Merge pull request #256 from ignotus666/master
Corrections to source language
This commit is contained in:
commit
fe093c8f0e
13 changed files with 148 additions and 148 deletions
|
@ -146,7 +146,7 @@ CChannelFader::CChannelFader ( QWidget* pNW,
|
|||
|
||||
pPan->setWhatsThis ( "<b>" + tr ( "Panning" ) + ":</b> " + tr (
|
||||
"Sets the panning position from Left to Right of the channel. "
|
||||
"Works only in stero or preferably mono in/stereo out mode." ) );
|
||||
"Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode." ) );
|
||||
pPan->setAccessibleName ( tr ( "Local panning position of the current audio channel at the server" ) );
|
||||
|
||||
pcbMute->setWhatsThis ( "<b>" + tr ( "Mute" ) + ":</b> " + tr (
|
||||
|
|
|
@ -85,7 +85,7 @@ CClientDlg::CClientDlg ( CClient* pNCliP,
|
|||
|
||||
// connect/disconnect button
|
||||
butConnect->setWhatsThis ( "<b>" + tr ( "Connect/Disconnect Button" ) + ":</b> " +
|
||||
tr ( "Push this button to connect a server. A dialog where you can "
|
||||
tr ( "Push this button to connect to a server. A dialog where you can "
|
||||
"select a server will open. If you are connected, pressing this "
|
||||
"button will end the session." ) );
|
||||
|
||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ CClientDlg::CClientDlg ( CClient* pNCliP,
|
|||
"sound card and a reverberation effect shall be applied, set the "
|
||||
"channel selector to right and move the fader upwards until the "
|
||||
"desired reverberation level is reached." ) + "<br>" + tr (
|
||||
"The reverberation effect requires significant CPU so that it should "
|
||||
"The reverberation effect requires significant CPU so it should "
|
||||
"only be used on fast PCs. If the reverberation level fader is set to "
|
||||
"minimum (which is the default setting), the reverberation effect is "
|
||||
"switched off and does not cause any additional CPU usage." );
|
||||
|
@ -169,7 +169,7 @@ CClientDlg::CClientDlg ( CClient* pNCliP,
|
|||
"<ul>"
|
||||
"<li>" + tr ( "The network jitter buffer is not large enough for the current "
|
||||
"network/audio interface jitter." ) + "</li>"
|
||||
"<li>" + tr ( "The sound card buffer delay (buffer size) is set to a too small "
|
||||
"<li>" + tr ( "The sound card buffer delay (buffer size) is set to too small a "
|
||||
"value." ) + "</li>"
|
||||
"<li>" + tr ( "The upload or download stream rate is too high for the current "
|
||||
"available internet bandwidth." ) + "</li>"
|
||||
|
|
|
@ -41,8 +41,8 @@ CClientSettingsDlg::CClientSettingsDlg ( CClient* pNCliP, QWidget* parent,
|
|||
"(the longer the buffer, the higher the delay)." ) + "<br>" + tr (
|
||||
"The jitter buffer size can be manually chosen for the local client "
|
||||
"and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the "
|
||||
"audio stream are indicated by the light on the bottom "
|
||||
"of the jitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer "
|
||||
"audio stream are indicated by the light below the"
|
||||
"jitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer "
|
||||
"overrun/underrun took place and the audio stream is interrupted." ) + "<br>" + tr (
|
||||
"The jitter buffer setting is therefore a trade-off between audio "
|
||||
"quality and overall delay." ) + "<br>" + tr (
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ CClientSettingsDlg::CClientSettingsDlg ( CClient* pNCliP, QWidget* parent,
|
|||
"functionality and to lower the jitter buffer size manually by "
|
||||
"using the sliders until your personal acceptable limit of the amount "
|
||||
"of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio "
|
||||
"dropouts of the local jitter buffer by a red light." ) +
|
||||
"dropouts of the local jitter buffer with a red light." ) +
|
||||
TOOLTIP_COM_END_TEXT;
|
||||
|
||||
lblNetBuf->setWhatsThis ( strJitterBufferSize );
|
||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ CClientSettingsDlg::CClientSettingsDlg ( CClient* pNCliP, QWidget* parent,
|
|||
|
||||
#ifdef _WIN32
|
||||
// set Windows specific tool tip
|
||||
cbxSoundcard->setToolTip ( tr ( "In case the ASIO4ALL driver is used, "
|
||||
cbxSoundcard->setToolTip ( tr ( "If the ASIO4ALL driver is used, "
|
||||
"please note that this driver usually introduces approx. 10-30 ms of "
|
||||
"additional audio delay. Using a sound card with a native ASIO driver "
|
||||
"is therefore recommended." ) + "<br>" + tr ( "If you are using the kX ASIO "
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ CClientSettingsDlg::CClientSettingsDlg ( CClient* pNCliP, QWidget* parent,
|
|||
"If enabled, the support for very small network audio packets is activated. Very small "
|
||||
"network packets are only actually used if the sound card buffer delay is smaller than " ) +
|
||||
QString().setNum ( DOUBLE_SYSTEM_FRAME_SIZE_SAMPLES ) + tr ( " samples. The "
|
||||
"smaller the network buffers, the smaller the audio latency. But at the same time "
|
||||
"smaller the network buffers, the lower the audio latency. But at the same time "
|
||||
"the network load increases and the probability of audio dropouts also increases." ) );
|
||||
|
||||
chbEnableOPUS64->setAccessibleName ( tr ( "Enable small network buffers check box" ) );
|
||||
|
@ -138,14 +138,14 @@ CClientSettingsDlg::CClientSettingsDlg ( CClient* pNCliP, QWidget* parent,
|
|||
"connection properties." ) + "<br>" + tr (
|
||||
"Three buffer sizes are supported" ) +
|
||||
":<ul>"
|
||||
"<li>" + tr ( "64 samples: This is the preferred setting since it gives lowest "
|
||||
"<li>" + tr ( "64 samples: This is the preferred setting since it provides the lowest "
|
||||
"latency but does not work with all sound cards." ) + "</li>"
|
||||
"<li>" + tr ( "128 samples: This setting should work on most of the available "
|
||||
"<li>" + tr ( "128 samples: This setting should work for most available "
|
||||
"sound cards." ) + "</li>"
|
||||
"<li>" + tr ( "256 samples: This setting should only be used if only a very slow "
|
||||
"computer or a slow internet connection is available." ) + "</li>"
|
||||
"</ul>" + tr (
|
||||
"Some sound card driver do not allow the buffer delay to be changed "
|
||||
"Some sound card drivers do not allow the buffer delay to be changed "
|
||||
"from within the " ) + APP_NAME +
|
||||
tr ( " software. In this case the buffer delay setting "
|
||||
"is disabled. To change the actual buffer delay, this "
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@ CClientSettingsDlg::CClientSettingsDlg ( CClient* pNCliP, QWidget* parent,
|
|||
"performance." ) + "<br>" + tr (
|
||||
"The actual buffer delay has influence on the connection status, the "
|
||||
"current upload rate and the overall delay. The lower the buffer size, "
|
||||
"the higher the probability of red light in the status indicator (drop "
|
||||
"the higher the probability of a red light in the status indicator (drop "
|
||||
"outs) and the higher the upload rate and the lower the overall "
|
||||
"delay." ) + "<br>" + tr (
|
||||
"The buffer setting is therefore a trade-off between audio "
|
||||
|
@ -200,10 +200,10 @@ CClientSettingsDlg::CClientSettingsDlg ( CClient* pNCliP, QWidget* parent,
|
|||
QString strAudioChannels = "<b>" + tr ( "Audio Channels" ) + ":</b> " + tr (
|
||||
"Select the number of audio channels to be used. There are three "
|
||||
"modes available. The mono and stereo modes use one and two "
|
||||
"audio channels respectively. In the mono-in/stereo-out mode "
|
||||
"audio channels respectively. In mono-in/stereo-out mode "
|
||||
"the audio signal which is sent to the server is mono but the "
|
||||
"return signal is stereo. This is useful for the case that the "
|
||||
"sound card puts the instrument on one input channel and the "
|
||||
"return signal is stereo. This is useful if the "
|
||||
"sound card has the instrument on one input channel and the "
|
||||
"microphone on the other channel. In that case the two input signals "
|
||||
"can be mixed to one mono channel but the server mix can be heard in "
|
||||
"stereo." ) + "<br>" + tr (
|
||||
|
@ -259,7 +259,7 @@ CClientSettingsDlg::CClientSettingsDlg ( CClient* pNCliP, QWidget* parent,
|
|||
// current connection status parameter
|
||||
QString strConnStats = "<b>" + tr ( "Current Connection Status "
|
||||
"Parameter" ) + ":</b> " + tr ( "The ping time is the time required for the audio "
|
||||
"stream to travel from the client to the server and backwards. This "
|
||||
"stream to travel from the client to the server and back again. This "
|
||||
"delay is introduced by the network. This delay should be as low as "
|
||||
"20-30 ms. If this delay is higher (e.g., 50-60 ms), your distance to "
|
||||
"the server is too large or your internet connection is not "
|
||||
|
|
|
@ -222,7 +222,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stero or preferably mono in/stereo out mode.</source>
|
||||
<source>Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.</source>
|
||||
<translation>Legt die Pan-Position von Links nach Rechts fest. Der Pan funktioniert nur im Stereo oder Mono-In/Stereo-Out Modus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -463,7 +463,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Push this button to connect a server. A dialog where you can select a server will open. If you are connected, pressing this button will end the session.</source>
|
||||
<source>Push this button to connect to a server. A dialog where you can select a server will open. If you are connected, pressing this button will end the session.</source>
|
||||
<translation>Drücke diesen Knopf um sich mit dem Server zu verbinden. Es wird ein Fenster angezeigt, in dem man den Server auswählen kann. Wenn man gerade verbunden ist und den Knopf drückt, dann wird die Verbindung getrennt und die Session wird beendet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -611,7 +611,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>The reverberation effect requires significant CPU so that it should only be used on fast PCs. If the reverberation level fader is set to minimum (which is the default setting), the reverberation effect is switched off and does not cause any additional CPU usage.</source>
|
||||
<source>The reverberation effect requires significant CPU so it should only be used on fast PCs. If the reverberation level fader is set to minimum (which is the default setting), the reverberation effect is switched off and does not cause any additional CPU usage.</source>
|
||||
<translation>Die Berechnung des Halleffekts benötigt etwas Rechenleistung, so dass der Halleffekt nur bei schnellen Computern angewendet werden sollte. Wenn der Hallregler ganz nach unten gezogen ist, dann ist der Halleffekt ausgeschaltet und verbraucht keine Rechenleistung mehr.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -651,7 +651,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>The sound card buffer delay (buffer size) is set to a too small value.</source>
|
||||
<source>The sound card buffer delay (buffer size) is set to too small a value.</source>
|
||||
<translation>Der Soundkartenpuffer ist zu klein eingestellt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -772,7 +772,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>The jitter buffer size can be manually chosen for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light on the bottom of the jitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun took place and the audio stream is interrupted.</source>
|
||||
<source>The jitter buffer size can be manually chosen for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light below the jitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun took place and the audio stream is interrupted.</source>
|
||||
<translation>Die Netzwerkpuffergröße kann manuell verstellt werden, jeweils getrennt für die Applikation und den Server. Für den lokalen Netzwerkpuffer werden die Aussetzer durch die LED-Anzeige unter den Reglern angezeigt. Wenn die Lampe rot anzeigt, dann hat ein Pufferüberlauf oder ein Leerlauf des Puffers stattgefunden und der Audiodatenstrom wurde kurz unterbrochen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -787,7 +787,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>In case the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer by a red light.</source>
|
||||
<source>If the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer with a red light.</source>
|
||||
<translation>Wenn die Automatik zum Einstellen der Netzwerkpuffer aktiviert ist, dann werden die Netzwerkpuffer der Applikation und des entfernten Servers auf einen konservativen Wert eingestellt, um eine möglichst gute Audioqualität zu garantieren. Um die Gesamtverzögerung zu optimieren, bietet es sich an, die Automatik zu deaktivieren und die Netzwerkpuffer etwas kleiner einzustellen. Die Werte sollte man so weit reduzieren, bis die Audioqualität gerade noch der persönlichen Akzeptanz entspricht. Die LED-Anzeige hilft dabei die Audioaussetzer verursacht durch den lokalen Netzwerkpuffer zu visualisieren (wenn die LED rot leuchtet).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -837,7 +837,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>In case the ASIO4ALL driver is used, please note that this driver usually introduces approx. 10-30 ms of additional audio delay. Using a sound card with a native ASIO driver is therefore recommended.</source>
