This commit is contained in:
Volker Fischer 2020-08-01 08:39:38 +02:00
parent f81cad14a1
commit f554303ce7
9 changed files with 54 additions and 54 deletions

View file

@ -189,32 +189,32 @@
<context> <context>
<name>CAudioMixerBoard</name> <name>CAudioMixerBoard</name>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="812"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="795"/>
<source>Personal Mix at the Server</source> <source>Personal Mix at the Server</source>
<translation>Eigener Mix am Server</translation> <translation>Eigener Mix am Server</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="812"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="795"/>
<source>When connected to a server, the controls here allow you to set your local mix without affecting what others hear from you. The title shows the server name and, when known, whether it is actively recording.</source> <source>When connected to a server, the controls here allow you to set your local mix without affecting what others hear from you. The title shows the server name and, when known, whether it is actively recording.</source>
<translation>Wenn man mit einem Server verbunden ist, dann kann man hier den eigenen Mix verstellen ohne dass man etwas daran verändert, was die anderen von mir hören. Der Titel zeigt den Servernamen an und falls bekannt den Aufnahmestatus des Servers.</translation> <translation>Wenn man mit einem Server verbunden ist, dann kann man hier den eigenen Mix verstellen ohne dass man etwas daran verändert, was die anderen von mir hören. Der Titel zeigt den Servernamen an und falls bekannt den Aufnahmestatus des Servers.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="892"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="875"/>
<source>Server</source> <source>Server</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="901"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="884"/>
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source> <source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
<translation>V E R B I N D U N G S A U F B A U</translation> <translation>V E R B I N D U N G S A U F B A U</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1034"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1017"/>
<source>RECORDING ACTIVE</source> <source>RECORDING ACTIVE</source>
<translation>AUFNAHME AKTIV</translation> <translation>AUFNAHME AKTIV</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1037"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1020"/>
<source>Personal Mix at: </source> <source>Personal Mix at: </source>
<translation>Eigener Mix am Server: </translation> <translation>Eigener Mix am Server: </translation>
</message> </message>

View file

@ -201,32 +201,32 @@
<context> <context>
<name>CAudioMixerBoard</name> <name>CAudioMixerBoard</name>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="812"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="795"/>
<source>Personal Mix at the Server</source> <source>Personal Mix at the Server</source>
<translation>Mezcla personal en el Servidor</translation> <translation>Mezcla personal en el Servidor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="812"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="795"/>
<source>When connected to a server, the controls here allow you to set your local mix without affecting what others hear from you. The title shows the server name and, when known, whether it is actively recording.</source> <source>When connected to a server, the controls here allow you to set your local mix without affecting what others hear from you. The title shows the server name and, when known, whether it is actively recording.</source>
<translation>Estando conectado a un servidor, estos controles te permiten hacer tu mezcla personal sin afectar lo que otros escuchan de . El título muestra el nombre del servidor y, cuando se conoce, si está activamente grabando.</translation> <translation>Estando conectado a un servidor, estos controles te permiten hacer tu mezcla personal sin afectar lo que otros escuchan de . El título muestra el nombre del servidor y, cuando se conoce, si está activamente grabando.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="892"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="875"/>
<source>Server</source> <source>Server</source>
<translation>Servidor</translation> <translation>Servidor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="901"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="884"/>
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source> <source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
<translation>I N T E N T A N D O C O N E C T A R</translation> <translation>I N T E N T A N D O C O N E C T A R</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1034"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1017"/>
<source>RECORDING ACTIVE</source> <source>RECORDING ACTIVE</source>
<translation>GRABACIÓN ACTIVA</translation> <translation>GRABACIÓN ACTIVA</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1037"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1020"/>
<source>Personal Mix at: </source> <source>Personal Mix at: </source>
<translation>Mezcla Personal en el Servidor: </translation> <translation>Mezcla Personal en el Servidor: </translation>
</message> </message>

