1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/nix-community/home-manager synced 2024-11-11 05:39:44 +01:00
home-manager/home-manager/po/de.po
Hosted Weblate 0809cb8678
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/
Translation: Home Manager/Home Manager CLI
Translation: Home Manager/Home Manager Modules
2024-04-10 21:26:15 +02:00

265 lines
9.1 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Home Manager contributors
# This file is distributed under the same license as the Home Manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-13 23:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-15 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Simon <xxyababx70@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: home-manager/home-manager:81
msgid "No configuration file found at %s"
msgstr "Keine Konfigurationsdatei unter %s gefunden"
#. translators: The first '%s' specifier will be replaced by either
#. 'home.nix' or 'flake.nix'.
#: home-manager/home-manager:98 home-manager/home-manager:102
#: home-manager/home-manager:192
msgid ""
"Keeping your Home Manager %s in %s is deprecated,\n"
"please move it to %s"
msgstr ""
"Das Beibehalten Ihres Home Manager %s in %s ist veraltet.\n"
"Bitte verschieben Sie es nach %s"
#: home-manager/home-manager:109
msgid "No configuration file found. Please create one at %s"
msgstr "Keine Konfigurationsdatei gefunden. Bitte erstellen Sie eine unter %s"
#: home-manager/home-manager:124
msgid "Home Manager not found at %s."
msgstr "Home Manager nicht gefunden unter %s."
#. translators: This message will be seen by very few users that likely are familiar with English. So feel free to leave this untranslated.
#: home-manager/home-manager:132
msgid ""
"The fallback Home Manager path %s has been deprecated and a file/directory "
"was found there."
msgstr ""
"Der Ausweichpfad für Home-Manager unter %s ist veraltet. Es wurde jedoch "
"eine Datei/ein Verzeichnis dort gefunden."
#. translators: This message will be seen by very few users that likely are familiar with English. So feel free to leave this untranslated.
#: home-manager/home-manager:135
msgid ""
"To remove this warning, do one of the following.\n"
"\n"
"1. Explicitly tell Home Manager to use the path, for example by adding\n"
"\n"
" { programs.home-manager.path = \"%s\"; }\n"
"\n"
" to your configuration.\n"
"\n"
" If you import Home Manager directly, you can use the `path` parameter\n"
"\n"
" pkgs.callPackage /path/to/home-manager-package { path = \"%s\"; }\n"
"\n"
" when calling the Home Manager package.\n"
"\n"
"2. Remove the deprecated path.\n"
"\n"
" $ rm -r \"%s\""
msgstr ""
"Um diese Warnung zu entfernen, führen Sie einen der folgenden Schritte aus.\n"
"\n"
"1. Weisen Sie Home Manager explizit an, den Pfad zu verwenden, indem Sie z. "
"B. Folgendes zu Ihrer Konfiguration hinzufügen:\n"
"\n"
" { programs.home-manager.path = \"%s\"; }\n"
"\n"
" Sollten Sie Home Manager direkt importieren, können Sie den Parameter "
"`path` verwenden, wenn Sie das Home Manager-Paket aufrufen:\n"
"\n"
" pkgs.callPackage /path/to/home-manager-package { path = \"%s\"; }\n"
"\n"
"2. Entfernen Sie den veralteten Pfad:\n"
"\n"
" $ rm -r \"%s\""
#: home-manager/home-manager:174
msgid "Could not find suitable profile directory, tried %s and %s"
msgstr ""
"Es konnte kein passendes Profilverzeichnis gefunden werden, %s und %s wurden "
"versucht"
#. translators: Here "flake" is a noun that refers to the Nix Flakes feature.
#: home-manager/home-manager:229
msgid "Can't inspect options of a flake configuration"
msgstr "Die Optionen einer Flake-Konfiguration können nicht inspiziert werden"
#: home-manager/home-manager:291 home-manager/home-manager:314
#: home-manager/home-manager:1034
msgid "%s: unknown option '%s'"
msgstr "%s: unbekannte Option '%s'"
#: home-manager/home-manager:296 home-manager/home-manager:1035
msgid "Run '%s --help' for usage help"
msgstr "Führe '%s --help' aus, um Hilfe zur Verwendung zu erhalten"
#: home-manager/home-manager:322 home-manager/home-manager:421
msgid "The file %s already exists, leaving it unchanged..."
msgstr "Die Datei %s existiert bereits, sie bleibt unverändert..."
#: home-manager/home-manager:324 home-manager/home-manager:423
msgid "Creating %s..."
msgstr "Erstelle %s..."
#: home-manager/home-manager:465
msgid "Creating initial Home Manager generation..."
msgstr "Erstelle initiale Home Manager Generation..."
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a file path.