|
||||
<source>If the ASIO4ALL driver is used, please note that this driver usually introduces approx. 10-30 ms of additional audio delay. Using a sound card with a native ASIO driver is therefore recommended.</source>
|
||||
<translation>Falls der ASIO4All-Treiber verwendet wird, kann es sein, dass dieser Treiber zusätzliche 10-30 ms Verzögerung hinzufügt. Aus diesem Grund sollte man bevorzugt einen nativen ASIO-Treiber der Soundkarte verwenden, der mit dem Produkt mitgeliefert wurde.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -852,7 +852,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>In case the selected sound card device offers more than one input or output channel, the Input Channel Mapping and Output Channel Mapping settings are visible.</source>
|
||||
<source>If the selected sound card device offers more than one input or output channel, the Input Channel Mapping and Output Channel Mapping settings are visible.</source>
|
||||
<translation>Falls die ausgewählte Soundkarte mehr als zwei Eingangs- oder Ausgangskanäle unterstützt, dann werden die Steuerelemente für die Kanalzuweisung angezeigt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -897,7 +897,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="128"/>
|
||||
<source> samples. The smaller the network buffers, the smaller the audio latency. But at the same time the network load increases and the probability of audio dropouts also increases.</source>
|
||||
<source> samples. The smaller the network buffers, the lower the audio latency. But at the same time the network load increases and the probability of audio dropouts also increases.</source>
|
||||
<translation> Samples ist. Je kleiner die Netzwerkpakete sind, desto kleiner ist auch die Audioverzögerung. Aber gleichzeitig wird dadurch die Netzwerklast erhöht und die Wahrscheinlichkeit für Audioaussetzer erhöht sich dadurch auch.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -927,7 +927,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>64 samples: This is the preferred setting since it gives lowest latency but does not work with all sound cards.</source>
|
||||
<source>64 samples: This is the preferred setting since it provides the lowest latency but does not work with all sound cards.</source>
|
||||
<translation>64 Samples: Dies ist die bevorzugte Einstellung weil es die geringste Verzögerung hat. Diese Puffergröße funktioniert allerdings nicht mit allen Soundkarten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -962,7 +962,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>The actual buffer delay has influence on the connection status, the current upload rate and the overall delay. The lower the buffer size, the higher the probability of red light in the status indicator (drop outs) and the higher the upload rate and the lower the overall delay.</source>
|
||||
<source>The actual buffer delay has influence on the connection status, the current upload rate and the overall delay. The lower the buffer size, the higher the probability of a red light in the status indicator (drop outs) and the higher the upload rate and the lower the overall delay.</source>
|
||||
<translation>Die Puffergröße hat einen Einfluss auf den Verbindungsstatus, die aktuelle Upload-Rate und die Gesamtverzögerung. Je kleiner der Puffer, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit für das Auftreten einer rot leuchtenden LED (was Audioaussetzer anzeigt), eine höheren Upload-Rate und eine niedrigere Gesamtverzögerung.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1037,7 +1037,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Select the number of audio channels to be used. There are three modes available. The mono and stereo modes use one and two audio channels respectively. In the mono-in/stereo-out mode the audio signal which is sent to the server is mono but the return signal is stereo. This is useful for the case that the sound card puts the instrument on one input channel and the microphone on the other channel. In that case the two input signals can be mixed to one mono channel but the server mix can be heard in stereo.</source>
|
||||
<source>Select the number of audio channels to be used. There are three modes available. The mono and stereo modes use one and two audio channels respectively. In mono-in/stereo-out mode the audio signal which is sent to the server is mono but the return signal is stereo. This is useful for the case that the sound card puts the instrument on one input channel and the microphone on the other channel. In that case the two input signals can be mixed to one mono channel but the server mix can be heard in stereo.</source>
|
||||
<translation>Hiermit kann man die Anzahl an Audiokanälen auswählen. Es gibt drei Modi. Die Mono- und Stereomodi verwenden jeweils einen oder zwei Kanäle. Im Mono-In/Stereo-Out Modus wird ein Monosignal zum Server geschickt aber es kommt ein Stereo-Signal zurück vom Server. Dies ist nützlich für den Fall, dass man an die Soundkarte ein Instrument an den einen Eingangskanal und ein Mikrofon an den anderen Eingangskanal angeschlossen hat. In diesem Fall können die beiden Signale zusammen gemischt werden und an den Server geschickt werden aber man kann das Stereo-Signal von den anderen Musikern hören.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1112,7 +1112,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>The ping time is the time required for the audio stream to travel from the client to the server and backwards. This delay is introduced by the network. This delay should be as low as 20-30 ms. If this delay is higher (e.g., 50-60 ms), your distance to the server is too large or your internet connection is not sufficient.</source>
|
||||
<source>The ping time is the time required for the audio stream to travel from the client to the server and back again. This delay is introduced by the network. This delay should be as low as 20-30 ms. If this delay is higher (e.g., 50-60 ms), your distance to the server is too large or your internet connection is not sufficient.</source>
|
||||
<translation>Die Ping-Zeit ist die Zeit, die der Audiodatenstrom benötigt, um von der Applikation zum Server und zurück zu kommen. Diese Verzögerung wird vom Netzwerk hervorgerufen. Diese Verzögerung sollte so um die 20-30 ms sein. Falls die Verzögerung größer ist (z.B. 50-60 ms), der Abstand zum Server ist zu groß oder die Internetverbindung ist nicht ausreichend.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1768,7 +1768,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.cpp" line="705"/>
|
||||
<source>Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living. The city you live in and the skill level of playing your instrument may also be added.</source>
|
||||
<source>Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living in. The city you live in and the skill level playing your instrument may also be added.</source>
|
||||
<translation>Schreibe den Namen oder Alias hier rein so dass die anderen Musikern mit denen du spielst wissen wer du bist. Zusätzlich kannst du dein Instrument auswählen und eine Flagge des Landes auswählen in dem du dich befindest. Deine Stadt und deine Spielstärke des Instruments kannst du ebenso angeben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2021,7 +2021,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="68"/>
|
||||
<source> users can see the server in the connect dialog server list and connect to it. The registering of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available.</source>
|
||||
<source> users can see the server in the connect dialog server list and connect to it. The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available.</source>
|
||||
<translation>-Server in der Liste sehen können und sich mit ihm verbinden können. Die Registrierung mit dem Zentralserver wird periodisch erneuert um sicherzugehen, dass alle registrierten Server auch wirklich erreichbar sind.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2031,7 +2031,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this will show the success of registration with the central server.</source>
|
||||
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this will show whether registration with the central server is successful.</source>
|
||||
<translation>Wenn der eigene Server veröffentlicht wurde, dann zeigt der Registrierungsstatus and, ob die Registrierung erfolgreich war oder nicht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2349,7 +2349,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../windows/sound.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>The audio device does not support to set the required sampling rate. This error can happen if you have an audio interface like the Roland UA-25EX where you set the sample rate with a hardware switch on the audio device. If this is the case, please change the sample rate to </source>
|
||||
<source>The audio device does not support setting the required sampling rate. This error can happen if you have an audio interface like the Roland UA-25EX where you set the sample rate with a hardware switch on the audio device. If this is the case, please change the sample rate to </source>
|
||||
<translation>Das Audiogerät unterstützt nicht die benötigte Samplerate. Dieser Fehler kann auftreten, wenn ein Audiogerät wie das Roland UA-25EX verwendet wird, bei dem die Samplerate per Schalter am Gerät verstellt werden muss. Falls das der Fall sein sollte, dann stelle bitte den Schalter auf </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2385,7 +2385,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../windows/sound.cpp" line="519"/>
|
||||
<source> software requires the low latency audio interface ASIO to work properly. This is no standard Windows audio interface and therefore a special audio driver is required. Either your sound card has a native ASIO driver (which is recommended) or you might want to use alternative drivers like the ASIO4All driver.</source>
|
||||
<source> software requires the low latency audio interface ASIO to work properly. This is not a standard Windows audio interface and therefore a special audio driver is required. Either your sound card has a native ASIO driver (which is recommended) or you might want to use alternative drivers like the ASIO4All driver.</source>
|
||||
<translation> Software benötigt aber ein ASIO Audiointerface um zu funktionieren. Dies ist keine Standard-Windowsschnittstelle und benötigt deshalb einen speziellen Treiber. Entweder die Soundkarte liefert einen nativen ASIO-Treiber mit (was empfohlen wird) oder man versucht es mit dem ASIO4All-Universaltreiber.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2403,7 +2403,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../soundbase.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>The audio driver properties have changed to a state which is incompatible to this software. The selected audio device could not be used because of the following error:</source>
|
||||
<source>The audio driver properties have changed to a state which is incompatible with this software. The selected audio device could not be used because of the following error:</source>
|
||||
<translation>Die Audiotreibereigenschaften haben sich geändert. Die neuen Einstellungen sind nicht mehr kompatibel zu dieser Software. Das ausgewählte Audiogerät konnte nicht benutzt werden wegen folgendem Fehler:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -226,7 +226,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stero or preferably mono in/stereo out mode.</source>
|
||||
<source>Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.</source>
|
||||
<translation>Fija el paneo de Izquierda a Derecha del canal. Solo funciona en estéreo o preferiblemente en modo Entrada mono/Salida estéreo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -467,7 +467,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Push this button to connect a server. A dialog where you can select a server will open. If you are connected, pressing this button will end the session.</source>
|
||||
<source>Push this button to connect to a server. A dialog where you can select a server will open. If you are connected, pressing this button will end the session.</source>
|
||||
<translation>Pulsa este botón para conectar con un servidor. Se abrirá una ventana donde puedes seleccionar un servidor. Si estás conectado, este botón finalizará la sesión.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -615,7 +615,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>The reverberation effect requires significant CPU so that it should only be used on fast PCs. If the reverberation level fader is set to minimum (which is the default setting), the reverberation effect is switched off and does not cause any additional CPU usage.</source>