View file

@ -209,32 +209,32 @@
<context> <context>
<name>CAudioMixerBoard</name> <name>CAudioMixerBoard</name>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="812"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="795"/>
<source>Personal Mix at the Server</source> <source>Personal Mix at the Server</source>
<translation>Mixage personnel au serveur</translation> <translation>Mixage personnel au serveur</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="812"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="795"/>
<source>When connected to a server, the controls here allow you to set your local mix without affecting what others hear from you. The title shows the server name and, when known, whether it is actively recording.</source> <source>When connected to a server, the controls here allow you to set your local mix without affecting what others hear from you. The title shows the server name and, when known, whether it is actively recording.</source>
<translation>Lorsque vous êtes connecté à un serveur, les contrôles vous permettent de régler votre mixage local sans affecter ce que les autres entendent de vous. Le titre indique le nom du serveur et, lorsqu&apos;il est connu, s&apos;il est en train d&apos;enregistrer.</translation> <translation>Lorsque vous êtes connecté à un serveur, les contrôles vous permettent de régler votre mixage local sans affecter ce que les autres entendent de vous. Le titre indique le nom du serveur et, lorsqu&apos;il est connu, s&apos;il est en train d&apos;enregistrer.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="892"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="875"/>
<source>Server</source> <source>Server</source>
<translation>Serveur</translation> <translation>Serveur</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="901"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="884"/>
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source> <source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
<translation>T E N T A T I V E D E C O N N E X I O N</translation> <translation>T E N T A T I V E D E C O N N E X I O N</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1034"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1017"/>
<source>RECORDING ACTIVE</source> <source>RECORDING ACTIVE</source>
<translation>ENREGISTREMENT ACTIF</translation> <translation>ENREGISTREMENT ACTIF</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1037"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1020"/>
<source>Personal Mix at: </source> <source>Personal Mix at: </source>
<translation>Mixage personnel à : </translation> <translation>Mixage personnel à : </translation>
</message> </message>

View file

@ -193,32 +193,32 @@
<context> <context>
<name>CAudioMixerBoard</name> <name>CAudioMixerBoard</name>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="812"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="795"/>
<source>Personal Mix at the Server</source> <source>Personal Mix at the Server</source>
<translation>Mixer personale sul Server</translation> <translation>Mixer personale sul Server</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="812"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="795"/>
<source>When connected to a server, the controls here allow you to set your local mix without affecting what others hear from you. The title shows the server name and, when known, whether it is actively recording.</source> <source>When connected to a server, the controls here allow you to set your local mix without affecting what others hear from you. The title shows the server name and, when known, whether it is actively recording.</source>
<translation>Quando connessi i fader permettono di regolare i volumi in locale senza influenzare l&apos;ascolto degli altri utenti. L&apos;intestazione mostra il nome de server, se valorizzato, e le informazioni sullo stato della sessione di registrazione se attiva.</translation> <translation>Quando connessi i fader permettono di regolare i volumi in locale senza influenzare l&apos;ascolto degli altri utenti. L&apos;intestazione mostra il nome de server, se valorizzato, e le informazioni sullo stato della sessione di registrazione se attiva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="892"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="875"/>
<source>Server</source> <source>Server</source>
<translation>Server</translation> <translation>Server</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="901"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="884"/>
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source> <source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
<translation>I N A T T E S A D I C O N N E S S I O N E</translation> <translation>I N A T T E S A D I C O N N E S S I O N E</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1034"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1017"/>
<source>RECORDING ACTIVE</source> <source>RECORDING ACTIVE</source>
<translation>Sessione con Registrazione Attiva</translation> <translation>Sessione con Registrazione Attiva</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1037"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1020"/>
<source>Personal Mix at: </source> <source>Personal Mix at: </source>
<translation>Mixer personale sul Server: </translation> <translation>Mixer personale sul Server: </translation>
</message> </message>

