1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/TerryCavanagh/VVVVVV.git synced 2024-12-22 09:39:43 +01:00

minor updates to Spanish

This commit is contained in:
TerryCavanagh 2024-02-09 10:13:17 +01:00
parent 99a1562d87
commit b48cdb0003
2 changed files with 10 additions and 10 deletions

View file

@ -710,7 +710,7 @@ ESTABILIZADOR DIMENSIONAL DESCONECTADO" centertext="1" pad="1"/>
<dialogue speaker="red" english="...we can stay and explore for a little longer, but..." translation="Podemos quedarnos a explorar un poco más, pero..."/>
<dialogue speaker="yellow" english="...eventually, it&apos;ll collapse completely." translation="al final terminará colapsando definitivamente."/>
<dialogue speaker="green" english="There&apos;s no telling exactly how long we have here. But the ship&apos;s fixed, so..." translation="No sabemos exactamente cuánto tiempo llevamos aquí. Pero la nave está arreglada, así que..."/>
<dialogue speaker="blue" english="...as soon as we&apos;re ready, we can go home!" translation="En cuando estemos listos, ¡podemos volver a casa!"/>
<dialogue speaker="blue" english="...as soon as we&apos;re ready, we can go home!" translation="En cuanto estemos listos, ¡podemos volver a casa!"/>
<dialogue speaker="purple" english="What now, Captain?" translation="¿Qué pasa, Capitán?"/>
<dialogue speaker="player" english="Let&apos;s find a way to save this dimension!" translation="¡Encontremos la manera de salvar esta dimensión!"/>
<dialogue speaker="player" english="And a way to save our home dimension too!" translation="¡Y una manera de salvar nuestra dimensión original también!"/>

View file

@ -239,7 +239,7 @@
<string english="Glitchrunner Mode" translation="Modo con fallos" explanation="title, a glitchrunner is a speedrunner who takes advantage of glitches to run through the game faster" max="20"/>
<string english="Re-enable glitches that existed in previous versions of the game." translation="Reactiva errores que existían en versiones anteriores del juego." explanation="glitchrunner mode" max="38*3"/>
<string english="Glitchrunner mode is OFF" translation="Modo con fallos DESACTIVADO" explanation="" max="38*2"/>
<string english="Glitchrunner mode is {version}" translation="Modo con fallos de {version}" explanation="a version number is filled in for {version}, such as 2.0 or 2.2" max="38*2"/>
<string english="Glitchrunner mode is {version}" translation="Modo con fallos activado ({version})" explanation="a version number is filled in for {version}, such as 2.0 or 2.2" max="38*2"/>
<string english="Select a new glitchrunner version below." translation="Selecciona una nueva versión con fallos más abajo." explanation="" max="38*3"/>
<string english="none" translation="ninguna" explanation="menu option, do not emulate any older version"/>
<string english="2.0" translation="2.0" explanation="VVVVVV version number for glitchrunner mode"/>
@ -317,9 +317,9 @@
<string english="Currently ENABLED!" translation="¡Está ACTIVADO!" explanation="flip mode" max="38*3"/>
<string english="Currently Disabled." translation="Está DESACTIVADO." explanation="flip mode" max="38*3"/>
<string english="TO UNLOCK: Complete the game." translation="PARA DESBLOQUEAR: Completa el juego." explanation="" max="38*3"/>
<string english="Invincibility mode enabled" translation="" explanation="in-game message" max="39"/>
<string english="Invincibility mode enabled" translation="Modo invencible activado" explanation="in-game message" max="39"/>
<string english="Glitchrunner mode enabled ({version})" translation="" explanation="in-game message" max="39"/>
<string english="Flip Mode enabled" translation="" explanation="in-game message" max="39"/>
<string english="Flip Mode enabled" translation="Modo giro activado" explanation="in-game message" max="39"/>
<string english="Are you sure you want to quit?" translation="¿Seguro que quieres salir?" explanation="quit the program" max="38*4"/>
<string english="GAME OVER" translation="FIN PARTIDA" explanation="bigger title" max="13"/>
<string english="You managed to reach:" translation="Has conseguido alcanzar:" explanation="you managed to reach the following room" max="40"/>
@ -436,8 +436,8 @@
<string english="[Press {button} to return to editor]" translation="[Pulsa {button} para volver al editor]" explanation="`to editor` is sorta redundant" max="40"/>
<string english="- Press {button} to advance text -" translation="- Pulsa {button} para avanzar el texto -" explanation="to dismiss a textbox. Expect `ACTION`" max="40"/>
<string english="Press {button} to continue" translation="Pulsa {button} para continuar" explanation="Expect `ACTION`" max="34"/>
<string english="[Press {button} to unfreeze gameplay]" translation="" explanation="in level debugger: {button} makes everything start moving as normal. Limit is treacherous, expect TAB for {button}. Frozen is the initial state, so this is the first string of the two that users will see!" max="39"/>
<string english="[Press {button} to freeze gameplay]" translation="" explanation="in level debugger: {button} makes everything stop moving. Limit is treacherous, expect TAB for {button}." max="39"/>
<string english="[Press {button} to unfreeze gameplay]" translation="[Pulsa {button} para reanudar el juego]" explanation="in level debugger: {button} makes everything start moving as normal. Limit is treacherous, expect TAB for {button}. Frozen is the initial state, so this is the first string of the two that users will see!" max="39"/>
<string english="[Press {button} to freeze gameplay]" translation="[Pulsa {button} para detener el juego]" explanation="in level debugger: {button} makes everything stop moving. Limit is treacherous, expect TAB for {button}." max="39"/>
<string english="Current Time" translation="Tiempo actual" explanation="super gravitron, stopwatch time" max="20"/>
<string english="Best Time" translation="Mejor tiempo" explanation="super gravitron, best stopwatch time" max="20"/>
<string english="Next Trophy at 5 seconds" translation="Siguiente trofeo en 5 segundos" explanation="" max="38*2"/>
@ -764,7 +764,7 @@ You have found the secret lab!" translation="¡Enhorabuena!
<string english="Pan-European Font Design by" translation="Diseño de fuente paneuropea" explanation="" max="40"/>
<string english="Fonts by" translation="Fuentes de" explanation=""/>
<string english="Other Fonts by" translation="Otras fuentes de" explanation=""/>
<string english="Editing and LQA" translation="y también gracias a:" explanation=""/>
<string english="Editing and LQA" translation="Revisión y LQA" explanation=""/>
<string english="Arabic" translation="Árabe" explanation=""/>
<string english="Catalan" translation="Catalán" explanation=""/>
<string english="Welsh" translation="Galés" explanation=""/>
@ -786,9 +786,9 @@ You have found the secret lab!" translation="¡Enhorabuena!
<string english="Ukrainian" translation="Ucraniano" explanation=""/>
<string english="Chinese (Simplified)" translation="Chino simplificado" explanation=""/>
<string english="Chinese (Traditional)" translation="Chino tradicional" explanation=""/>
<string english="Spanish (ES)" translation="Español" explanation=""/>
<string english="Spanish (LATAM)" translation="Español" explanation=""/>
<string english="Spanish (ARG.)" translation="Español" explanation=""/>
<string english="Spanish (ES)" translation="Español (España)" explanation=""/>
<string english="Spanish (LATAM)" translation="Español (Latinoamérica)" explanation=""/>
<string english="Spanish (ARG.)" translation="Español (Argentina)" explanation=""/>
<string english="" translation="" explanation=""/>
<string english="" translation="" explanation=""/>
</strings>