|
||||
<source>The reverberation effect requires significant CPU so it should only be used on fast PCs. If the reverberation level fader is set to minimum (which is the default setting), the reverberation effect is switched off and does not cause any additional CPU usage.</source>
|
||||
<translation>El efecto de reverberación require un esfuerzo importante del procesador, por lo que solo debería usarse en ordenadores potentes. Si se deja el fader de reverberación al mínimo (la configuración por defecto), el efecto estará desactivado y no significará ninguna carga adicional para el procesador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -655,7 +655,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>The sound card buffer delay (buffer size) is set to a too small value.</source>
|
||||
<source>The sound card buffer delay (buffer size) is set to too small a value.</source>
|
||||
<translation>El retardo de buffer de la tarjeta de audio (tamaño buffer) tiene un valor demasiado bajo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -776,7 +776,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>The jitter buffer size can be manually chosen for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light on the bottom of the jitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun took place and the audio stream is interrupted.</source>
|
||||
<source>The jitter buffer size can be manually chosen for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light below the jitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun took place and the audio stream is interrupted.</source>
|
||||
<translation>El tamaño del jitter buffer se puede establecer para el cliente local y para el servidor remoto. Para el jitter buffer local, las caídas del flujo de audio se indican mediante la luz debajo de los faders del jitter buffer. Si la luz se vuelve roja, significa que ha habido una interrupción del flujo de audio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -791,7 +791,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>In case the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer by a red light.</source>
|
||||
<source>If the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer with a red light.</source>
|
||||
<translation>En caso de activar la configuración automática del jitter buffer, los buffers de red del cliente local y del servidor remoto se asignan a un valor conservador para minimizar la probabilidad de fallos de audio. Para ajustar el retardo de audio/latencia se recomienda desactivar la función automática y bajar los valores de jitter buffer manualmente utilizando los controles deslizantes hasta alcanzar un límite aceptable de caídas de audio. El indicador LED ofrece una visualización de las caídas de audio mediante una luz roja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -841,7 +841,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>In case the ASIO4ALL driver is used, please note that this driver usually introduces approx. 10-30 ms of additional audio delay. Using a sound card with a native ASIO driver is therefore recommended.</source>
|
||||
<source>If the ASIO4ALL driver is used, please note that this driver usually introduces approx. 10-30 ms of additional audio delay. Using a sound card with a native ASIO driver is therefore recommended.</source>
|
||||
<translation>En caso de utilizar el driver ASIO4ALL, por favor ten en cuenta que este driver normalmente introduce una latencia adicional de 10-30 ms. Por tanto se recomienda utilizar la tarjeta de audio con un driver nativo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -856,7 +856,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>In case the selected sound card device offers more than one input or output channel, the Input Channel Mapping and Output Channel Mapping settings are visible.</source>
|
||||
<source>If the selected sound card device offers more than one input or output channel, the Input Channel Mapping and Output Channel Mapping settings are visible.</source>
|
||||
<translation>Si el dispositivo de audio ofrece más de un canal de entrada o salida, son visibles las configuraciones para el Mapeo de Canales de Entrada y de Salida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -901,7 +901,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="128"/>
|
||||
<source> samples. The smaller the network buffers, the smaller the audio latency. But at the same time the network load increases and the probability of audio dropouts also increases.</source>
|
||||
<source> samples. The smaller the network buffers, the lower the audio latency. But at the same time the network load increases and the probability of audio dropouts also increases.</source>
|
||||
<translation> muestras. Cuanto menores los buffers de red, menor la latencia de audio. Pero al mismo tiempo, aumenta la carga de red y la probabilidad de caídas de audio también aumenta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -931,12 +931,12 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>64 samples: This is the preferred setting since it gives lowest latency but does not work with all sound cards.</source>
|
||||
<source>64 samples: This is the preferred setting since it provides the lowest latency but does not work with all sound cards.</source>
|
||||
<translation>64 muestras: Es la configuración aconsejada puesto que ofrece la latencia más baja, aunque no funciona con todas las tarjetas de audio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>128 samples: This setting should work on most of the available sound cards.</source>
|
||||
<source>128 samples: This setting should work for most available sound cards.</source>
|
||||
<translation>128 muestras: Esta configuración debería de funcionar con la mayoría de tarjetas de audio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -946,7 +946,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Some sound card driver do not allow the buffer delay to be changed from within the </source>
|
||||
<source>Some sound card drivers do not allow the buffer delay to be changed from within the </source>
|
||||
<translation>Algunos drivers de tarjetas de audio no permiten cambiar el retardo de buffer desde el software </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -966,7 +966,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>The actual buffer delay has influence on the connection status, the current upload rate and the overall delay. The lower the buffer size, the higher the probability of red light in the status indicator (drop outs) and the higher the upload rate and the lower the overall delay.</source>
|
||||
<source>The actual buffer delay has influence on the connection status, the current upload rate and the overall delay. The lower the buffer size, the higher the probability of a red light in the status indicator (drop outs) and the higher the upload rate and the lower the overall delay.</source>
|
||||
<translation>El retardo del buffer tiene un impacto en el estado de la conexión, la tasa de subida y el retardo total. Cuanto menor sea el retardo del buffer, mayor la probabilidad de que el indicador de estado esté en rojo (caídas de audio), mayor la tasa de subida y menor el retardo total.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1041,7 +1041,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Select the number of audio channels to be used. There are three modes available. The mono and stereo modes use one and two audio channels respectively. In the mono-in/stereo-out mode the audio signal which is sent to the server is mono but the return signal is stereo. This is useful for the case that the sound card puts the instrument on one input channel and the microphone on the other channel. In that case the two input signals can be mixed to one mono channel but the server mix can be heard in stereo.</source>
|
||||
<source>Select the number of audio channels to be used. There are three modes available. The mono and stereo modes use one and two audio channels respectively. In mono-in/stereo-out mode the audio signal which is sent to the server is mono but the return signal is stereo. This is useful if the sound card has the instrument on one input channel and the microphone on the other channel. In that case the two input signals can be mixed to one mono channel but the server mix can be heard in stereo.</source>
|
||||
<translation>Selecciona el número de canales de audio a utilizar. Hay tres modos disponibles. Los modos mono y estéreo utilizan uno y dos canales de audio respectivamente. En modo entrada-mono/salida-estéreo la señal de audio enviada al servidor es mono pero la señal que vuelve es estéreo. Esto es útil si la tarjeta de audio tiene un instrumento en un canal de entrada y un micrófono en el otro. En ese caso las dos señales de entrada pueden combinarse en un canal mono pero la mezcla del servidor se escucha en estéreo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1116,7 +1116,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>The ping time is the time required for the audio stream to travel from the client to the server and backwards. This delay is introduced by the network. This delay should be as low as 20-30 ms. If this delay is higher (e.g., 50-60 ms), your distance to the server is too large or your internet connection is not sufficient.</source>
|
||||
<source>The ping time is the time required for the audio stream to travel from the client to the server and back again. This delay is introduced by the network. This delay should be as low as 20-30 ms. If this delay is higher (e.g., 50-60 ms), your distance to the server is too large or your internet connection is not sufficient.</source>
|
||||
<translation>El ping es el tiempo que requiere el flujo de audio para viajar desde el cliente al servidor y volver. Este retardo lo determina la red. Esta cifra debería ser de unos 20-30 ms. Si este retardo es mayor (por ej. 50-60 ms), la distancia al servidor es demasiado grande o tu conexión a internet no es óptima.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1776,7 +1776,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.cpp" line="705"/>
|
||||
<source>Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living. The city you live in and the skill level of playing your instrument may also be added.</source>
|
||||
<source>Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living in. The city you live in and the skill level playing your instrument may also be added.</source>
|
||||
<translation>Escribe tu nombre o alias aquí para que los demás músicos con quien quieras tocar te reconozcan. Puedes además añadir una imagen del instrumento que tocas y la bandera del país donde vives. La ciudad donde vives y tu nivel de habilidad con el instrumento también pueden añadirse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2029,7 +2029,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="68"/>
|
||||
<source> users can see the server in the connect dialog server list and connect to it. The registering of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available.</source>
|
||||
<source> users can see the server in the connect dialog server list and connect to it. The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available.</source>
|
||||
<translation> puedan ver el servidor en la lista de servidores de la ventana de conexión y puedan conectarse a él. El registro del servidor se renueva periódicamente para asegurarse de que todos los servidores en la lista se encuentren realmente disponibles.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2039,7 +2039,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this will show the success of registration with the central server.</source>
|
||||
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this will show whether registration with the central server is successful.</source>
|
||||
<translation>Si se ha activado Mi Servidor es Público, esto mostrará si se ha registrado en el servidor central con éxito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2357,7 +2357,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../windows/sound.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>The audio device does not support to set the required sampling rate. This error can happen if you have an audio interface like the Roland UA-25EX where you set the sample rate with a hardware switch on the audio device. If this is the case, please change the sample rate to </source>
|
||||
<source>The audio device does not support setting the required sampling rate. This error can happen if you have an audio interface like the Roland UA-25EX where you set the sample rate with a hardware switch on the audio device. If this is the case, please change the sample rate to </source>
|