View file

@ -193,32 +193,32 @@
<context> <context>
<name>CAudioMixerBoard</name> <name>CAudioMixerBoard</name>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="812"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="795"/>
<source>Personal Mix at the Server</source> <source>Personal Mix at the Server</source>
<translation>Eigen mix op de Server</translation> <translation>Eigen mix op de Server</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="812"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="795"/>
<source>When connected to a server, the controls here allow you to set your local mix without affecting what others hear from you. The title shows the server name and, when known, whether it is actively recording.</source> <source>When connected to a server, the controls here allow you to set your local mix without affecting what others hear from you. The title shows the server name and, when known, whether it is actively recording.</source>
<translation>Indien verbonden met de server kan hier de lokale mix ingesteld worden zonder dat hetgeen anderen van je horen wordt beïnvloed. De titel toont de servernaam en indien bekend of er audio wordt opgenomen.</translation> <translation>Indien verbonden met de server kan hier de lokale mix ingesteld worden zonder dat hetgeen anderen van je horen wordt beïnvloed. De titel toont de servernaam en indien bekend of er audio wordt opgenomen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="892"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="875"/>
<source>Server</source> <source>Server</source>
<translation>Server</translation> <translation>Server</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="901"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="884"/>
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source> <source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
<translation>A A N H E T V E R B I N D E N</translation> <translation>A A N H E T V E R B I N D E N</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1034"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1017"/>
<source>RECORDING ACTIVE</source> <source>RECORDING ACTIVE</source>
<translation>GELUIDSOPNAME ACTIEF</translation> <translation>GELUIDSOPNAME ACTIEF</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1037"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1020"/>
<source>Personal Mix at: </source> <source>Personal Mix at: </source>
<translation>Eigen mix op: </translation> <translation>Eigen mix op: </translation>
</message> </message>

View file

@ -154,32 +154,32 @@
<context> <context>
<name>CAudioMixerBoard</name> <name>CAudioMixerBoard</name>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="812"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="795"/>
<source>Personal Mix at the Server</source> <source>Personal Mix at the Server</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="812"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="795"/>
<source>When connected to a server, the controls here allow you to set your local mix without affecting what others hear from you. The title shows the server name and, when known, whether it is actively recording.</source> <source>When connected to a server, the controls here allow you to set your local mix without affecting what others hear from you. The title shows the server name and, when known, whether it is actively recording.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="892"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="875"/>
<source>Server</source> <source>Server</source>
<translation>Serwer</translation> <translation>Serwer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="901"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="884"/>
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source> <source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
<translation>P R Ó B U J Ę S I Ę P O Ł Ą C Z Y Ć</translation> <translation>P R Ó B U J Ę S I Ę P O Ł Ą C Z Y Ć</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1034"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1017"/>
<source>RECORDING ACTIVE</source> <source>RECORDING ACTIVE</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1037"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1020"/>
<source>Personal Mix at: </source> <source>Personal Mix at: </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

View file

@ -210,32 +210,32 @@
<context> <context>
<name>CAudioMixerBoard</name> <name>CAudioMixerBoard</name>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="812"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="795"/>
<source>Personal Mix at the Server</source> <source>Personal Mix at the Server</source>
<translation>Mixagem Pessoal no Servidor</translation> <translation>Mixagem Pessoal no Servidor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="812"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="795"/>
<source>When connected to a server, the controls here allow you to set your local mix without affecting what others hear from you. The title shows the server name and, when known, whether it is actively recording.</source> <source>When connected to a server, the controls here allow you to set your local mix without affecting what others hear from you. The title shows the server name and, when known, whether it is actively recording.</source>
<translation>Quando conectado a um servidor, estes controles permite definir sua mixagem local sem afetar o que os outros ouvem de você. O título exibe o nome do servidor e, quando conhecido, se está ativamente gravando.</translation> <translation>Quando conectado a um servidor, estes controles permite definir sua mixagem local sem afetar o que os outros ouvem de você. O título exibe o nome do servidor e, quando conhecido, se está ativamente gravando.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="892"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="875"/>
<source>Server</source> <source>Server</source>
<translation>Servidor</translation> <translation>Servidor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="901"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="884"/>
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source> <source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
<translation>T E N T A N D O C O N E C T A R</translation> <translation>T E N T A N D O C O N E C T A R</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1034"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1017"/>
<source>RECORDING ACTIVE</source> <source>RECORDING ACTIVE</source>
<translation>GRAVAÇÃO ATIVA</translation> <translation>GRAVAÇÃO ATIVA</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1037"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1020"/>
<source>Personal Mix at: </source> <source>Personal Mix at: </source>
<translation>Mixagem Pessoal em: </translation> <translation>Mixagem Pessoal em: </translation>
</message> </message>

