\"."
msgid_plural ""
"There are %d unread and relevant news items.\n"
"Read them by running the command \"%s news\"."
msgstr[0] ""
"C'è %d novità di elementi non letta.\n"
"Leggila con il comando \"%s news\"."
msgstr[1] ""
"Ci sono %d novità di elementi non letti\n"
"Leggile con il comando \"%s news\"."
#: home-manager/home-manager:576
msgid "Unknown \"news.display\" setting \"%s\"."
msgstr "Opzione \"news.display\" sconosciuta \"%s\"."
#: home-manager/home-manager:583
#, sh-format
msgid "Please set the $EDITOR environment variable"
msgstr "Per favore impostare la variabile d'ambient $EDITOR"
#: home-manager/home-manager:598
msgid "Cannot run build in read-only directory"
msgstr "Impossibile eseguire la build in una cartella in sola lettura"
#: home-manager/home-manager:676
msgid "No generation with ID %s"
msgstr "Nessuna generazione con ID %s"
#: home-manager/home-manager:678
msgid "Cannot remove the current generation %s"
msgstr "Impossibile rimuovere la generazione corrente %s"
#: home-manager/home-manager:680
msgid "Removing generation %s"
msgstr "Rimuovo la generazione %s"
#: home-manager/home-manager:699
msgid "No generations to expire"
msgstr "Nessuna generazione in scadenza"
#: home-manager/home-manager:710
msgid "No home-manager packages seem to be installed."
msgstr "Nessun pacchetto home-manager sembra essere installato."
#: home-manager/home-manager:792
msgid "Unknown argument %s"
msgstr "Argomento sconosciuto: %s"
#: home-manager/home-manager:816
msgid "This will remove Home Manager from your system."
msgstr "Questo rimuoverà Home Manger dal tuo sistema."
#: home-manager/home-manager:819
msgid "This is a dry run, nothing will actually be uninstalled."
msgstr "Questo è un avvio a secco, nulla verrà realmente disinstallato."
#: home-manager/home-manager:823
msgid "Really uninstall Home Manager?"
msgstr "Vuoi davvero disinstallare Home Manager?"
#: home-manager/home-manager:829
msgid "Switching to empty Home Manager configuration..."
msgstr "Cambio ad una configurazione Home Manager vuota..."
#: home-manager/home-manager:857
msgid "Yay!"
msgstr "Urrà!"
#: home-manager/home-manager:862
msgid "Home Manager is uninstalled but your home.nix is left untouched."
msgstr "Home Manager è disinstallato ma la tua home.Nix non è stata toccata."
#: home-manager/home-manager:1074
msgid "expire-generations expects one argument, got %d."
msgstr "expire-generations si aspetta un solo argomento, invece di %d."
#: home-manager/home-manager:1096
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Comando sconosciuto: %s"
#: home-manager/install.nix:18
msgid "This derivation is not buildable, please run it using nix-shell."
msgstr ""
"Questa derivazione non è compilabile, prova ad eseguila usando nix-shell."
#~ msgid "Creating initial Home Manager configuration..."
#~ msgstr "Creando la configurazione iniziale di Home Manager..."
#~ msgid "Remove all Home Manager generations?"
#~ msgstr "Rimuovere tutte le generazioni Home Manager?"
#~ msgid "All generations are now eligible for garbage collection."
#~ msgstr "Tutte le generazioni sono ora pronte per essere cestinate."
#~ msgid "Leaving generations but they may still be garbage collected."
#~ msgstr "Abbandono le generazioni, ma possono essere ancora cestinate."