||||
<translation>El dispositivo de audio no permite establecer la tasa de muestreo requerida. Este error puede suceder si tienes un dispositivo de audio como el Roland UA-25EX en el que se configura mediante un interruptor físico en el dispositivo. Si es este el caso, por favor cambia la tasa de muestreo a </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2393,7 +2393,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../windows/sound.cpp" line="519"/>
|
||||
<source> software requires the low latency audio interface ASIO to work properly. This is no standard Windows audio interface and therefore a special audio driver is required. Either your sound card has a native ASIO driver (which is recommended) or you might want to use alternative drivers like the ASIO4All driver.</source>
|
||||
<source> software requires the low latency audio interface ASIO to work properly. This is not a standard Windows audio interface and therefore a special audio driver is required. Either your sound card has a native ASIO driver (which is recommended) or you might want to use alternative drivers like the ASIO4All driver.</source>
|
||||
<translation> requiere la interfaz de audio de baja latencia ASIO para funcionar correctamente. No es una interfaz estándar de Windows y por tanto se requiere un driver de audio especial. Tu tarjeta de audio podría tener un driver ASIO nativo (lo recomendado) o quizá quieras probar un driver alternativo como ASIO4All.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2411,7 +2411,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../soundbase.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>The audio driver properties have changed to a state which is incompatible to this software. The selected audio device could not be used because of the following error:</source>
|
||||
<source>The audio driver properties have changed to a state which is incompatible with this software. The selected audio device could not be used because of the following error:</source>
|
||||
<translation>Las propiedades del driver de audio han cambiado a un estado que es incompatible con este software. El dispositivo de audio seleccionado no se pudo utilizar a causa del siguiente error:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -234,7 +234,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stero or preferably mono in/stereo out mode.</source>
|
||||
<source>Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -475,7 +475,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Push this button to connect a server. A dialog where you can select a server will open. If you are connected, pressing this button will end the session.</source>
|
||||
<source>Push this button to connect to a server. A dialog where you can select a server will open. If you are connected, pressing this button will end the session.</source>
|
||||
<translation>Appuyez sur ce bouton pour vous connecter à un serveur. Une boîte de dialogue vous permettant de sélectionner un serveur s'ouvrira. Si vous êtes connecté, l'appui sur ce bouton mettra fin à la session.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -623,7 +623,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>The reverberation effect requires significant CPU so that it should only be used on fast PCs. If the reverberation level fader is set to minimum (which is the default setting), the reverberation effect is switched off and does not cause any additional CPU usage.</source>
|
||||
<source>The reverberation effect requires significant CPU so it should only be used on fast PCs. If the reverberation level fader is set to minimum (which is the default setting), the reverberation effect is switched off and does not cause any additional CPU usage.</source>
|
||||
<translation>L'effet de réverbération nécessite un processeur important, de sorte qu'il ne doit être utilisé que sur des PC rapides. Si le chariot de niveau de réverbération est réglé au minimum (qui est le réglage par défaut), l'effet de réverbération est désactivé et n'entraîne aucune utilisation supplémentaire du processeur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -663,7 +663,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>The sound card buffer delay (buffer size) is set to a too small value.</source>
|
||||
<source>The sound card buffer delay (buffer size) is set to too small a value.</source>
|
||||
<translation>Le délai du tampon de la carte son (taille du tampon) est réglé sur une valeur trop faible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -784,7 +784,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>The jitter buffer size can be manually chosen for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light on the bottom of the jitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun took place and the audio stream is interrupted.</source>
|
||||
<source>The jitter buffer size can be manually chosen for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light below the jitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun took place and the audio stream is interrupted.</source>
|
||||
<translation>La taille du tampon de gigue peut être choisie manuellement pour le client local et le serveur distant. Pour le tampon de gigue local, les désynchronisations dans le flux audio sont indiquées par le voyant situé en bas des chariots de taille du tampon de gigue. Si le voyant devient rouge, un dépassement de la taille de la mémoire tampon a eu lieu et le flux audio est interrompu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -799,7 +799,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>In case the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer by a red light.</source>
|
||||
<source>If the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer with a red light.</source>
|
||||
<translation>Si le réglage automatique du tampon de gigue est activé, les tampons réseau du client local et du serveur distant sont réglés à une valeur prudente pour minimiser la probabilité de décrochage audio. Pour ajuster le délai/latence audio, il est recommandé de désactiver la fonction de réglage automatique et de réduire manuellement la taille du tampon de gigue en utilisant les curseurs jusqu'à ce que votre limite personnelle acceptable du nombre d'interruptions soit atteinte. Le voyant visualisera les décrochages audio du tampon de gigue local par une lumière rouge.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -849,7 +849,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>In case the ASIO4ALL driver is used, please note that this driver usually introduces approx. 10-30 ms of additional audio delay. Using a sound card with a native ASIO driver is therefore recommended.</source>
|
||||
<source>If the ASIO4ALL driver is used, please note that this driver usually introduces approx. 10-30 ms of additional audio delay. Using a sound card with a native ASIO driver is therefore recommended.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -864,7 +864,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>In case the selected sound card device offers more than one input or output channel, the Input Channel Mapping and Output Channel Mapping settings are visible.</source>
|
||||
<source>If the selected sound card device offers more than one input or output channel, the Input Channel Mapping and Output Channel Mapping settings are visible.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -909,7 +909,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="128"/>
|
||||
<source> samples. The smaller the network buffers, the smaller the audio latency. But at the same time the network load increases and the probability of audio dropouts also increases.</source>
|
||||
<source> samples. The smaller the network buffers, the lower the audio latency. But at the same time the network load increases and the probability of audio dropouts also increases.</source>
|
||||
<translation> échantillons. Plus la mémoire tampon du réseau est petite, plus la latence audio est faible. Mais en même temps, la charge du réseau augmente et la probabilité de décrochage audio augmente également.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -939,12 +939,12 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>64 samples: This is the preferred setting since it gives lowest latency but does not work with all sound cards.</source>
|
||||
<source>64 samples: This is the preferred setting since it provides the lowest latency but does not work with all sound cards.</source>
|
||||
<translation>64 échantillons : c'est le réglage préféré car il donne la latence la plus faible mais ne fonctionne pas avec toutes les interfaces audio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>128 samples: This setting should work on most of the available sound cards.</source>
|
||||
<source>128 samples: This setting should work for most available sound cards.</source>
|
||||
<translation>128 échantillons : ce réglage devrait fonctionner sur la plupart des interfaces audio disponibles.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -954,7 +954,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Some sound card driver do not allow the buffer delay to be changed from within the </source>
|
||||
<source>Some sound card drivers do not allow the buffer delay to be changed from within the </source>
|
||||
<translation>Certains pilotes d'interface audio ne permettent pas de modifier le délai de la mémoire tampon à partir du logiciel </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -974,7 +974,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>The actual buffer delay has influence on the connection status, the current upload rate and the overall delay. The lower the buffer size, the higher the probability of red light in the status indicator (drop outs) and the higher the upload rate and the lower the overall delay.</source>
|
||||
<source>The actual buffer delay has influence on the connection status, the current upload rate and the overall delay. The lower the buffer size, the higher the probability of a red light in the status indicator (drop outs) and the higher the upload rate and the lower the overall delay.</source>
|
||||
<translation>Le délai actuel de la mémoire tampon a une influence sur l'état de la connexion, le taux de téléchargement actuel et le délai global. Plus la taille de la mémoire tampon est faible, plus la probabilité d'un voyant rouge dans l'indicateur d'état (désynchronisations) est élevée, plus le taux de téléchargement est élevé et plus le délai global est faible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1049,7 +1049,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Select the number of audio channels to be used. There are three modes available. The mono and stereo modes use one and two audio channels respectively. In the mono-in/stereo-out mode the audio signal which is sent to the server is mono but the return signal is stereo. This is useful for the case that the sound card puts the instrument on one input channel and the microphone on the other channel. In that case the two input signals can be mixed to one mono channel but the server mix can be heard in stereo.</source>
|
||||
<source>Select the number of audio channels to be used. There are three modes available. The mono and stereo modes use one and two audio channels respectively. In mono-in/stereo-out mode the audio signal which is sent to the server is mono but the return signal is stereo. This is useful if the sound card has the instrument on one input channel and the microphone on the other channel. In that case the two input signals can be mixed to one mono channel but the server mix can be heard in stereo.</source>
|
||||
<translation>Sélectionnez le nombre de canaux audio à utiliser. Trois modes sont disponibles. Les modes mono et stéréo utilisent respectivement un et deux canaux audio. Dans le mode mono-in/stereo-out, le signal audio qui est envoyé au serveur est mono mais le signal de retour est stéréo. Ceci est utile dans le cas où l'interface audio place l'instrument sur un canal d'entrée et le microphone sur l'autre canal. Dans ce cas, les deux signaux d'entrée peuvent être mélangés dans un canal mono mais le mixage du serveur peut être entendu en stéréo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1124,7 +1124,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>The ping time is the time required for the audio stream to travel from the client to the server and backwards. This delay is introduced by the network. This delay should be as low as 20-30 ms. If this delay is higher (e.g., 50-60 ms), your distance to the server is too large or your internet connection is not sufficient.</source>
|
||||
<source>The ping time is the time required for the audio stream to travel from the client to the server and back again. This delay is introduced by the network. This delay should be as low as 20-30 ms. If this delay is higher (e.g., 50-60 ms), your distance to the server is too large or your internet connection is not sufficient.</source>