View file

@ -209,32 +209,32 @@
<context> <context>
<name>CAudioMixerBoard</name> <name>CAudioMixerBoard</name>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="812"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="795"/>
<source>Personal Mix at the Server</source> <source>Personal Mix at the Server</source>
<translation>Mistura Pessoal no Servidor</translation> <translation>Mistura Pessoal no Servidor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="812"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="795"/>
<source>When connected to a server, the controls here allow you to set your local mix without affecting what others hear from you. The title shows the server name and, when known, whether it is actively recording.</source> <source>When connected to a server, the controls here allow you to set your local mix without affecting what others hear from you. The title shows the server name and, when known, whether it is actively recording.</source>
<translation>Quando ligado a um servidor, estes controles permitem que defina a sua mistura local sem afectar o que os outros ouvem. O título mostra o nome do servidor e, quando conhecido, se está gravando activamente.</translation> <translation>Quando ligado a um servidor, estes controles permitem que defina a sua mistura local sem afectar o que os outros ouvem. O título mostra o nome do servidor e, quando conhecido, se está gravando activamente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="892"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="875"/>
<source>Server</source> <source>Server</source>
<translation>Servidor</translation> <translation>Servidor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="901"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="884"/>
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source> <source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
<translation>T E N T A N D O L I G A R</translation> <translation>T E N T A N D O L I G A R</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1034"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1017"/>
<source>RECORDING ACTIVE</source> <source>RECORDING ACTIVE</source>
<translation>GRAVAÇÃO ACTIVA</translation> <translation>GRAVAÇÃO ACTIVA</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1037"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1020"/>
<source>Personal Mix at: </source> <source>Personal Mix at: </source>
<translation>Mistura Pessoal no Servidor: </translation> <translation>Mistura Pessoal no Servidor: </translation>
</message> </message>

View file

@ -154,32 +154,32 @@
<context> <context>
<name>CAudioMixerBoard</name> <name>CAudioMixerBoard</name>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="812"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="795"/>
<source>Personal Mix at the Server</source> <source>Personal Mix at the Server</source>
<translation>Personlig mix servern</translation> <translation>Personlig mix servern</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="812"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="795"/>
<source>When connected to a server, the controls here allow you to set your local mix without affecting what others hear from you. The title shows the server name and, when known, whether it is actively recording.</source> <source>When connected to a server, the controls here allow you to set your local mix without affecting what others hear from you. The title shows the server name and, when known, whether it is actively recording.</source>
<translation>När du är ansluten till en server låter kontrollerna här ställa in din lokala mix utan att påverka vad andra hör från dig. Titeln visar servernamnet och, om det är känt, om den aktivt spelar in.</translation> <translation>När du är ansluten till en server låter kontrollerna här ställa in din lokala mix utan att påverka vad andra hör från dig. Titeln visar servernamnet och, om det är känt, om den aktivt spelar in.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="892"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="875"/>
<source>Server</source> <source>Server</source>
<translation>Server</translation> <translation>Server</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="901"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="884"/>
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source> <source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
<translation>F Ö R S Ö K E R A N S L U T A</translation> <translation>F Ö R S Ö K E R A N S L U T A</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1034"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1017"/>
<source>RECORDING ACTIVE</source> <source>RECORDING ACTIVE</source>
<translation>INSPELNING AKTIV</translation> <translation>INSPELNING AKTIV</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1037"/> <location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="1020"/>
<source>Personal Mix at: </source> <source>Personal Mix at: </source>
<translation>Personlig mix : </translation> <translation>Personlig mix : </translation>
</message> </message>