home-manager/home-manager/po/fr.po

179 lines
5.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Home Manager contributors
# This file is distributed under the same license as the Home Manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-14 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 08:56+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
#: home-manager/home-manager:43
msgid "No configuration file found at %s"
msgstr "Aucun fichier de configuration trouvé à l'emplacement %s"
#: home-manager/home-manager:62
msgid "No configuration file found. Please create one at %s"
msgstr ""
"Aucun fichier de configuration trouvé. Veuillez en créer un à l'emplacement "
"%s"
#: home-manager/home-manager:105
msgid "Can't inspect options of a flake configuration"
msgstr "Impossible d'inspecter les options d'une configuration en flocons"
#: home-manager/home-manager:145
msgid "Can't instantiate a flake configuration"
msgstr "Impossible d'instancier une configuration flake"
#: home-manager/home-manager:220
msgid ""
"There is %d unread and relevant news item.\n"
"Read it by running the command \"%s news\"."
msgid_plural ""
"There are %d unread and relevant news items.\n"
"Read them by running the command \"%s news\"."
msgstr[0] ""
"Il y a %d nouvel élément non lu et pertinent.\n"
"Vous pouvez le lire en exécutant la commande \"%s news\"."
msgstr[1] ""
"Il y a %d nouveaux éléments non lus et pertinents.\n"
"Vous pouvez les lire en exécutant la commande \"%s news\"."
#: home-manager/home-manager:234
msgid "Unknown \"news.display\" setting \"%s\"."
msgstr "Configuration \"news.display\" iconnue \"%s\"."
#: home-manager/home-manager:241
#, sh-format
msgid "Please set the $EDITOR environment variable"
msgstr "Veuillez définir la variable d'environnement $EDITOR"
#: home-manager/home-manager:256
msgid "Cannot run build in read-only directory"
msgstr "Impossible de lancer une compilation dans un dossier en écriture seule"
#: home-manager/home-manager:338
msgid "No generation with ID %s"
msgstr "Aucune génération avec l'identifiant %s"
#: home-manager/home-manager:340
msgid "Cannot remove the current generation %s"
msgstr "Impossible de supprimer la génération courante %s"
#: home-manager/home-manager:342
msgid "Removing generation %s"
msgstr "Suppression de la génération %s"
#: home-manager/home-manager:368
msgid "No generations to expire"
msgstr "Aucune génération expirée"
#: home-manager/home-manager:378
msgid "No home-manager packages seem to be installed."
msgstr "Aucun paquet home-manager ne semble être installé."
#: home-manager/home-manager:435
msgid "Unknown argument %s"
msgstr "Aucun argument %s"
#: home-manager/home-manager:450
msgid "This will remove Home Manager from your system."
msgstr "Cela va supprimer Home Manager de votre système."
#: home-manager/home-manager:453
msgid "This is a dry run, nothing will actually be uninstalled."
msgstr "C'est un essai, rien ne sera réellement désinstallé."
#: home-manager/home-manager:457
msgid "Really uninstall Home Manager?"
msgstr "Voulez-vous vraiment désinstaller Home Manager ?"
#: home-manager/home-manager:462
msgid "Switching to empty Home Manager configuration..."
msgstr "Changement vers une configuration vierge de Home Manager..."
#: home-manager/home-manager:474
msgid "Yay!"
msgstr "Yay !"
#: home-manager/home-manager:481
msgid "Remove all Home Manager generations?"
msgstr "Supprimer toutes les générations de Home Manager ?"
#: home-manager/home-manager:488
msgid "All generations are now eligible for garbage collection."
msgstr ""
"Toutes les générations sont maintenant éligibles pour la collecte des "
"ordures."
#: home-manager/home-manager:491
msgid "Leaving generations but they may still be garbage collected."
msgstr ""
"Les générations sortantes mais elles peuvent encore être collectées par les "
"ordures."
#: home-manager/home-manager:495
msgid "Home Manager is uninstalled but your home.nix is left untouched."
msgstr "Home Manager est désinstallé mais votre home.nix reste intact."
#: home-manager/home-manager:645
msgid "%s: unknown option '%s'"
msgstr "%s : option inconnue « %s »"
#: home-manager/home-manager:646
msgid "Run '%s --help' for usage help"
msgstr "Exécuter « %s --help » pour de l'aide sur l'utilisation"
#: home-manager/home-manager:680
msgid "expire-generations expects one argument, got %d."
msgstr "expire-generations attend un argument, a obtenu %d."
#: home-manager/home-manager:702
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Commande inconnue : %s"
#: home-manager/install.nix:22
msgid "Creating initial Home Manager configuration..."
msgstr ""
#: home-manager/install.nix:66
msgid "Creating initial Home Manager generation..."
msgstr ""
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a file path.
#: home-manager/install.nix:71
msgid ""
"All done! The home-manager tool should now be installed and you can edit\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"to configure Home Manager. Run 'man home-configuration.nix' to\n"
"see all available options."
msgstr ""
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a URL.
#: home-manager/install.nix:76
msgid ""
"Uh oh, the installation failed! Please create an issue at\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"if the error seems to be the fault of Home Manager."
msgstr ""
#: home-manager/install.nix:83
msgid "This derivation is not buildable, please run it using nix-shell."
msgstr ""