|
||||
<translation>Le temps de ping est le temps nécessaire pour que le flux audio voyage du client au serveur et vice-versa. Ce délai est introduit par le réseau. Ce délai doit être de 20 ou 30 ms. Si ce délai est supérieur (par exemple 50-60 ms), la distance qui vous sépare du serveur est trop importante ou votre connexion internet n'est pas suffisante.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1780,7 +1780,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.cpp" line="705"/>
|
||||
<source>Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living. The city you live in and the skill level of playing your instrument may also be added.</source>
|
||||
<source>Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living in. The city you live in and the skill level playing your instrument may also be added.</source>
|
||||
<translation>Indiquez ici votre nom ou un pseudonyme afin que les autres musiciens avec lesquels vous voulez jouer sachent qui vous êtes. Vous pouvez également mettre une photo de l'instrument dont vous jouez et un drapeau du pays dans lequel vous vivez. La ville dans laquelle vous vivez et le niveau de compétence pour jouer de votre instrument peuvent également être ajoutés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2033,7 +2033,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="68"/>
|
||||
<source> users can see the server in the connect dialog server list and connect to it. The registering of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available.</source>
|
||||
<source> users can see the server in the connect dialog server list and connect to it. The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available.</source>
|
||||
<translation> puisse voir le serveur dans la liste des serveurs du dialogue de connexion et s'y connecter. L'inscription du serveur est renouvelée périodiquement pour s'assurer que tous les serveurs de la liste des serveurs du dialogue de connexion sont effectivement disponibles.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2043,7 +2043,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this will show the success of registration with the central server.</source>
|
||||
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this will show whether registration with the central server is successful.</source>
|
||||
<translation>Si la case Rendre mon serveur public est cochée, cela indiquera le succès de l'enregistrement auprès du serveur central.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2361,7 +2361,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../windows/sound.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>The audio device does not support to set the required sampling rate. This error can happen if you have an audio interface like the Roland UA-25EX where you set the sample rate with a hardware switch on the audio device. If this is the case, please change the sample rate to </source>
|
||||
<source>The audio device does not support setting the required sampling rate. This error can happen if you have an audio interface like the Roland UA-25EX where you set the sample rate with a hardware switch on the audio device. If this is the case, please change the sample rate to </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2397,7 +2397,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../windows/sound.cpp" line="519"/>
|
||||
<source> software requires the low latency audio interface ASIO to work properly. This is no standard Windows audio interface and therefore a special audio driver is required. Either your sound card has a native ASIO driver (which is recommended) or you might want to use alternative drivers like the ASIO4All driver.</source>
|
||||
<source> software requires the low latency audio interface ASIO to work properly. This is not a standard Windows audio interface and therefore a special audio driver is required. Either your sound card has a native ASIO driver (which is recommended) or you might want to use alternative drivers like the ASIO4All driver.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2415,7 +2415,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../soundbase.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>The audio driver properties have changed to a state which is incompatible to this software. The selected audio device could not be used because of the following error:</source>
|
||||
<source>The audio driver properties have changed to a state which is incompatible with this software. The selected audio device could not be used because of the following error:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -242,7 +242,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stero or preferably mono in/stereo out mode.</source>
|
||||
<source>Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -463,7 +463,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Push this button to connect a server. A dialog where you can select a server will open. If you are connected, pressing this button will end the session.</source>
|
||||
<source>Push this button to connect to a server. A dialog where you can select a server will open. If you are connected, pressing this button will end the session.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -525,7 +525,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>The reverberation effect requires significant CPU so that it should only be used on fast PCs. If the reverberation level fader is set to minimum (which is the default setting), the reverberation effect is switched off and does not cause any additional CPU usage.</source>
|
||||
<source>The reverberation effect requires significant CPU so it should only be used on fast PCs. If the reverberation level fader is set to minimum (which is the default setting), the reverberation effect is switched off and does not cause any additional CPU usage.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>The sound card buffer delay (buffer size) is set to a too small value.</source>
|
||||
<source>The sound card buffer delay (buffer size) is set to too small a value.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -772,7 +772,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>The jitter buffer size can be manually chosen for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light on the bottom of the jitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun took place and the audio stream is interrupted.</source>
|
||||
<source>The jitter buffer size can be manually chosen for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light below the jitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun took place and the audio stream is interrupted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -787,7 +787,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>In case the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer by a red light.</source>
|
||||
<source>If the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer with a red light.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -837,7 +837,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>In case the ASIO4ALL driver is used, please note that this driver usually introduces approx. 10-30 ms of additional audio delay. Using a sound card with a native ASIO driver is therefore recommended.</source>
|
||||
<source>If the ASIO4ALL driver is used, please note that this driver usually introduces approx. 10-30 ms of additional audio delay. Using a sound card with a native ASIO driver is therefore recommended.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -852,7 +852,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>In case the selected sound card device offers more than one input or output channel, the Input Channel Mapping and Output Channel Mapping settings are visible.</source>
|
||||
<source>If the selected sound card device offers more than one input or output channel, the Input Channel Mapping and Output Channel Mapping settings are visible.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -897,7 +897,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="128"/>
|
||||
<source> samples. The smaller the network buffers, the smaller the audio latency. But at the same time the network load increases and the probability of audio dropouts also increases.</source>
|
||||
<source> samples. The smaller the network buffers, the lower the audio latency. But at the same time the network load increases and the probability of audio dropouts also increases.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -927,12 +927,12 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>64 samples: This is the preferred setting since it gives lowest latency but does not work with all sound cards.</source>
|
||||
<source>64 samples: This is the preferred setting since it provides the lowest latency but does not work with all sound cards.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>128 samples: This setting should work on most of the available sound cards.</source>
|
||||
<source>128 samples: This setting should work for most available sound cards.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -942,7 +942,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Some sound card driver do not allow the buffer delay to be changed from within the </source>
|
||||
<source>Some sound card drivers do not allow the buffer delay to be changed from within the </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -962,7 +962,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>The actual buffer delay has influence on the connection status, the current upload rate and the overall delay. The lower the buffer size, the higher the probability of red light in the status indicator (drop outs) and the higher the upload rate and the lower the overall delay.</source>
|
||||
<source>The actual buffer delay has influence on the connection status, the current upload rate and the overall delay. The lower the buffer size, the higher the probability of a red light in the status indicator (drop outs) and the higher the upload rate and the lower the overall delay.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1037,7 +1037,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Select the number of audio channels to be used. There are three modes available. The mono and stereo modes use one and two audio channels respectively. In the mono-in/stereo-out mode the audio signal which is sent to the server is mono but the return signal is stereo. This is useful for the case that the sound card puts the instrument on one input channel and the microphone on the other channel. In that case the two input signals can be mixed to one mono channel but the server mix can be heard in stereo.</source>
|
||||
<source>Select the number of audio channels to be used. There are three modes available. The mono and stereo modes use one and two audio channels respectively. In mono-in/stereo-out mode the audio signal which is sent to the server is mono but the return signal is stereo. This is useful if the sound card has the instrument on one input channel and the microphone on the other channel. In that case the two input signals can be mixed to one mono channel but the server mix can be heard in stereo.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1112,7 +1112,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>The ping time is the time required for the audio stream to travel from the client to the server and backwards. This delay is introduced by the network. This delay should be as low as 20-30 ms. If this delay is higher (e.g., 50-60 ms), your distance to the server is too large or your internet connection is not sufficient.</source>
|
||||
<source>The ping time is the time required for the audio stream to travel from the client to the server and back again. This delay is introduced by the network. This delay should be as low as 20-30 ms. If this delay is higher (e.g., 50-60 ms), your distance to the server is too large or your internet connection is not sufficient.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1730,7 +1730,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.cpp" line="705"/>
|
||||
<source>Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living. The city you live in and the skill level of playing your instrument may also be added.</source>
|
||||
<source>Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living in. The city you live in and the skill level playing your instrument may also be added.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2013,7 +2013,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="68"/>
|
||||
<source> users can see the server in the connect dialog server list and connect to it. The registering of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available.</source>
|
||||
<source> users can see the server in the connect dialog server list and connect to it. The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2023,7 +2023,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this will show the success of registration with the central server.</source>