#: home-manager/home-manager:470
msgid ""
"All done! The home-manager tool should now be installed and you can edit\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"to configure Home Manager. Run 'man home-configuration.nix' to\n"
"see all available options."
msgstr ""
"Alles fertig! Das Home Manager Tool sollte nun installiert sein. Sie können\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"bearbeiten um Home Manager zu konfigurieren. Führen Sie\n"
"'man home-configuration.nix' aus, um alle verfügbaren Optionen zu\n"
"sehen."
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a URL.
#: home-manager/home-manager:475
msgid ""
"Uh oh, the installation failed! Please create an issue at\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"if the error seems to be the fault of Home Manager."
msgstr ""
"Ups, die Installation schlug fehl. Bitte erstellen Sie ein Issue unter\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"falls der Fehler auf Home Manager zurückzuführen ist."
#. translators: Here "flake" is a noun that refers to the Nix Flakes feature.
#: home-manager/home-manager:486
msgid "Can't instantiate a flake configuration"
msgstr "Kann eine Flake-Konfiguration nicht instanziieren"
#: home-manager/home-manager:562
msgid ""
"There is %d unread and relevant news item.\n"
"Read it by running the command \"%s news\"."
msgid_plural ""
"There are %d unread and relevant news items.\n"
"Read them by running the command \"%s news\"."
msgstr[0] ""
"Es gibt eine ungelesene und relevante Nachricht.\n"
"Lesen Sie sie, indem Sie den Befehl \"%s news\" ausführen."
msgstr[1] ""
"Es gibt %d ungelesene und relevante Nachrichten.\n"
"Lesen Sie sie, indem Sie den Befehl \"%s news\" ausführen."
#: home-manager/home-manager:576
msgid "Unknown \"news.display\" setting \"%s\"."
msgstr "Unbekannte \"news.display\" Einstellung \"%s\"."
#: home-manager/home-manager:583
#, sh-format
msgid "Please set the $EDITOR environment variable"
msgstr "Bitte legen Sie die $EDITOR Variable fest"
#: home-manager/home-manager:598
msgid "Cannot run build in read-only directory"
msgstr "Build kann nicht im schreibgeschützten Ordner ausgeführt werden"
#: home-manager/home-manager:676
msgid "No generation with ID %s"
msgstr "Keine Generation mit ID %s"
#: home-manager/home-manager:678
msgid "Cannot remove the current generation %s"
msgstr "Die jetzige Generation %s kann nicht entfernt werden"
#: home-manager/home-manager:680
msgid "Removing generation %s"
msgstr "Entferne Generation %s"
#: home-manager/home-manager:699
msgid "No generations to expire"
msgstr "Keine ablaufenden Generationen"
#: home-manager/home-manager:710
msgid "No home-manager packages seem to be installed."
msgstr "Es scheint, als ob keine Home Manager Pakete installiert sind."
#: home-manager/home-manager:792
msgid "Unknown argument %s"
msgstr "Unbekannte Argumente %s"
#: home-manager/home-manager:816
msgid "This will remove Home Manager from your system."
msgstr "Dies wird Home Manager von Ihrem System entfernen."
#: home-manager/home-manager:819
msgid "This is a dry run, nothing will actually be uninstalled."
msgstr "Dies ist ein Probelauf, es wird nichts vom System deinstalliert."
#: home-manager/home-manager:823
msgid "Really uninstall Home Manager?"
msgstr "Möchten Sie wirklich Home Manager deinstallieren?"
#: home-manager/home-manager:829
msgid "Switching to empty Home Manager configuration..."
msgstr "Wechsle zu einer leeren Home Manager Konfiguration..."
#: home-manager/home-manager:857
msgid "Yay!"
msgstr "Juhu!"
#: home-manager/home-manager:862
msgid "Home Manager is uninstalled but your home.nix is left untouched."
msgstr ""
"Home Manager ist installiert, aber Ihre home.nix Datei bleibt unberührt."
#: home-manager/home-manager:1074
msgid "expire-generations expects one argument, got %d."
msgstr "expire-generations erwartet ein Argument, hat aber %d erhalten."
#: home-manager/home-manager:1096
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Unbekannter Befehl: %s"
#: home-manager/install.nix:18
msgid "This derivation is not buildable, please run it using nix-shell."
msgstr ""
"Diese Derivation ist nicht kompilierbar. Bitte führen Sie nix-shell aus."
#~ msgid "Sorry, this command is not yet supported in flake setup"
#~ msgstr "Dieser Befehl wird im Flake-Setup leider noch nicht unterstützt"
#~ msgid "Creating initial Home Manager configuration..."
#~ msgstr "Erstelle initiale Home Manager Konfiguration..."
#~ msgid "Remove all Home Manager generations?"
#~ msgstr "Entferne alle Home Manager Generationen?"
#~ msgid "All generations are now eligible for garbage collection."
#~ msgstr "Alle Generationen kommen nun für die Garbage Collection in Frage."
#~ msgid "Leaving generations but they may still be garbage collected."
#~ msgstr ""
#~ "Ignoriere Generationen, aber diese könnten immer noch mittels des Garbage "
#~ "Collectors aufgeräumt werden."