1
0
mirror of https://github.com/nix-community/home-manager synced 2024-06-28 17:38:33 +02:00

Translate using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings)

Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/pt/
Translation: Home Manager/Home Manager Modules
This commit is contained in:
ssantos 2023-02-19 11:19:10 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent bdcd1bde4e
commit ae6f1895d5
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,29 +8,32 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager Modules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 10:19+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/"
"modules/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: modules/files.nix:233
msgid "Creating home file links in %s"
msgstr ""
msgstr "A criar links simbólicos em %s"
#: modules/files.nix:246
msgid "Cleaning up orphan links from %s"
msgstr ""
msgstr "A limpar links órfãos do directório %s"
#: modules/files.nix:262
msgid "Creating profile generation %s"
msgstr ""
msgstr "A criar geração %s para o perfil"
#: modules/files.nix:276
msgid "No change so reusing latest profile generation %s"
msgstr ""
msgstr "Nenhuma mudança, portanto a reusar a última geração %s para o perfil"
#: modules/home-environment.nix:607
msgid ""
@ -47,14 +50,26 @@ msgid ""
"\n"
"Then try activating your Home Manager configuration again."
msgstr ""
"Épa! O nix não conseguiu instalar o seu novo perfil do Home Manager.\n"
"\n"
"Talvez haja um conflito com um pacote que foi instalado usando\n"
"\"%s\"? Tente executar\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"e se houver algum pacote com conflito, remova-o com\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"E então tente novamente ativar a sua configuração do Home Manager."
#: modules/home-environment.nix:639
msgid "Activating %s"
msgstr ""
msgstr "Ativando %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:31
msgid "Sanity checking oldGenNum and oldGenPath"
msgstr ""
msgstr "Revalidando oldGenNum e oldGenPath"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:34
msgid ""
@ -71,27 +86,39 @@ msgid ""
"\n"
"and trying home-manager switch again. Good luck!"
msgstr ""
"O número da geração anterior e o caminho não batem! Ambos\n"
"precisam estar ou vazios ou definidos, mas estão definidos como\n"
"\n"
" '%s' e '%s'\n"
"\n"
"Se não se importa de perder gerações de perfis anteriores, então\n"
"a solução mais rápida é provavelmente executar\n"
"\n"
" rm %s/home-manager*\n"
" rm %s/current-home\n"
"\n"
"e tentar executar \"home-manager switch\" de novo. Boa sorte!"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:51
msgid "Starting Home Manager activation"
msgstr ""
msgstr "Iniciando ativação do Home Manager"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:55
msgid "Sanity checking Nix"
msgstr ""
msgstr "Revalidando Nix"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:61
msgid "This is a dry run"
msgstr ""
msgstr "Essa é uma execução de teste"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:64
msgid "This is a live run"
msgstr ""
msgstr "Essa é uma execução de fato"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:69
msgid "Using Nix version: %s"
msgstr ""
msgstr "Usando versão do Nix: %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:72
msgid "Activation variables:"
msgstr ""
msgstr "Variáveis durante ativação:"