|
||||
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this will show whether registration with the central server is successful.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2334,7 +2334,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../windows/sound.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>The audio device does not support to set the required sampling rate. This error can happen if you have an audio interface like the Roland UA-25EX where you set the sample rate with a hardware switch on the audio device. If this is the case, please change the sample rate to </source>
|
||||
<source>The audio device does not support setting the required sampling rate. This error can happen if you have an audio interface like the Roland UA-25EX where you set the sample rate with a hardware switch on the audio device. If this is the case, please change the sample rate to </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2370,7 +2370,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../windows/sound.cpp" line="519"/>
|
||||
<source> software requires the low latency audio interface ASIO to work properly. This is no standard Windows audio interface and therefore a special audio driver is required. Either your sound card has a native ASIO driver (which is recommended) or you might want to use alternative drivers like the ASIO4All driver.</source>
|
||||
<source> software requires the low latency audio interface ASIO to work properly. This is not a standard Windows audio interface and therefore a special audio driver is required. Either your sound card has a native ASIO driver (which is recommended) or you might want to use alternative drivers like the ASIO4All driver.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -2383,7 +2383,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../soundbase.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>The audio driver properties have changed to a state which is incompatible to this software. The selected audio device could not be used because of the following error:</source>
|
||||
<source>The audio driver properties have changed to a state which is incompatible with this software. The selected audio device could not be used because of the following error:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -242,7 +242,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stero or preferably mono in/stereo out mode.</source>
|
||||
<source>Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -463,7 +463,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Push this button to connect a server. A dialog where you can select a server will open. If you are connected, pressing this button will end the session.</source>
|
||||
<source>Push this button to connect to a server. A dialog where you can select a server will open. If you are connected, pressing this button will end the session.</source>
|
||||
<translation>Druk op deze knop om verbinding te maken met een server. In het daaropvolgende dialoogvenster kunt u een server kunt selecteren. Als u verbonden bent, wordt de sessie beëindigd door weer op deze knop te drukken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -525,7 +525,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>The reverberation effect requires significant CPU so that it should only be used on fast PCs. If the reverberation level fader is set to minimum (which is the default setting), the reverberation effect is switched off and does not cause any additional CPU usage.</source>
|
||||
<source>The reverberation effect requires significant CPU so it should only be used on fast PCs. If the reverberation level fader is set to minimum (which is the default setting), the reverberation effect is switched off and does not cause any additional CPU usage.</source>
|
||||
<translation>Het galmeffect vereist aanzienlijk wat CPU, zodat deze alleen op snelle PC's kan worden gebruikt. Als de fader voor het galmniveau op minimaal is ingesteld (wat de standaardinstelling is), wordt het galmeffect uitgeschakeld en veroorzaakt het geen extra CPU-gebruik.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>The sound card buffer delay (buffer size) is set to a too small value.</source>
|
||||
<source>The sound card buffer delay (buffer size) is set to too small a value.</source>
|
||||
<translation>De buffer vertraging van de geluidskaart (buffergrootte) is op een te kleine waarde ingesteld.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -772,7 +772,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>The jitter buffer size can be manually chosen for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light on the bottom of the jitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun took place and the audio stream is interrupted.</source>
|
||||
<source>The jitter buffer size can be manually chosen for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light below the jitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun took place and the audio stream is interrupted.</source>
|
||||
<translation>De jitter-buffergrootte kan handmatig worden gekozen voor de lokale client en de externe server. Voor de lokale jitterbuffer worden drop-outs in de audiostream aangegeven door het lampje op de onderkant van de faders voor de jitterbuffergrootte. Als het lampje op rood springt, heeft er een bufferoverschrijding/onderbenedenrijding plaatsgevonden en wordt de audiostream onderbroken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -787,7 +787,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>In case the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer by a red light.</source>
|
||||
<source>If the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer with a red light.</source>
|
||||
<translation>In het geval dat de automatische instelling van de jitterbuffer is ingeschakeld, worden de netwerkbuffers van de lokale client en de externe server op een conservatieve waarde gezet om de kans op audio-uitval te minimaliseren. Om de audio delay/latentie te tweaken is het aan te raden om de automatische instelling uit te schakelen en de grootte van de jitterbuffer handmatig te verlagen met behulp van de schuifregelaars totdat de persoonlijke aanvaardbare limiet van het aantal drop-outs is bereikt. De LED-indicator zal de audio dropouts van de lokale jitterbuffer visualiseren met een rood lampje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -837,7 +837,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>In case the ASIO4ALL driver is used, please note that this driver usually introduces approx. 10-30 ms of additional audio delay. Using a sound card with a native ASIO driver is therefore recommended.</source>
|
||||
<source>If the ASIO4ALL driver is used, please note that this driver usually introduces approx. 10-30 ms of additional audio delay. Using a sound card with a native ASIO driver is therefore recommended.</source>
|
||||
<translation>In het geval dat de ASIO4ALL driver wordt gebruikt, dient u er rekening mee te houden dat deze driver meestal ongeveer 10-30 ms extra geluidsvertraging introduceert. Het gebruik van een geluidskaart met een native ASIO-driver wordt daarom aanbevolen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -852,7 +852,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>In case the selected sound card device offers more than one input or output channel, the Input Channel Mapping and Output Channel Mapping settings are visible.</source>
|
||||
<source>If the selected sound card device offers more than one input or output channel, the Input Channel Mapping and Output Channel Mapping settings are visible.</source>
|
||||
<translation>In het geval dat het geselecteerde geluidskaartapparaat meer dan één ingangs- of uitgangskanaal biedt, zijn de instellingen voor het ingangs- en uitgangskanaal in kaart brengen zichtbaar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -897,7 +897,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="128"/>
|
||||
<source> samples. The smaller the network buffers, the smaller the audio latency. But at the same time the network load increases and the probability of audio dropouts also increases.</source>
|
||||
<source> samples. The smaller the network buffers, the lower the audio latency. But at the same time the network load increases and the probability of audio dropouts also increases.</source>
|
||||
<translation> monsters. Hoe kleiner de netwerkbuffers, hoe kleiner de audiolatentie. Maar tegelijkertijd neemt de netwerkbelasting toe en neemt ook de kans op audio-uitval toe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -927,12 +927,12 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>64 samples: This is the preferred setting since it gives lowest latency but does not work with all sound cards.</source>
|
||||
<source>64 samples: This is the preferred setting since it provides the lowest latency but does not work with all sound cards.</source>
|
||||
<translation>64 monsters: Dit is de voorkeursinstelling omdat het de laagste latentie geeft, maar niet met alle geluidskaarten werkt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>128 samples: This setting should work on most of the available sound cards.</source>
|
||||
<source>128 samples: This setting should work for most available sound cards.</source>
|
||||
<translation>128 monsters: Deze instelling zou moeten werken op de meeste beschikbare geluidskaarten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -942,7 +942,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Some sound card driver do not allow the buffer delay to be changed from within the </source>
|
||||
<source>Some sound card drivers do not allow the buffer delay to be changed from within the </source>
|
||||
<translation>Sommige geluidskaartbestuurders staan niet toe dat de buffervertraging wordt gewijzigd van binnenuit de </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -962,7 +962,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>The actual buffer delay has influence on the connection status, the current upload rate and the overall delay. The lower the buffer size, the higher the probability of red light in the status indicator (drop outs) and the higher the upload rate and the lower the overall delay.</source>
|
||||
<source>The actual buffer delay has influence on the connection status, the current upload rate and the overall delay. The lower the buffer size, the higher the probability of a red light in the status indicator (drop outs) and the higher the upload rate and the lower the overall delay.</source>
|
||||
<translation>De werkelijke buffervertraging heeft invloed op de verbindingsstatus, de huidige uploadsnelheid en de totale vertraging. Hoe lager de buffergrootte, hoe hoger de kans op rood licht in de statusindicator (drop outs) en hoe hoger de uploadsnelheid en hoe lager de totale vertraging.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1037,7 +1037,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Select the number of audio channels to be used. There are three modes available. The mono and stereo modes use one and two audio channels respectively. In the mono-in/stereo-out mode the audio signal which is sent to the server is mono but the return signal is stereo. This is useful for the case that the sound card puts the instrument on one input channel and the microphone on the other channel. In that case the two input signals can be mixed to one mono channel but the server mix can be heard in stereo.</source>
|
||||
<source>Select the number of audio channels to be used. There are three modes available. The mono and stereo modes use one and two audio channels respectively. In mono-in/stereo-out mode the audio signal which is sent to the server is mono but the return signal is stereo. This is useful if the sound card has the instrument on one input channel and the microphone on the other channel. In that case the two input signals can be mixed to one mono channel but the server mix can be heard in stereo.</source>
|
||||
<translation>Selecteer het aantal te gebruiken audiokanalen. Er zijn drie modi beschikbaar. De mono- en stereomodus gebruiken respectievelijk één en twee audiokanalen. In de mono-in/stereo-uit modus is het audiosignaal dat naar de server wordt gestuurd mono, maar het retoursignaal is stereo. Dit is handig voor het geval dat de geluidskaart het instrument op het ene ingangskanaal zet en de microfoon op het andere kanaal. In dat geval kunnen de twee ingangssignalen worden gemixt naar één monokanaal, maar de servermix is in stereo te horen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1112,7 +1112,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>The ping time is the time required for the audio stream to travel from the client to the server and backwards. This delay is introduced by the network. This delay should be as low as 20-30 ms. If this delay is higher (e.g., 50-60 ms), your distance to the server is too large or your internet connection is not sufficient.</source>
|
||||
<source>The ping time is the time required for the audio stream to travel from the client to the server and back again. This delay is introduced by the network. This delay should be as low as 20-30 ms. If this delay is higher (e.g., 50-60 ms), your distance to the server is too large or your internet connection is not sufficient.</source>
|
||||
<translation>De ping-tijd is de tijd die nodig is voor de audiostream om van de client naar de server en terug te reizen. Deze vertraging wordt geïntroduceerd door het netwerk. Deze vertraging moet zo laag zijn als 20-30 ms. Als deze vertraging hoger is (bijv. 50-60 ms), is uw afstand tot de server te groot of is uw internetverbinding niet toereikend.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1738,7 +1738,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.cpp" line="705"/>
|
||||
<source>Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living. The city you live in and the skill level of playing your instrument may also be added.</source>
|
||||
<source>Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living in. The city you live in and the skill level playing your instrument may also be added.</source>
|
||||
<translation>Stel hier je naam of een alias in zodat de andere muzikanten met wie je wilt spelen weten wie je bent. Daarnaast kun je een instrumentfoto van het instrument dat je bespeelt en een vlag van het land waar je woont, instellen. De stad waar je woont en het vaardigheidsniveau van het spelen van je instrument kunnen ook worden toegevoegd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2021,7 +2021,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="68"/>
|
||||
<source> users can see the server in the connect dialog server list and connect to it. The registering of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available.</source>
|
||||
<source> users can see the server in the connect dialog server list and connect to it. The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available.</source>
|
||||
<translation> gebruikers kunnen de server zien in de lijst van de verbindingsserver in het dialoogvenster en er verbinding mee maken. De registratie van de server wordt periodiek vernieuwd om er zeker van te zijn dat alle servers in de connect dialog server lijst daadwerkelijk beschikbaar zijn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2031,7 +2031,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this will show the success of registration with the central server.</source>
|
||||
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this will show whether registration with the central server is successful.</source>
|
||||
<translation>Als het selectievakje Maak Mijn Server Openbaar is aangevinkt, zal dit het succes van de registratie bij de centrale server laten zien.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2354,7 +2354,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../windows/sound.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>The audio device does not support to set the required sampling rate. This error can happen if you have an audio interface like the Roland UA-25EX where you set the sample rate with a hardware switch on the audio device. If this is the case, please change the sample rate to </source>
|
||||
<source>The audio device does not support setting the required sampling rate. This error can happen if you have an audio interface like the Roland UA-25EX where you set the sample rate with a hardware switch on the audio device. If this is the case, please change the sample rate to </source>
|
||||
<translation>Het audioapparaat biedt geen ondersteuning voor het instellen van de vereiste bemonsteringsfrequentie. Deze fout kan zich voordoen als u een audio-interface heeft zoals de Roland UA-25EX waarbij u de samplefrequentie instelt met een hardwareschakelaar op het audioapparaat. Als dit het geval is, verander dan de samplefrequentie in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2390,7 +2390,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../windows/sound.cpp" line="519"/>
|
||||
<source> software requires the low latency audio interface ASIO to work properly. This is no standard Windows audio interface and therefore a special audio driver is required. Either your sound card has a native ASIO driver (which is recommended) or you might want to use alternative drivers like the ASIO4All driver.</source>
|
||||
<source> software requires the low latency audio interface ASIO to work properly. This is not a standard Windows audio interface and therefore a special audio driver is required. Either your sound card has a native ASIO driver (which is recommended) or you might want to use alternative drivers like the ASIO4All driver.</source>
|
||||
<translation> software vereist de lage-latency audio-interface ASIO om goed te kunnen werken. Dit is geen standaard Windows audio-interface en daarom is een speciale audio-stuurprogramma vereist. Ofwel heeft uw geluidskaart een native ASIO driver (die wordt aanbevolen), ofwel wilt u alternatieve drivers gebruiken zoals de ASIO4All driver.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -2403,7 +2403,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../soundbase.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>The audio driver properties have changed to a state which is incompatible to this software. The selected audio device could not be used because of the following error:</source>
|
||||
<source>The audio driver properties have changed to a state which is incompatible with this software. The selected audio device could not be used because of the following error:</source>
|
||||
<translation>De eigenschappen van de audiodriver zijn veranderd in een toestand die niet compatibel is met deze software. Het geselecteerde audioapparaat kon niet worden gebruikt vanwege de volgende fout:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -234,7 +234,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stero or preferably mono in/stereo out mode.</source>
|
||||
<source>Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -475,7 +475,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Push this button to connect a server. A dialog where you can select a server will open. If you are connected, pressing this button will end the session.</source>
|
||||
<source>Push this button to connect to a server. A dialog where you can select a server will open. If you are connected, pressing this button will end the session.</source>
|
||||
<translation>Pressione este botão para se ligar a um servidor. Uma janela será aberta onde pode selecionar um servidor. Se já estiver ligado a um servidor, pressionar este botão encerrará a sessão.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -623,7 +623,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>The reverberation effect requires significant CPU so that it should only be used on fast PCs. If the reverberation level fader is set to minimum (which is the default setting), the reverberation effect is switched off and does not cause any additional CPU usage.</source>
|
||||
<source>The reverberation effect requires significant CPU so it should only be used on fast PCs. If the reverberation level fader is set to minimum (which is the default setting), the reverberation effect is switched off and does not cause any additional CPU usage.</source>
|
||||
<translation>O efeito de reverberação requer uma utilização do CPU significativa, de forma a que só deve ser usado em PCs rápidos. Se o atenuador do nível de reverberação estiver definido como mínimo (que é a configuração padrão), o efeito de reverberação será desativado e não causará nenhum uso adicional do CPU.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -663,7 +663,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>The sound card buffer delay (buffer size) is set to a too small value.</source>
|
||||
<source>The sound card buffer delay (buffer size) is set to too small a value.</source>
|
||||
<translation>O atraso do buffer da placa de som (buffer size) está definido para um valor demasiado baixo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -784,7 +784,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>The jitter buffer size can be manually chosen for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light on the bottom of the jitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun took place and the audio stream is interrupted.</source>
|
||||
<source>The jitter buffer size can be manually chosen for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light below the jitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun took place and the audio stream is interrupted.</source>
|
||||
<translation>O tamanho do jitter buffer pode ser escolhido manualmente para o cliente local e o servidor remoto. Para o jitter buffer local, as interrupções no fluxo de áudio são indicadas pela luz na parte inferior dos faders do jitter buffer. Se a luz ficar vermelha, ocorreu um excesso/déficit do buffer e o fluxo de áudio é interrompido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -799,7 +799,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>In case the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer by a red light.</source>
|
||||
<source>If the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer with a red light.</source>
|
||||
<translation>Caso a configuração automática do jitter buffer estiver ativada, os buffers de rede do cliente local e do servidor remoto são configurados com um valor conservador para minimizar a probabilidade de perda de áudio. Para ajustar o atraso/latência do áudio, é recomendável desativar a funcionalidade de configuração automática e diminuir o tamanho do jitter buffer manualmente usando os controles deslizantes até que a quantidade de perdas de áudio lhe sejam pessoalmente aceitáveis. O indicador LED representará as interrupções de áudio do jitter buffer local através de uma luz vermelha.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -849,7 +849,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>In case the ASIO4ALL driver is used, please note that this driver usually introduces approx. 10-30 ms of additional audio delay. Using a sound card with a native ASIO driver is therefore recommended.</source>
|
||||
<source>If the ASIO4ALL driver is used, please note that this driver usually introduces approx. 10-30 ms of additional audio delay. Using a sound card with a native ASIO driver is therefore recommended.</source>
|
||||
<translation>Caso o driver ASIO4ALL seja usado, note que esse driver geralmente introduz aprox. 10-30 ms de atraso de áudio adicional. Dado isto, é recomendável usar uma placa de som com um driver ASIO nativo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -864,7 +864,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>In case the selected sound card device offers more than one input or output channel, the Input Channel Mapping and Output Channel Mapping settings are visible.</source>
|
||||
<source>If the selected sound card device offers more than one input or output channel, the Input Channel Mapping and Output Channel Mapping settings are visible.</source>
|
||||
<translation>Caso o dispositivo selecionado da placa de som ofereça mais que um canal de entrada ou saída, as configurações de Mapeamento de canais de entrada e de saída estarão visíveis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -909,7 +909,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="128"/>
|
||||
<source> samples. The smaller the network buffers, the smaller the audio latency. But at the same time the network load increases and the probability of audio dropouts also increases.</source>
|
||||
<source> samples. The smaller the network buffers, the lower the audio latency. But at the same time the network load increases and the probability of audio dropouts also increases.</source>
|
||||
<translation> amostras. Quanto menor o buffer da rede, menor a latência do áudio. Mas, ao mesmo tempo, a carga da rede e a probabilidade de interrupção do áudio também aumentam.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -939,12 +939,12 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>64 samples: This is the preferred setting since it gives lowest latency but does not work with all sound cards.</source>
|
||||
<source>64 samples: This is the preferred setting since it provides the lowest latency but does not work with all sound cards.</source>
|
||||
<translation>64 amostras: esta é a configuração preferida, pois oferece menor latência, mas não funciona com todas as placas de som.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>128 samples: This setting should work on most of the available sound cards.</source>
|
||||
<source>128 samples: This setting should work for most available sound cards.</source>
|
||||
<translation>128 amostras: esta configuração deve funcionar na maioria das placas de som disponíveis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -954,7 +954,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Some sound card driver do not allow the buffer delay to be changed from within the </source>
|
||||
<source>Some sound card drivers do not allow the buffer delay to be changed from within the </source>
|
||||
<translation>Alguns drivers da placa de som não permitem que o atraso do buffer seja alterado pelo cliente </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -974,7 +974,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>The actual buffer delay has influence on the connection status, the current upload rate and the overall delay. The lower the buffer size, the higher the probability of red light in the status indicator (drop outs) and the higher the upload rate and the lower the overall delay.</source>
|
||||
<source>The actual buffer delay has influence on the connection status, the current upload rate and the overall delay. The lower the buffer size, the higher the probability of a red light in the status indicator (drop outs) and the higher the upload rate and the lower the overall delay.</source>
|
||||
<translation>O atraso do buffer influencia o estado da ligação, a taxa de upload atual e a latência geral. Quanto menor o atraso do buffer, maior a probabilidade de a luz vermelha no indicador de estado (interrupções), maior a taxa de upload e menor a latência geral.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1049,7 +1049,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Select the number of audio channels to be used. There are three modes available. The mono and stereo modes use one and two audio channels respectively. In the mono-in/stereo-out mode the audio signal which is sent to the server is mono but the return signal is stereo. This is useful for the case that the sound card puts the instrument on one input channel and the microphone on the other channel. In that case the two input signals can be mixed to one mono channel but the server mix can be heard in stereo.</source>
|
||||
<source>Select the number of audio channels to be used. There are three modes available. The mono and stereo modes use one and two audio channels respectively. In mono-in/stereo-out mode the audio signal which is sent to the server is mono but the return signal is stereo. This is useful if the sound card has the instrument on one input channel and the microphone on the other channel. In that case the two input signals can be mixed to one mono channel but the server mix can be heard in stereo.</source>
|
||||
<translation>Selecione o número de canais de áudio a serem usados. Existem três modos disponíveis. Os modos mono e estéreo usam um e dois canais de áudio, respectivamente. No modo Entrada Mono/Saída Estéreo, o sinal de áudio enviado ao servidor é mono, mas o sinal de retorno é estéreo. Isso é útil quando a placa de som coloca o instrumento e o microfone em canais diferentes. Nesse caso, os dois sinais de entrada podem ser misturados num canal mono, mas a mistura do servidor pode ser ouvida em estéreo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1124,7 +1124,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>The ping time is the time required for the audio stream to travel from the client to the server and backwards. This delay is introduced by the network. This delay should be as low as 20-30 ms. If this delay is higher (e.g., 50-60 ms), your distance to the server is too large or your internet connection is not sufficient.</source>
|
||||
<source>The ping time is the time required for the audio stream to travel from the client to the server and back again. This delay is introduced by the network. This delay should be as low as 20-30 ms. If this delay is higher (e.g., 50-60 ms), your distance to the server is too large or your internet connection is not sufficient.</source>
|
||||
<translation>A latência da ligação é o tempo necessário para o fluxo de áudio viajar do cliente para o servidor e vice-versa. Esta latência é introduzida pela rede. Esta latência deve ser tão baixa quanto 20-30 ms. Se esta latência for maior (por exemplo, 50-60 ms), a distância até ao servidor é muito grande ou sua ligação à Internet não é suficiente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1780,7 +1780,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.cpp" line="705"/>
|
||||
<source>Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living. The city you live in and the skill level of playing your instrument may also be added.</source>
|
||||
<source>Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living in. The city you live in and the skill level playing your instrument may also be added.</source>
|
||||
<translation>Defina o seu nome ou um pseudônimo aqui para que os outros músicos com quem quer tocar saibam quem você é. Além disso, pode definir uma imagem do instrumento que toca e uma bandeira do país em que vive. A cidade em que vive e o nível de habilidade com o seu instrumento também podem ser adicionados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2033,7 +2033,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="68"/>
|
||||
<source> users can see the server in the connect dialog server list and connect to it. The registering of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available.</source>
|
||||
<source> users can see the server in the connect dialog server list and connect to it. The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available.</source>
|
||||
<translation> possam ver o servidor na lista do diálogo de ligação e ligar-se a ele. O registo do servidor é renovado periodicamente para garantir que todos os servidores na lista de diálogo de ligação estejam realmente disponíveis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2043,7 +2043,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this will show the success of registration with the central server.</source>
|
||||
<source>If the Make My Server Public check box is checked, this will show whether registration with the central server is successful.</source>
|
||||
<translation>Se a caixa de seleção Tornar Servidor Público estiver marcada, isto mostrará o sucesso ou insucesso do registo no servidor central.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2361,7 +2361,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../windows/sound.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>The audio device does not support to set the required sampling rate. This error can happen if you have an audio interface like the Roland UA-25EX where you set the sample rate with a hardware switch on the audio device. If this is the case, please change the sample rate to </source>
|
||||
<source>The audio device does not support setting the required sampling rate. This error can happen if you have an audio interface like the Roland UA-25EX where you set the sample rate with a hardware switch on the audio device. If this is the case, please change the sample rate to </source>
|
||||
<translation>O dispositivo de áudio não suporta definir a taxa de amostragem (sample rate) necessária. Este erro pode ocorrer se você tiver uma interface de áudio como o Roland UA-25EX, onde se define a taxa de amostragem através de um interruptor de hardware no dispositivo de áudio. Se for esse o caso, altere a taxa de amostragem para </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2397,7 +2397,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../windows/sound.cpp" line="519"/>
|
||||
<source> software requires the low latency audio interface ASIO to work properly. This is no standard Windows audio interface and therefore a special audio driver is required. Either your sound card has a native ASIO driver (which is recommended) or you might want to use alternative drivers like the ASIO4All driver.</source>
|
||||
<source> software requires the low latency audio interface ASIO to work properly. This is not a standard Windows audio interface and therefore a special audio driver is required. Either your sound card has a native ASIO driver (which is recommended) or you might want to use alternative drivers like the ASIO4All driver.</source>
|
||||
<translation> requer que a interface de áudio de baixa latência ASIO funcione corretamente. Esta não é uma interface de áudio padrão do Windows e, portanto, é necessário um driver de áudio especial. Ou a sua placa de som possui um driver ASIO nativo (recomendado), ou pode usar drivers alternativos, como o driver ASIO4All.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2415,7 +2415,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../soundbase.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>The audio driver properties have changed to a state which is incompatible to this software. The selected audio device could not be used because of the following error:</source>
|
||||
<source>The audio driver properties have changed to a state which is incompatible with this software. The selected audio device could not be used because of the following error:</source>
|
||||
<translation>As propriedades do driver de áudio foram alteradas para um estado incompatível com este programa. O dispositivo de áudio selecionado não pôde ser usado devido ao seguinte erro:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -66,14 +66,14 @@ CServerDlg::CServerDlg ( CServer* pNServP,
|
|||
tr ( "If the Make My Server Public check box is checked, this server registers "
|
||||
"itself at the central server so that all " ) + APP_NAME +
|
||||
tr ( " users can see the server in the connect dialog server list and "
|
||||
"connect to it. The registering of the server is renewed periodically "
|
||||
"connect to it. The registration of the server is renewed periodically "
|
||||
"to make sure that all servers in the connect dialog server list are "
|
||||
"actually available." ) );
|
||||
|
||||
// register server status label
|
||||
lblRegSvrStatus->setWhatsThis ( "<b>" + tr ( "Register Server Status" ) + ":</b> " +
|
||||
tr ( "If the Make My Server Public check box is checked, this will show "
|
||||
"the success of registration with the central server." ) );
|
||||
"whether registration with the central server is successful." ) );
|
||||
|
||||
// central server address
|
||||
QString strCentrServAddr = "<b>" + tr ( "Central Server Address" ) + ":</b> " +
|
||||
|
|
|
@ -139,7 +139,7 @@ QString CSoundBase::SetDev ( const int iNewDev )
|
|||
// software anymore
|
||||
QMessageBox::critical (
|
||||
nullptr, APP_NAME, QString ( tr ( "The audio driver properties "
|
||||
"have changed to a state which is incompatible to this "
|
||||
"have changed to a state which is incompatible with this "
|
||||
"software. The selected audio device could not be used "
|
||||
"because of the following error:" ) + " <b>" ) +
|
||||
strErrorMessage +
|
||||
|
|
|
@ -705,8 +705,8 @@ CMusProfDlg::CMusProfDlg ( CClient* pNCliP,
|
|||
QString strFaderTag = "<b>" + tr ( "Musician Profile" ) + ":</b> " + tr (
|
||||
"Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with "
|
||||
"know who you are. Additionally you may set an instrument picture of "
|
||||
"the instrument you play and a flag of the country you are living. "
|
||||
"The city you live in and the skill level of playing your instrument "
|
||||
"the instrument you play and a flag of the country you are living in. "
|
||||
"The city you live in and the skill level playing your instrument "
|
||||
"may also be added." ) + "<br>" + tr (
|
||||
"What you set here will appear at your fader on the mixer board when "
|
||||
"you are connected to a " ) + APP_NAME + tr ( " server. This tag will "
|
||||
|
|
|
@ -118,7 +118,7 @@ QString CSound::CheckDeviceCapabilities()
|
|||
( SetSaRateReturn == ASE_NotPresent ) )
|
||||
{
|
||||
// return error string
|
||||
return tr ( "The audio device does not support to set the required sampling "
|
||||
return tr ( "The audio device does not support setting the required sampling "
|
||||
"rate. This error can happen if you have an audio interface like the "
|
||||
"Roland UA-25EX where you set the sample rate with a hardware switch "
|
||||
"on the audio device. If this is the case, please change the sample rate "
|
||||
|
@ -517,7 +517,7 @@ CSound::CSound ( void (*fpNewCallback) ( CVector<int16_t>& psData, voi
|
|||
{
|
||||
throw CGenErr ( "<b>" + tr ( "No ASIO audio device (driver) found." ) + "</b><br><br>" +
|
||||
tr ( "The " ) + APP_NAME + tr ( " software requires the low latency audio "
|
||||
"interface ASIO to work properly. This is no standard "
|
||||
"interface ASIO to work properly. This is not a standard "
|
||||
"Windows audio interface and therefore a special audio driver is "
|
||||
"required. Either your sound card has a native ASIO driver (which "
|
||||
"is recommended) or you might want to use alternative drivers like "
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue