prepare for italian translation

This commit is contained in:
Volker Fischer 2020-05-20 17:17:32 +02:00
parent 49b43c04bb
commit f4912e6beb
13 changed files with 3323 additions and 756 deletions

View file

@ -19,7 +19,8 @@ TRANSLATIONS = src/res/translation/translation_de_DE.ts \
src/res/translation/translation_fr_FR.ts \
src/res/translation/translation_pt_PT.ts \
src/res/translation/translation_es_ES.ts \
src/res/translation/translation_nl_NL.ts
src/res/translation/translation_nl_NL.ts \
src/res/translation/translation_it_IT.ts
INCLUDEPATH += src

View file

@ -54,57 +54,57 @@
<translation>Die Bilder der Länderflaggen sind von Mark James</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="403"/>
<location filename="../../util.cpp" line="404"/>
<source>For details on the contributions check out the </source>
<translation>Die Details über die Codebeiträge findet man in der </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="404"/>
<location filename="../../util.cpp" line="405"/>
<source>Github Contributors list</source>
<translation>Github Liste der Mitwirkenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="408"/>
<location filename="../../util.cpp" line="409"/>
<source>Spanish</source>
<translation>Spanisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="410"/>
<location filename="../../util.cpp" line="411"/>
<source>French</source>
<translation>Französisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="412"/>
<location filename="../../util.cpp" line="413"/>
<source>Portuguese</source>
<translation>Portugiesisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="414"/>
<location filename="../../util.cpp" line="415"/>
<source>Dutch</source>
<translation>Holländisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="416"/>
<location filename="../../util.cpp" line="417"/>
<source>German</source>
<translation>Deutsch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="423"/>
<location filename="../../util.cpp" line="424"/>
<source>About </source>
<translation>Über </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="440"/>
<location filename="../../util.cpp" line="441"/>
<source>, Version </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="453"/>
<location filename="../../util.cpp" line="454"/>
<source>Internet Jam Session Software</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="457"/>
<location filename="../../util.cpp" line="458"/>
<source>Under the GNU General Public License (GPL)</source>
<translation>Unter der GNU General Public License (GPL)</translation>
</message>
@ -168,17 +168,17 @@
<context>
<name>CAudioMixerBoard</name>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="594"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="644"/>
<source>Server</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="603"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="653"/>
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
<translation>V E R B I N D U N G S A U F B A U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="658"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="717"/>
<source>Personal Mix at the Server: </source>
<translation>Eigener Mix am Server: </translation>
</message>
@ -186,143 +186,169 @@
<context>
<name>CChannelFader</name>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="110"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="121"/>
<source>Channel Level</source>
<translation>Kanalpegel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="111"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="122"/>
<source>Displays the pre-fader audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio level, the same value for each client.</source>
<translation>Zeigt den Audiopegel vor dem Lautstärkeregler des Kanals. Allen verbundenen Musikern am Server wird ein Audiopegel zugewiesen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="113"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="124"/>
<source>Input level of the current audio channel at the server</source>
<translation>Eingangspegel des aktuellen Musikers am Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="116"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
<source>Mixer Fader</source>
<translation>Kanalregler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="116"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
<source>Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix.</source>
<translation>Regelt die Lautstärke des Kanals. Für alle Musiker, die gerade am Server verbunden sind, wird ein Lautstärkeregler angezeigt. Damit kann man seinen eigenen lokalen Mix erstellen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="119"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="130"/>
<source>Local mix level setting of the current audio channel at the server</source>
<translation>Lokale Mixerpegeleinstellung des aktuellen Kanals am Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="122"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
<source>Panning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
<source>Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stero or preferably mono in/stereo out mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="136"/>
<source>Local panning position of the current audio channel at the server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
<source>With the Mute checkbox, the audio channel can be muted.</source>
<translation>Mit dem Mute-Schalter kann man den Kanal stumm schalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="124"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
<source>Mute button</source>
<translation>Mute Schalter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="126"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
<source>With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except of the current channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.</source>
<translation>Bei aktiviertem Solo Status hört man nur diesen Kanal. Alle anderen Kanäle sind stumm geschaltet. Es ist möglich mehrere Kanäle auf Solo zu stellen. Dann hört man nur die Kanäle, die auf Solo gestellt wurden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="130"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="146"/>
<source>Solo button</source>
<translation>Solo Schalter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="132"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="148"/>
<source>Fader Tag</source>
<translation>Kanalbeschriftung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="132"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="148"/>
<source>The fader tag identifies the connected client. The tag name, the picture of your instrument and a flag of your country can be set in the main window.</source>
<translation>Mit der Kanalbeschriftung wird der verbundene Teilnehmen identifiziert. Der Name, ein Bild des Instruments und eine Flagge des eigenen Landes kann im eigenen Profil ausgewählt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="137"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="153"/>
<source>Mixer channel instrument picture</source>
<translation>Mixerkanal Instrumentenbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="139"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="155"/>
<source>Mixer channel label (fader tag)</source>
<translation>Mixerkanalbeschriftung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="141"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="157"/>
<source>Mixer channel country flag</source>
<translation>Mixerkanal Landesflagge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="175"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="194"/>
<source>PAN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="195"/>
<source>MUTE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="176"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="196"/>
<source>SOLO</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="440"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="485"/>
<source>Alias/Name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="446"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="491"/>
<source>Instrument</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="454"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="499"/>
<source>Location</source>
<translation>Standort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="476"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="480"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="484"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="521"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="525"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="529"/>
<source>Skill Level</source>
<translation>Spielstärke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="476"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="521"/>
<source>Beginner</source>
<translation>Anfänger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="480"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="525"/>
<source>Intermediate</source>
<translation>Mittlere Spielstärke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="484"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="529"/>
<source>Expert</source>
<translation>Experte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="495"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="540"/>
<source>Musician Profile</source>
<translation>Profil des Musikers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="44"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="122"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="183"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="46"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="204"/>
<source>Mute</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="45"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="126"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="184"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="43"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="203"/>
<source>Pan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="47"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="205"/>
<source>Solo</source>
<translation></translation>
</message>
@ -497,64 +523,64 @@
<translation>LED Statuslampe für den Netzwerkpuffer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="204"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1075"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="205"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1096"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="256"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="257"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="258"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Connection Setup...</source>
<translation>&amp;Verbinden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="261"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="262"/>
<source>My &amp;Profile...</source>
<translation>Mein &amp;Profil...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="264"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="265"/>
<source>C&amp;hat...</source>
<translation>C&amp;hat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="267"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="268"/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>&amp;Einstellungen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="273"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="274"/>
<source>&amp;Analyzer Console...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="279"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="280"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="327"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="328"/>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="607"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="616"/>
<source>Center</source>
<translation>Mitte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="614"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="623"/>
<source>R</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="108"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="620"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="629"/>
<source>L</source>
<translation></translation>
</message>
@ -639,22 +665,22 @@
<translation>Die CPU des Computers ist voll ausgelastet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="703"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="712"/>
<source>Central Server</source>
<translation>Zentralserver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="809"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="830"/>
<source>user</source>
<translation>Musiker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="814"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="835"/>
<source>users</source>
<translation>Musiker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1051"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1072"/>
<source>D&amp;isconnect</source>
<translation>&amp;Trennen</translation>
</message>
@ -1521,28 +1547,28 @@
<context>
<name>CHelpMenu</name>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="840"/>
<location filename="../../util.cpp" line="841"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="845"/>
<location filename="../../util.cpp" line="850"/>
<location filename="../../util.cpp" line="846"/>
<location filename="../../util.cpp" line="851"/>
<source>Getting &amp;Started...</source>
<translation>&amp;Erste Schritte...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="846"/>
<location filename="../../util.cpp" line="847"/>
<source>Software &amp;Manual...</source>
<translation>Software&amp;handbuch...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="853"/>
<location filename="../../util.cpp" line="854"/>
<source>What&apos;s &amp;This</source>
<translation>Konte&amp;xthilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="855"/>
<location filename="../../util.cpp" line="856"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>Ü&amp;ber...</translation>
</message>
@ -1550,102 +1576,102 @@
<context>
<name>CLicenceDlg</name>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="479"/>
<location filename="../../util.cpp" line="480"/>
<source>I &amp;agree to the above licence terms</source>
<translation>Ich &amp;stimme den Lizenzbedingungen zu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="480"/>
<location filename="../../util.cpp" line="481"/>
<source>Accept</source>
<translation>Einwilligen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="481"/>
<location filename="../../util.cpp" line="482"/>
<source>Decline</source>
<translation>Ablehnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="497"/>
<location filename="../../util.cpp" line="498"/>
<source>By connecting to this server and agreeing to this notice, you agree to the following:</source>
<translation>Durch das Verbinden mit diesem Server und das Akzeptieren des Lizenztextes willigst du folgenden Bedingungen ein:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="499"/>
<location filename="../../util.cpp" line="500"/>
<source>You agree that all data, sounds, or other works transmitted to this server are owned and created by you or your licensors, and that you are making these data, sounds or other works available via the following Creative Commons License (for more information on this license, see </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="507"/>
<location filename="../../util.cpp" line="508"/>
<source>You are free to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="509"/>
<location filename="../../util.cpp" line="510"/>
<source>Share</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="510"/>
<location filename="../../util.cpp" line="511"/>
<source>copy and redistribute the material in any medium or format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="511"/>
<location filename="../../util.cpp" line="512"/>
<source>Adapt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="512"/>
<location filename="../../util.cpp" line="513"/>
<source>remix, transform, and build upon the material</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="513"/>
<location filename="../../util.cpp" line="514"/>
<source>The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="515"/>
<location filename="../../util.cpp" line="516"/>
<source>Under the following terms:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="517"/>
<location filename="../../util.cpp" line="518"/>
<source>Attribution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="518"/>
<location filename="../../util.cpp" line="519"/>
<source>You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="521"/>
<location filename="../../util.cpp" line="522"/>
<source>NonCommercial</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="522"/>
<location filename="../../util.cpp" line="523"/>
<source>You may not use the material for commercial purposes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="523"/>
<location filename="../../util.cpp" line="524"/>
<source>ShareAlike</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="524"/>
<location filename="../../util.cpp" line="525"/>
<source>If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="526"/>
<location filename="../../util.cpp" line="527"/>
<source>No additional restrictions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="527"/>
<location filename="../../util.cpp" line="528"/>
<source>You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1653,290 +1679,290 @@
<context>
<name>CMusProfDlg</name>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="711"/>
<location filename="../../util.cpp" line="712"/>
<source> server. This tag will also show up at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead.</source>
<translation>-Server. Dieses Schild wird auch bei allen anderen Musikern, die mit dem gleichen Server verbunden sind, angezeigt. Wenn der Name leer gelassen wurde, dann wird die IP-Adresse stattdessen angezeigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="716"/>
<location filename="../../util.cpp" line="717"/>
<source>Alias or name edit box</source>
<translation>Alias oder Name Eingabefeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="718"/>
<location filename="../../util.cpp" line="719"/>
<source>Instrument picture button</source>
<translation>Instrumentenbild Knopf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="720"/>
<location filename="../../util.cpp" line="721"/>
<source>Country flag button</source>
<translation>Landesflagge Knopf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="722"/>
<location filename="../../util.cpp" line="723"/>
<source>City edit box</source>
<translation>Stadt Eingabefeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="724"/>
<location filename="../../util.cpp" line="725"/>
<source>Skill level combo box</source>
<translation>Fähigkeit Auswahlbox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="669"/>
<location filename="../../util.cpp" line="681"/>
<location filename="../../util.cpp" line="975"/>
<location filename="../../util.cpp" line="670"/>
<location filename="../../util.cpp" line="682"/>
<location filename="../../util.cpp" line="976"/>
<source>None</source>
<translation>Kein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="556"/>
<location filename="../../util.cpp" line="704"/>
<location filename="../../util.cpp" line="557"/>
<location filename="../../util.cpp" line="705"/>
<source>Musician Profile</source>
<translation>Musikerprofil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="561"/>
<location filename="../../util.cpp" line="562"/>
<source>Alias/Name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="563"/>
<location filename="../../util.cpp" line="564"/>
<source>Instrument</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="565"/>
<location filename="../../util.cpp" line="566"/>
<source>Country</source>
<translation>Land</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="567"/>
<location filename="../../util.cpp" line="568"/>
<source>City</source>
<translation>Stadt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="569"/>
<location filename="../../util.cpp" line="570"/>
<source>Skill</source>
<translation>Können</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="571"/>
<location filename="../../util.cpp" line="572"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="687"/>
<location filename="../../util.cpp" line="688"/>
<source>Beginner</source>
<translation>Anfänger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="693"/>
<location filename="../../util.cpp" line="694"/>
<source>Intermediate</source>
<translation>Mittlere Spielstärke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="699"/>
<location filename="../../util.cpp" line="700"/>
<source>Expert</source>
<translation>Experte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="704"/>
<location filename="../../util.cpp" line="705"/>
<source>Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living. The city you live in and the skill level of playing your instrument may also be added.</source>
<translation>Schreibe den Namen oder Alias hier rein so dass die anderen Musikern mit denen du spielst wissen wer du bist. Zusätzlich kannst du dein Instrument auswählen und eine Flagge des Landes auswählen in dem du dich befindest. Deine Stadt und deine Spielstärke des Instruments kannst du ebenso angeben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="709"/>
<location filename="../../util.cpp" line="710"/>
<source>What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a </source>
<translation>Was man hier sieht wird auch am Fader im Mixer angezeigt, wenn du mit einem </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="976"/>
<location filename="../../util.cpp" line="977"/>
<source>Drum Set</source>
<translation>Schlagzeug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="977"/>
<location filename="../../util.cpp" line="978"/>
<source>Djembe</source>
<translation>Djembe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="978"/>
<location filename="../../util.cpp" line="979"/>
<source>Electric Guitar</source>
<translation>E-Gitarre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="979"/>
<location filename="../../util.cpp" line="980"/>
<source>Acoustic Guitar</source>
<translation>Akustikgitarre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="980"/>
<location filename="../../util.cpp" line="981"/>
<source>Bass Guitar</source>
<translation>E-Bass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="981"/>
<location filename="../../util.cpp" line="982"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Keyboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="982"/>
<location filename="../../util.cpp" line="983"/>
<source>Synthesizer</source>
<translation>Synthesizer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="983"/>
<location filename="../../util.cpp" line="984"/>
<source>Grand Piano</source>
<translation>Flügel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="984"/>
<location filename="../../util.cpp" line="985"/>
<source>Accordion</source>
<translation>Akkordeon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="985"/>
<location filename="../../util.cpp" line="986"/>
<source>Vocal</source>
<translation>Gesang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="986"/>
<location filename="../../util.cpp" line="987"/>
<source>Microphone</source>
<translation>Mikrofon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="987"/>
<location filename="../../util.cpp" line="988"/>
<source>Harmonica</source>
<translation>Mundharmonika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="988"/>
<location filename="../../util.cpp" line="989"/>
<source>Trumpet</source>
<translation>Trompete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="989"/>
<location filename="../../util.cpp" line="990"/>
<source>Trombone</source>
<translation>Posaune</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="990"/>
<location filename="../../util.cpp" line="991"/>
<source>French Horn</source>
<translation>Waldhorn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="991"/>
<location filename="../../util.cpp" line="992"/>
<source>Tuba</source>
<translation>Tuba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="992"/>
<location filename="../../util.cpp" line="993"/>
<source>Saxophone</source>
<translation>Saxophon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="993"/>
<location filename="../../util.cpp" line="994"/>
<source>Clarinet</source>
<translation>Klarinette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="994"/>
<location filename="../../util.cpp" line="995"/>
<source>Flute</source>
<translation>Flöte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="995"/>
<location filename="../../util.cpp" line="996"/>
<source>Violin</source>
<translation>Violine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="996"/>
<location filename="../../util.cpp" line="997"/>
<source>Cello</source>
<translation>Cello</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="997"/>
<location filename="../../util.cpp" line="998"/>
<source>Double Bass</source>
<translation>Kontrabass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="998"/>
<location filename="../../util.cpp" line="999"/>
<source>Recorder</source>
<translation>Recorder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="999"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1000"/>
<source>Streamer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1000"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1001"/>
<source>Listener</source>
<translation>Zuhörer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1001"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1002"/>
<source>Guitar+Vocal</source>
<translation>Gitarre+Gesang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1002"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1003"/>
<source>Keyboard+Vocal</source>
<translation>Keyboard+Gesang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1003"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1004"/>
<source>Bodhran</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1004"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1005"/>
<source>Bassoon</source>
<translation>Fagott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1005"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1006"/>
<source>Oboe</source>
<translation>Oboe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1006"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1007"/>
<source>Harp</source>
<translation>Harfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1007"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1008"/>
<source>Viola</source>
<translation>Viola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1008"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1009"/>
<source>Congas</source>
<translation>Congas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1009"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1010"/>
<source>Bongo</source>
<translation>Bongos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1010"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1011"/>
<source>Vocal Bass</source>
<translation>Gesang Bass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1011"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1012"/>
<source>Vocal Tenor</source>
<translation>Gesang Tenor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1012"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1013"/>
<source>Vocal Alto</source>
<translation>Gesang Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1013"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1014"/>
<source>Vocal Soprano</source>
<translation>Gesang Sopran</translation>
</message>
@ -2419,7 +2445,7 @@
<context>
<name>global</name>
<message>
<location filename="../../global.h" line="235"/>
<location filename="../../global.h" line="236"/>
<source>For more information use the What&apos;s This help (help menu, right mouse button or Shift+F1)</source>
<translation>Für weitere Informationen verwende die Kontexthilfe (Hilfe-Menü, rechte Maustaste oder Tastenkombination Shift+F1)</translation>
</message>

View file

@ -58,57 +58,57 @@
<translation>Iconos de banderas nacionales de Mark James</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="403"/>
<location filename="../../util.cpp" line="404"/>
<source>For details on the contributions check out the </source>
<translation>Para más detalles sobre los contribuidores consulta la </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="404"/>
<location filename="../../util.cpp" line="405"/>
<source>Github Contributors list</source>
<translation>lista de Contribuidores en Github</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="408"/>
<location filename="../../util.cpp" line="409"/>
<source>Spanish</source>
<translation>Español</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="410"/>
<location filename="../../util.cpp" line="411"/>
<source>French</source>
<translation>Francés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="412"/>
<location filename="../../util.cpp" line="413"/>
<source>Portuguese</source>
<translation>Portugués</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="414"/>
<location filename="../../util.cpp" line="415"/>
<source>Dutch</source>
<translation>Neerlandés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="416"/>
<location filename="../../util.cpp" line="417"/>
<source>German</source>
<translation>Alemán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="423"/>
<location filename="../../util.cpp" line="424"/>
<source>About </source>
<translation>Acerca de </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="440"/>
<location filename="../../util.cpp" line="441"/>
<source>, Version </source>
<translation>, Versión </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="453"/>
<location filename="../../util.cpp" line="454"/>
<source>Internet Jam Session Software</source>
<translation>Internet Jam Session Software</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="457"/>
<location filename="../../util.cpp" line="458"/>
<source>Under the GNU General Public License (GPL)</source>
<translation>Bajo la GNU General Public License (GPL)</translation>
</message>
@ -172,17 +172,17 @@
<context>
<name>CAudioMixerBoard</name>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="594"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="644"/>
<source>Server</source>
<translation>Servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="603"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="653"/>
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
<translation>I N T E N T A N D O C O N E C T A R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="658"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="717"/>
<source>Personal Mix at the Server: </source>
<translation>Mezcla Personal en el Servidor: </translation>
</message>
@ -190,143 +190,169 @@
<context>
<name>CChannelFader</name>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="110"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="121"/>
<source>Channel Level</source>
<translation>Nivel Canal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="111"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="122"/>
<source>Displays the pre-fader audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio level, the same value for each client.</source>
<translation>Muestra el nivel de audio pre-fader de este canal. Todos los clientes conectados al servidor tienen un nivel de audio asignado, el mismo para cada cliente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="113"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="124"/>
<source>Input level of the current audio channel at the server</source>
<translation>Nivel de entrada del canal de audio actual en el servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="116"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
<source>Mixer Fader</source>
<translation>Fader Mezclador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="116"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
<source>Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix.</source>
<translation>Ajusta el nivel de audio de este canal. Todos los clientes conectados al servidor tienen asignado un fader en el cliente, ajustando la mezcla local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="119"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="130"/>
<source>Local mix level setting of the current audio channel at the server</source>
<translation>Ajuste local de la mezcla del canal de audio actual en el servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="122"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
<source>Panning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
<source>Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stero or preferably mono in/stereo out mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="136"/>
<source>Local panning position of the current audio channel at the server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
<source>With the Mute checkbox, the audio channel can be muted.</source>
<translation>Activando Mute, se puede mutear el canal de audio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="124"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
<source>Mute button</source>
<translation>Botón Mute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="126"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
<source>With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except of the current channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.</source>
<translation>Activando Solo, todos los demás canales de audio excepto este se mutean. Es posible activar esta función para más de un canal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="130"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="146"/>
<source>Solo button</source>
<translation>Botón Solo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="132"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="148"/>
<source>Fader Tag</source>
<translation>Etiqueta Fader</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="132"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="148"/>
<source>The fader tag identifies the connected client. The tag name, the picture of your instrument and a flag of your country can be set in the main window.</source>
<translation>La etiqueta del fader identifica al cliente conectado. El nombre de la etiqueta, la imagen de tu instrumento y la bandera de tu país se pueden establecer en la ventana principal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="137"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="153"/>
<source>Mixer channel instrument picture</source>
<translation>Imagen mezclador canal instrumento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="139"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="155"/>
<source>Mixer channel label (fader tag)</source>
<translation>Etiqueta mezclador canal (etiqueta fader)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="141"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="157"/>
<source>Mixer channel country flag</source>
<translation>Bandera país mezclador canal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="175"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="194"/>
<source>PAN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="195"/>
<source>MUTE</source>
<translation>MUTE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="176"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="196"/>
<source>SOLO</source>
<translation>SOLO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="440"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="485"/>
<source>Alias/Name</source>
<translation>Alias/Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="446"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="491"/>
<source>Instrument</source>
<translation>Instrumento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="454"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="499"/>
<source>Location</source>
<translation>Ubicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="476"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="480"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="484"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="521"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="525"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="529"/>
<source>Skill Level</source>
<translation>Nivel Habilidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="476"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="521"/>
<source>Beginner</source>
<translation>Principiante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="480"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="525"/>
<source>Intermediate</source>
<translation>Intermedio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="484"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="529"/>
<source>Expert</source>
<translation>Experto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="495"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="540"/>
<source>Musician Profile</source>
<translation>Perfil Músico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="44"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="122"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="183"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="46"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="204"/>
<source>Mute</source>
<translation>Mute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="45"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="126"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="184"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="43"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="203"/>
<source>Pan</source>
<translation type="unfinished">Paneo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="47"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="205"/>
<source>Solo</source>
<translation>Solo</translation>
</message>
@ -501,64 +527,64 @@
<translation>Indicador LED estado buffers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="204"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1075"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="205"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1096"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>C&amp;onectar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="256"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="257"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="258"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Connection Setup...</source>
<translation>&amp;Configuración de Conexión...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="261"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="262"/>
<source>My &amp;Profile...</source>
<translation>Mi &amp;Perfil...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="264"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="265"/>
<source>C&amp;hat...</source>
<translation>C&amp;hat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="267"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="268"/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>&amp;Configuración...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="273"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="274"/>
<source>&amp;Analyzer Console...</source>
<translation>&amp;Analyzer Console...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="279"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="280"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>S&amp;alir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="327"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="328"/>
<source>None</source>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="607"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="616"/>
<source>Center</source>
<translation>Centro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="614"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="623"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="108"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="620"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="629"/>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
@ -643,22 +669,22 @@
<translation>El procesador del cliente o del servidor está al 100%.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="703"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="712"/>
<source>Central Server</source>
<translation>Servidor Central</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="809"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="830"/>
<source>user</source>
<translation>usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="814"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="835"/>
<source>users</source>
<translation>usuarios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1051"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1072"/>
<source>D&amp;isconnect</source>
<translation>D&amp;esconectar</translation>
</message>
@ -1529,28 +1555,28 @@
<context>
<name>CHelpMenu</name>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="840"/>
<location filename="../../util.cpp" line="841"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="845"/>
<location filename="../../util.cpp" line="850"/>
<location filename="../../util.cpp" line="846"/>
<location filename="../../util.cpp" line="851"/>
<source>Getting &amp;Started...</source>
<translation>Cómo &amp;Empezar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="846"/>
<location filename="../../util.cpp" line="847"/>
<source>Software &amp;Manual...</source>
<translation>Manual del &amp;Software...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="853"/>
<location filename="../../util.cpp" line="854"/>
<source>What&apos;s &amp;This</source>
<translation>Qué es &amp;Esto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="855"/>
<location filename="../../util.cpp" line="856"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;Acerca de...</translation>
</message>
@ -1558,102 +1584,102 @@
<context>
<name>CLicenceDlg</name>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="479"/>
<location filename="../../util.cpp" line="480"/>
<source>I &amp;agree to the above licence terms</source>
<translation>&amp;Acepto los términos de la licencia arriba expuestos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="480"/>
<location filename="../../util.cpp" line="481"/>
<source>Accept</source>
<translation>Acepto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="481"/>
<location filename="../../util.cpp" line="482"/>
<source>Decline</source>
<translation>No Acepto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="497"/>
<location filename="../../util.cpp" line="498"/>
<source>By connecting to this server and agreeing to this notice, you agree to the following:</source>
<translation>Al conectarte a este servidor y aceptar esta notificación, aceptas lo siguiente:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="499"/>
<location filename="../../util.cpp" line="500"/>
<source>You agree that all data, sounds, or other works transmitted to this server are owned and created by you or your licensors, and that you are making these data, sounds or other works available via the following Creative Commons License (for more information on this license, see </source>
<translation>Ud. declara que todos los datos, audios u otras obras transmitidas a este servidor son la propiedad de Ud. y creadas por Ud. o sus licenciatarios, y que pone a disposición de terceras partes estos datos, audios u otras obras mediante la siguiente Licencia Creative Commons (para más información sobre esta licencia, ver </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="507"/>
<location filename="../../util.cpp" line="508"/>
<source>You are free to:</source>
<translation>Ud. es libre de:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="509"/>
<location filename="../../util.cpp" line="510"/>
<source>Share</source>
<translation>Compartir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="510"/>
<location filename="../../util.cpp" line="511"/>
<source>copy and redistribute the material in any medium or format</source>
<translation>copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="511"/>
<location filename="../../util.cpp" line="512"/>
<source>Adapt</source>
<translation>Adaptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="512"/>
<location filename="../../util.cpp" line="513"/>
<source>remix, transform, and build upon the material</source>
<translation>remezclar, transformar y construir a partir del material</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="513"/>
<location filename="../../util.cpp" line="514"/>
<source>The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.</source>
<translation>El licenciante no puede revocar estas libertades en tanto Ud. siga los términos de la licencia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="515"/>
<location filename="../../util.cpp" line="516"/>
<source>Under the following terms:</source>
<translation>Bajo los siguientes términos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="517"/>
<location filename="../../util.cpp" line="518"/>
<source>Attribution</source>
<translation>Atribución</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="518"/>
<location filename="../../util.cpp" line="519"/>
<source>You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.</source>
<translation>Ud. debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que Ud. o su uso tienen el apoyo de la licenciante.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="521"/>
<location filename="../../util.cpp" line="522"/>
<source>NonCommercial</source>
<translation>No-Comercial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="522"/>
<location filename="../../util.cpp" line="523"/>
<source>You may not use the material for commercial purposes.</source>
<translation>No puede utilizar el material con fines comerciales.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="523"/>
<location filename="../../util.cpp" line="524"/>
<source>ShareAlike</source>
<translation>ShareAlike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="524"/>
<location filename="../../util.cpp" line="525"/>
<source>If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.</source>
<translation>Si remezcla, transforma o construye sobre el material, debe distribuir sus contribuciones bajo la misma licencia que el original.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="526"/>
<location filename="../../util.cpp" line="527"/>
<source>No additional restrictions</source>
<translation>Sin restricciones adicionales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="527"/>
<location filename="../../util.cpp" line="528"/>
<source>You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.</source>
<translation>No puede aplicar términos legales o medidas tecnológicas que restringan legalmente a otras personas de hacer cualquier cosa permitida por la licencia.</translation>
</message>
@ -1661,290 +1687,290 @@
<context>
<name>CMusProfDlg</name>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="711"/>
<location filename="../../util.cpp" line="712"/>
<source> server. This tag will also show up at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead.</source>
<translation> Esta etiqueta también se mostrará a cada cliente conectado al mismo servidor que . Se se deja vacío, se muestra la dirección IP en su lugar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="716"/>
<location filename="../../util.cpp" line="717"/>
<source>Alias or name edit box</source>
<translation>Campo para alias o nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="718"/>
<location filename="../../util.cpp" line="719"/>
<source>Instrument picture button</source>
<translation>Botón imagen instrumento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="720"/>
<location filename="../../util.cpp" line="721"/>
<source>Country flag button</source>
<translation>Botón bandera país</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="722"/>
<location filename="../../util.cpp" line="723"/>
<source>City edit box</source>
<translation>Ciudad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="724"/>
<location filename="../../util.cpp" line="725"/>
<source>Skill level combo box</source>
<translation>Nivel de habilidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="669"/>
<location filename="../../util.cpp" line="681"/>
<location filename="../../util.cpp" line="975"/>
<location filename="../../util.cpp" line="670"/>
<location filename="../../util.cpp" line="682"/>
<location filename="../../util.cpp" line="976"/>
<source>None</source>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="556"/>
<location filename="../../util.cpp" line="704"/>
<location filename="../../util.cpp" line="557"/>
<location filename="../../util.cpp" line="705"/>
<source>Musician Profile</source>
<translation>Perfil Músico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="561"/>
<location filename="../../util.cpp" line="562"/>
<source>Alias/Name</source>
<translation>Alias/Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="563"/>
<location filename="../../util.cpp" line="564"/>
<source>Instrument</source>
<translation>Instrumento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="565"/>
<location filename="../../util.cpp" line="566"/>
<source>Country</source>
<translation>País</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="567"/>
<location filename="../../util.cpp" line="568"/>
<source>City</source>
<translation>Ciudad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="569"/>
<location filename="../../util.cpp" line="570"/>
<source>Skill</source>
<translation>Habilidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="571"/>
<location filename="../../util.cpp" line="572"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Cerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="687"/>
<location filename="../../util.cpp" line="688"/>
<source>Beginner</source>
<translation>Principiante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="693"/>
<location filename="../../util.cpp" line="694"/>
<source>Intermediate</source>
<translation>Intermedio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="699"/>
<location filename="../../util.cpp" line="700"/>
<source>Expert</source>
<translation>Experto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="704"/>
<location filename="../../util.cpp" line="705"/>
<source>Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living. The city you live in and the skill level of playing your instrument may also be added.</source>
<translation>Escribe tu nombre o alias aquí para que los demás músicos con quien quieras tocar te reconozcan. Puedes además añadir una imagen del instrumento que tocas y la bandera del país donde vives. La ciudad donde vives y tu nivel de habilidad con el instrumento también pueden añadirse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="709"/>
<location filename="../../util.cpp" line="710"/>
<source>What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a </source>
<translation>Lo que introduzcas aquí aparecerá en tu fader del mezclador cuando te conectes a un servidor </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="976"/>
<location filename="../../util.cpp" line="977"/>
<source>Drum Set</source>
<translation>Batería</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="977"/>
<location filename="../../util.cpp" line="978"/>
<source>Djembe</source>
<translation>Djembé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="978"/>
<location filename="../../util.cpp" line="979"/>
<source>Electric Guitar</source>
<translation>Guitarra Eléctrica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="979"/>
<location filename="../../util.cpp" line="980"/>
<source>Acoustic Guitar</source>
<translation>Guitarra Acústica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="980"/>
<location filename="../../util.cpp" line="981"/>
<source>Bass Guitar</source>
<translation>Bajo Eléctrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="981"/>
<location filename="../../util.cpp" line="982"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Teclado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="982"/>
<location filename="../../util.cpp" line="983"/>
<source>Synthesizer</source>
<translation>Sintetizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="983"/>
<location filename="../../util.cpp" line="984"/>
<source>Grand Piano</source>
<translation>Piano de Cola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="984"/>
<location filename="../../util.cpp" line="985"/>
<source>Accordion</source>
<translation>Acordeón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="985"/>
<location filename="../../util.cpp" line="986"/>
<source>Vocal</source>
<translation>Voz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="986"/>
<location filename="../../util.cpp" line="987"/>
<source>Microphone</source>
<translation>Micrófono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="987"/>
<location filename="../../util.cpp" line="988"/>
<source>Harmonica</source>
<translation>Armónica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="988"/>
<location filename="../../util.cpp" line="989"/>
<source>Trumpet</source>
<translation>Trompeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="989"/>
<location filename="../../util.cpp" line="990"/>
<source>Trombone</source>
<translation>Trombón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="990"/>
<location filename="../../util.cpp" line="991"/>
<source>French Horn</source>
<translation>Trompa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="991"/>
<location filename="../../util.cpp" line="992"/>
<source>Tuba</source>
<translation>Tuba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="992"/>
<location filename="../../util.cpp" line="993"/>
<source>Saxophone</source>
<translation>Saxofón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="993"/>
<location filename="../../util.cpp" line="994"/>
<source>Clarinet</source>
<translation>Clarinete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="994"/>
<location filename="../../util.cpp" line="995"/>
<source>Flute</source>
<translation>Flauta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="995"/>
<location filename="../../util.cpp" line="996"/>
<source>Violin</source>
<translation>Violín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="996"/>
<location filename="../../util.cpp" line="997"/>
<source>Cello</source>
<translation>Violonchelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="997"/>
<location filename="../../util.cpp" line="998"/>
<source>Double Bass</source>
<translation>Contrabajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="998"/>
<location filename="../../util.cpp" line="999"/>
<source>Recorder</source>
<translation>Grabadora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="999"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1000"/>
<source>Streamer</source>
<translation>Streamer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1000"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1001"/>
<source>Listener</source>
<translation>Oyente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1001"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1002"/>
<source>Guitar+Vocal</source>
<translation>Guitarra+Voz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1002"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1003"/>
<source>Keyboard+Vocal</source>
<translation>Teclado+Voz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1003"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1004"/>
<source>Bodhran</source>
<translation>Bodhran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1004"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1005"/>
<source>Bassoon</source>
<translation>Fagot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1005"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1006"/>
<source>Oboe</source>
<translation>Oboe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1006"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1007"/>
<source>Harp</source>
<translation>Arpa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1007"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1008"/>
<source>Viola</source>
<translation>Viola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1008"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1009"/>
<source>Congas</source>
<translation>Congas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1009"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1010"/>
<source>Bongo</source>
<translation>Bongo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1010"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1011"/>
<source>Vocal Bass</source>
<translation>Voz bajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1011"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1012"/>
<source>Vocal Tenor</source>
<translation>Voz Tenor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1012"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1013"/>
<source>Vocal Alto</source>
<translation>Voz Alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1013"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1014"/>
<source>Vocal Soprano</source>
<translation>Voz Soprano</translation>
</message>
@ -2427,7 +2453,7 @@
<context>
<name>global</name>
<message>
<location filename="../../global.h" line="235"/>
<location filename="../../global.h" line="236"/>
<source>For more information use the What&apos;s This help (help menu, right mouse button or Shift+F1)</source>
<translation>Para más información utiliza ¿Qué es Esto? (menú de ayuda, botón derecho del ratón o Shift+F1)</translation>
</message>

View file

@ -58,57 +58,57 @@
<translation>Icônes de drapeaux de pays par Mark James</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="403"/>
<location filename="../../util.cpp" line="404"/>
<source>For details on the contributions check out the </source>
<translation>Pour plus de détails sur les contributions, consultez la </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="404"/>
<location filename="../../util.cpp" line="405"/>
<source>Github Contributors list</source>
<translation>liste de contributeurs sur github</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="408"/>
<location filename="../../util.cpp" line="409"/>
<source>Spanish</source>
<translation>Espagnol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="410"/>
<location filename="../../util.cpp" line="411"/>
<source>French</source>
<translation>Français</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="412"/>
<location filename="../../util.cpp" line="413"/>
<source>Portuguese</source>
<translation>Portugais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="414"/>
<location filename="../../util.cpp" line="415"/>
<source>Dutch</source>
<translation>Néerlandais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="416"/>
<location filename="../../util.cpp" line="417"/>
<source>German</source>
<translation>Allemand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="423"/>
<location filename="../../util.cpp" line="424"/>
<source>About </source>
<translation>À propos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="440"/>
<location filename="../../util.cpp" line="441"/>
<source>, Version </source>
<translation>, version </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="453"/>
<location filename="../../util.cpp" line="454"/>
<source>Internet Jam Session Software</source>
<translation>Logiciels de bœuf sur Internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="457"/>
<location filename="../../util.cpp" line="458"/>
<source>Under the GNU General Public License (GPL)</source>
<translation>Sous la licence public général GNU (GPL)</translation>
</message>
@ -180,17 +180,17 @@
<context>
<name>CAudioMixerBoard</name>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="594"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="644"/>
<source>Server</source>
<translation>Serveur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="603"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="653"/>
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
<translation>T E N T A T I V E D E C O N N E X I O N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="658"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="717"/>
<source>Personal Mix at the Server: </source>
<translation>Mixage personnel au serveur : </translation>
</message>
@ -198,143 +198,169 @@
<context>
<name>CChannelFader</name>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="110"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="121"/>
<source>Channel Level</source>
<translation>Niveau de canal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="111"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="122"/>
<source>Displays the pre-fader audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio level, the same value for each client.</source>
<translation>Affiche le niveau audio pré-fader de ce canal. Tous les clients connectés au serveur se verront attribuer un niveau audio, la même valeur pour chaque client.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="113"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="124"/>
<source>Input level of the current audio channel at the server</source>
<translation>Niveau d&apos;entrée du canal audio actuel sur le serveur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="116"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
<source>Mixer Fader</source>
<translation>Charriot du mixeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="116"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
<source>Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix.</source>
<translation>Règle le niveau audio de ce canal. Tous les clients connectés au serveur se verront attribuer un chariot audio à chaque client, ce qui permettra d&apos;ajuster le mixage local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="119"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="130"/>
<source>Local mix level setting of the current audio channel at the server</source>
<translation>Réglage du niveau de mixage local du canal audio actuel sur le serveur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="122"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
<source>Panning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
<source>Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stero or preferably mono in/stereo out mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="136"/>
<source>Local panning position of the current audio channel at the server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
<source>With the Mute checkbox, the audio channel can be muted.</source>
<translation>En cochant la case Muet, le canal audio peut être mis en sourdine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="124"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
<source>Mute button</source>
<translation>Bouton de sourdine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="126"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
<source>With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except of the current channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.</source>
<translation>En cochant la case Solo, le canal audio peut être réglé sur solo, ce qui signifie que tous les autres canaux, à l&apos;exception du canal actuel, sont mis en sourdine. Il est possible de mettre plus d&apos;un canal en solo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="130"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="146"/>
<source>Solo button</source>
<translation>Bouton de solo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="132"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="148"/>
<source>Fader Tag</source>
<translation>Étiquette de chariot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="132"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="148"/>
<source>The fader tag identifies the connected client. The tag name, the picture of your instrument and a flag of your country can be set in the main window.</source>
<translation>L&apos;étiquette de chariot identifie le client connecté. Le nom du tag, la photo de votre instrument et un drapeau de votre pays peuvent être définis dans la fenêtre principale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="137"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="153"/>
<source>Mixer channel instrument picture</source>
<translation>Image d&apos;instrument de canal de mixeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="139"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="155"/>
<source>Mixer channel label (fader tag)</source>
<translation>Label de canal de mixeur (étiquette de chariot)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="141"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="157"/>
<source>Mixer channel country flag</source>
<translation>Drapeau de pays de canal de mixeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="175"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="194"/>
<source>PAN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="195"/>
<source>MUTE</source>
<translation>MUET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="176"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="196"/>
<source>SOLO</source>
<translation>SOLO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="440"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="485"/>
<source>Alias/Name</source>
<translation>Pseudo/nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="446"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="491"/>
<source>Instrument</source>
<translation>Instrument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="454"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="499"/>
<source>Location</source>
<translation>Localisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="476"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="480"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="484"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="521"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="525"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="529"/>
<source>Skill Level</source>
<translation>Niveau de compétence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="476"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="521"/>
<source>Beginner</source>
<translation>Débutant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="480"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="525"/>
<source>Intermediate</source>
<translation>Intermédiaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="484"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="529"/>
<source>Expert</source>
<translation>Expert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="495"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="540"/>
<source>Musician Profile</source>
<translation>Profil de musicien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="44"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="122"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="183"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="46"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="204"/>
<source>Mute</source>
<translation>Muet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="45"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="126"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="184"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="43"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="203"/>
<source>Pan</source>
<translation type="unfinished">Pan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="47"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="205"/>
<source>Solo</source>
<translation>Solo</translation>
</message>
@ -509,64 +535,64 @@
<translation>Indicateur LED d&apos;état de tampon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="204"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1075"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="205"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1096"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>Se c&amp;onnecter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="256"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="257"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Vue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="258"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Connection Setup...</source>
<translation>Paramètres de &amp;connexion...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="261"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="262"/>
<source>My &amp;Profile...</source>
<translation>Mon &amp;profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="264"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="265"/>
<source>C&amp;hat...</source>
<translation>Tc&amp;hate...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="267"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="268"/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>Paramètre&amp;s...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="273"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="274"/>
<source>&amp;Analyzer Console...</source>
<translation>Console d&apos;&amp;analyse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="279"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="280"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Quitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="327"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="328"/>
<source>None</source>
<translation>Aucun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="607"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="616"/>
<source>Center</source>
<translation>Centre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="614"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="623"/>
<source>R</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="108"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="620"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="629"/>
<source>L</source>
<translation>G</translation>
</message>
@ -651,22 +677,22 @@
<translation>Le processeur du client ou du serveur est à 100%.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="703"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="712"/>
<source>Central Server</source>
<translation>Serveur central</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="809"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="830"/>
<source>user</source>
<translation>utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="814"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="835"/>
<source>users</source>
<translation>utilisateurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1051"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1072"/>
<source>D&amp;isconnect</source>
<translation>&amp;connecter</translation>
</message>
@ -1533,28 +1559,28 @@
<context>
<name>CHelpMenu</name>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="840"/>
<location filename="../../util.cpp" line="841"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="845"/>
<location filename="../../util.cpp" line="850"/>
<location filename="../../util.cpp" line="846"/>
<location filename="../../util.cpp" line="851"/>
<source>Getting &amp;Started...</source>
<translation>Premier pa&amp;s...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="846"/>
<location filename="../../util.cpp" line="847"/>
<source>Software &amp;Manual...</source>
<translation>&amp;Manuel du logiciel...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="853"/>
<location filename="../../util.cpp" line="854"/>
<source>What&apos;s &amp;This</source>
<translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="855"/>
<location filename="../../util.cpp" line="856"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>À &amp;propos</translation>
</message>
@ -1562,102 +1588,102 @@
<context>
<name>CLicenceDlg</name>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="479"/>
<location filename="../../util.cpp" line="480"/>
<source>I &amp;agree to the above licence terms</source>
<translation>J&apos;&amp;accepte les conditions de licence ci-dessus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="480"/>
<location filename="../../util.cpp" line="481"/>
<source>Accept</source>
<translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="481"/>
<location filename="../../util.cpp" line="482"/>
<source>Decline</source>
<translation>Décliner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="497"/>
<location filename="../../util.cpp" line="498"/>
<source>By connecting to this server and agreeing to this notice, you agree to the following:</source>
<translation>En vous connectant à ce serveur et en acceptant le présent avis, vous acceptez ce qui suit :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="499"/>
<location filename="../../util.cpp" line="500"/>
<source>You agree that all data, sounds, or other works transmitted to this server are owned and created by you or your licensors, and that you are making these data, sounds or other works available via the following Creative Commons License (for more information on this license, see </source>
<translation>Vous acceptez que toutes les données, sons ou autres œuvres transmises à ce serveur soient détenus et créés par vous ou vos ayant-droits, et que vous rendiez ces données, sons ou autres œuvres disponibles via la licence Creative Commons suivante (pour plus d&apos;informations sur cette licence, voir </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="507"/>
<location filename="../../util.cpp" line="508"/>
<source>You are free to:</source>
<translation>Vous êtes libres de :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="509"/>
<location filename="../../util.cpp" line="510"/>
<source>Share</source>
<translation>Partager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="510"/>
<location filename="../../util.cpp" line="511"/>
<source>copy and redistribute the material in any medium or format</source>
<translation>copier et redistribuer le matériel sur tout support ou format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="511"/>
<location filename="../../util.cpp" line="512"/>
<source>Adapt</source>
<translation>Adapter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="512"/>
<location filename="../../util.cpp" line="513"/>
<source>remix, transform, and build upon the material</source>
<translation>remixer, transformer et développer à partir du matériel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="513"/>
<location filename="../../util.cpp" line="514"/>
<source>The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.</source>
<translation>Le donneur de licence ne peut pas révoquer ces libertés tant que vous respectez les conditions de la licence.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="515"/>
<location filename="../../util.cpp" line="516"/>
<source>Under the following terms:</source>
<translation>Dans les conditions suivantes :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="517"/>
<location filename="../../util.cpp" line="518"/>
<source>Attribution</source>
<translation>Attribution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="518"/>
<location filename="../../util.cpp" line="519"/>
<source>You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.</source>
<translation>Vous devez donner un crédit approprié, fournir un lien vers la licence et indiquer si des modifications ont é apportées. Vous pouvez le faire de toute manière raisonnable, mais pas d&apos;une manière qui suggère que le donneur de licence vous cautionne ou cautionne votre utilisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="521"/>
<location filename="../../util.cpp" line="522"/>
<source>NonCommercial</source>
<translation>Non commercial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="522"/>
<location filename="../../util.cpp" line="523"/>
<source>You may not use the material for commercial purposes.</source>
<translation>Vous ne pouvez pas utiliser le matériel à des fins commerciales.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="523"/>
<location filename="../../util.cpp" line="524"/>
<source>ShareAlike</source>
<translation>Partager à l&apos;identique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="524"/>
<location filename="../../util.cpp" line="525"/>
<source>If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.</source>
<translation>Si vous remixez, transformez ou développez à partir du matériel, vous devez distribuer vos contributions sous la même licence que l&apos;original.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="526"/>
<location filename="../../util.cpp" line="527"/>
<source>No additional restrictions</source>
<translation>Aucune restriction supplémentaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="527"/>
<location filename="../../util.cpp" line="528"/>
<source>You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.</source>
<translation>Vous ne pouvez pas appliquer des termes juridiques ou des mesures technologiques qui empêchent légalement d&apos;autres personnes de faire ce que la licence autorise.</translation>
</message>
@ -1665,290 +1691,290 @@
<context>
<name>CMusProfDlg</name>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="711"/>
<location filename="../../util.cpp" line="712"/>
<source> server. This tag will also show up at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead.</source>
<translation> . Cette balise apparaîtra également sur chaque client connecté au même serveur que vous. Si le nom est laissé vide, l&apos;adresse IP est affichée à la place.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="716"/>
<location filename="../../util.cpp" line="717"/>
<source>Alias or name edit box</source>
<translation>Dialogue d&apos;édition de pseudo ou de nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="718"/>
<location filename="../../util.cpp" line="719"/>
<source>Instrument picture button</source>
<translation>Bouton d&apos;image d&apos;instrument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="720"/>
<location filename="../../util.cpp" line="721"/>
<source>Country flag button</source>
<translation>Bouton de drapeau de pays</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="722"/>
<location filename="../../util.cpp" line="723"/>
<source>City edit box</source>
<translation>Dialogue d&apos;édition de ville</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="724"/>
<location filename="../../util.cpp" line="725"/>
<source>Skill level combo box</source>
<translation>Choix déroulant de niveau de compétence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="669"/>
<location filename="../../util.cpp" line="681"/>
<location filename="../../util.cpp" line="975"/>
<location filename="../../util.cpp" line="670"/>
<location filename="../../util.cpp" line="682"/>
<location filename="../../util.cpp" line="976"/>
<source>None</source>
<translation>Aucune</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="556"/>
<location filename="../../util.cpp" line="704"/>
<location filename="../../util.cpp" line="557"/>
<location filename="../../util.cpp" line="705"/>
<source>Musician Profile</source>
<translation>Profil de musicien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="561"/>
<location filename="../../util.cpp" line="562"/>
<source>Alias/Name</source>
<translation>Pseudo/nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="563"/>
<location filename="../../util.cpp" line="564"/>
<source>Instrument</source>
<translation>Instrument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="565"/>
<location filename="../../util.cpp" line="566"/>
<source>Country</source>
<translation>Pays</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="567"/>
<location filename="../../util.cpp" line="568"/>
<source>City</source>
<translation>Ville</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="569"/>
<location filename="../../util.cpp" line="570"/>
<source>Skill</source>
<translation>Compétence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="571"/>
<location filename="../../util.cpp" line="572"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fermer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="687"/>
<location filename="../../util.cpp" line="688"/>
<source>Beginner</source>
<translation>Débutant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="693"/>
<location filename="../../util.cpp" line="694"/>
<source>Intermediate</source>
<translation>Intermédiaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="699"/>
<location filename="../../util.cpp" line="700"/>
<source>Expert</source>
<translation>Expert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="704"/>
<location filename="../../util.cpp" line="705"/>
<source>Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living. The city you live in and the skill level of playing your instrument may also be added.</source>
<translation>Indiquez ici votre nom ou un pseudonyme afin que les autres musiciens avec lesquels vous voulez jouer sachent qui vous êtes. Vous pouvez également mettre une photo de l&apos;instrument dont vous jouez et un drapeau du pays dans lequel vous vivez. La ville dans laquelle vous vivez et le niveau de compétence pour jouer de votre instrument peuvent également être ajoutés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="709"/>
<location filename="../../util.cpp" line="710"/>
<source>What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a </source>
<translation>Ce que vous réglez ici apparaîtra au niveau de votre fader sur la table de mixage lorsque vous serez connecté à un serveur </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="976"/>
<location filename="../../util.cpp" line="977"/>
<source>Drum Set</source>
<translation>Batterie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="977"/>
<location filename="../../util.cpp" line="978"/>
<source>Djembe</source>
<translation>Djembé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="978"/>
<location filename="../../util.cpp" line="979"/>
<source>Electric Guitar</source>
<translation>Guitare électrique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="979"/>
<location filename="../../util.cpp" line="980"/>
<source>Acoustic Guitar</source>
<translation>Guitare accoustique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="980"/>
<location filename="../../util.cpp" line="981"/>
<source>Bass Guitar</source>
<translation>Guitare basse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="981"/>
<location filename="../../util.cpp" line="982"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Clavier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="982"/>
<location filename="../../util.cpp" line="983"/>
<source>Synthesizer</source>
<translation>Synthétiseur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="983"/>
<location filename="../../util.cpp" line="984"/>
<source>Grand Piano</source>
<translation>Piano à queue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="984"/>
<location filename="../../util.cpp" line="985"/>
<source>Accordion</source>
<translation>Accordéon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="985"/>
<location filename="../../util.cpp" line="986"/>
<source>Vocal</source>
<translation>Voix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="986"/>
<location filename="../../util.cpp" line="987"/>
<source>Microphone</source>
<translation>Microphone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="987"/>
<location filename="../../util.cpp" line="988"/>
<source>Harmonica</source>
<translation>Harmonica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="988"/>
<location filename="../../util.cpp" line="989"/>
<source>Trumpet</source>
<translation>Trompette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="989"/>
<location filename="../../util.cpp" line="990"/>
<source>Trombone</source>
<translation>Trombone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="990"/>
<location filename="../../util.cpp" line="991"/>
<source>French Horn</source>
<translation>Cor d&apos;harmonie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="991"/>
<location filename="../../util.cpp" line="992"/>
<source>Tuba</source>
<translation>Tuba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="992"/>
<location filename="../../util.cpp" line="993"/>
<source>Saxophone</source>
<translation>Saxophone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="993"/>
<location filename="../../util.cpp" line="994"/>
<source>Clarinet</source>
<translation>Clarinette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="994"/>
<location filename="../../util.cpp" line="995"/>
<source>Flute</source>
<translation>Flute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="995"/>
<location filename="../../util.cpp" line="996"/>
<source>Violin</source>
<translation>Violon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="996"/>
<location filename="../../util.cpp" line="997"/>
<source>Cello</source>
<translation>Violoncelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="997"/>
<location filename="../../util.cpp" line="998"/>
<source>Double Bass</source>
<translation>Contrebasse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="998"/>
<location filename="../../util.cpp" line="999"/>
<source>Recorder</source>
<translation>Enregistreur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="999"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1000"/>
<source>Streamer</source>
<translation>Diffuseur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1000"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1001"/>
<source>Listener</source>
<translation>Auditeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1001"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1002"/>
<source>Guitar+Vocal</source>
<translation>Guitare+voix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1002"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1003"/>
<source>Keyboard+Vocal</source>
<translation>Clavier+voix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1003"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1004"/>
<source>Bodhran</source>
<translation>Bodhran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1004"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1005"/>
<source>Bassoon</source>
<translation>Basson</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1005"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1006"/>
<source>Oboe</source>
<translation>Hautbois</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1006"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1007"/>
<source>Harp</source>
<translation>Harpe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1007"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1008"/>
<source>Viola</source>
<translation>Alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1008"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1009"/>
<source>Congas</source>
<translation>Congas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1009"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1010"/>
<source>Bongo</source>
<translation>Bongo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1010"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1011"/>
<source>Vocal Bass</source>
<translation>Voix basse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1011"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1012"/>
<source>Vocal Tenor</source>
<translation>Voix ténor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1012"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1013"/>
<source>Vocal Alto</source>
<translation>Voix alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1013"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1014"/>
<source>Vocal Soprano</source>
<translation>Voix soprano</translation>
</message>
@ -2431,7 +2457,7 @@
<context>
<name>global</name>
<message>
<location filename="../../global.h" line="235"/>
<location filename="../../global.h" line="236"/>
<source>For more information use the What&apos;s This help (help menu, right mouse button or Shift+F1)</source>
<translation>Pour plus d&apos;informations, utilisez l&apos;aide Qu&apos;est-ce que c&apos;est (menu d&apos;aide, bouton droit de la souris ou Maj+F1)</translation>
</message>

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -54,57 +54,57 @@
<translation>Landvlag-iconen van Mark James</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="403"/>
<location filename="../../util.cpp" line="404"/>
<source>For details on the contributions check out the </source>
<translation>Voor details over de bijdragen, zie de </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="404"/>
<location filename="../../util.cpp" line="405"/>
<source>Github Contributors list</source>
<translation>Github Bijdragerslijst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="408"/>
<location filename="../../util.cpp" line="409"/>
<source>Spanish</source>
<translation>Spaans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="410"/>
<location filename="../../util.cpp" line="411"/>
<source>French</source>
<translation>Frans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="412"/>
<location filename="../../util.cpp" line="413"/>
<source>Portuguese</source>
<translation>Portugees</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="414"/>
<location filename="../../util.cpp" line="415"/>
<source>Dutch</source>
<translation>Nederlands</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="416"/>
<location filename="../../util.cpp" line="417"/>
<source>German</source>
<translation>Duits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="423"/>
<location filename="../../util.cpp" line="424"/>
<source>About </source>
<translation>Over </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="440"/>
<location filename="../../util.cpp" line="441"/>
<source>, Version </source>
<translation>, Versie </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="453"/>
<location filename="../../util.cpp" line="454"/>
<source>Internet Jam Session Software</source>
<translation>Internet Jamsessie Software</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="457"/>
<location filename="../../util.cpp" line="458"/>
<source>Under the GNU General Public License (GPL)</source>
<translation>Onder de GNU General Public License (GPL)</translation>
</message>
@ -168,17 +168,17 @@
<context>
<name>CAudioMixerBoard</name>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="594"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="644"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="603"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="653"/>
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
<translation>A A N H E T V E R B I N D E N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="658"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="717"/>
<source>Personal Mix at the Server: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -186,143 +186,169 @@
<context>
<name>CChannelFader</name>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="44"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="122"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="183"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="43"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="203"/>
<source>Pan</source>
<translation type="unfinished">Pan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="46"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="204"/>
<source>Mute</source>
<translation>Demp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="45"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="126"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="184"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="47"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="205"/>
<source>Solo</source>
<translation>Solo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="110"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="121"/>
<source>Channel Level</source>
<translation>Kanaalniveau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="111"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="122"/>
<source>Displays the pre-fader audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio level, the same value for each client.</source>
<translation>Geeft het pre-fader-audioniveau van dit kanaal weer. Alle verbonden clients op de server krijgen een audioniveau toegewezen, dezelfde waarde voor elke client.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="113"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="124"/>
<source>Input level of the current audio channel at the server</source>
<translation>Invoerniveau van het huidige audiokanaal op de server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="116"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
<source>Mixer Fader</source>
<translation>Mixer Fader</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="116"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
<source>Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix.</source>
<translation>Past het geluidsniveau van dit kanaal aan. Alle verbonden clients op de server krijgen een audiofader toegewezen bij elke client, waarbij de lokale mix wordt aangepast.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="119"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="130"/>
<source>Local mix level setting of the current audio channel at the server</source>
<translation>Lokale instelling van het mixniveau van het huidige audiokanaal op de server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="122"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
<source>Panning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
<source>Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stero or preferably mono in/stereo out mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="136"/>
<source>Local panning position of the current audio channel at the server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
<source>With the Mute checkbox, the audio channel can be muted.</source>
<translation>Met het selectievakje Demp kan het audiokanaal worden gedempt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="124"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
<source>Mute button</source>
<translation>Dempknop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="126"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
<source>With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except of the current channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.</source>
<translation>Met het selectievakje Solo kan het audiokanaal worden ingesteld op solo, zodat alle overige kanalen worden gedempt. Het is mogelijk om meer dan één kanaal op solo in te stellen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="130"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="146"/>
<source>Solo button</source>
<translation>Soloknop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="132"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="148"/>
<source>Fader Tag</source>
<translation>Fader tag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="132"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="148"/>
<source>The fader tag identifies the connected client. The tag name, the picture of your instrument and a flag of your country can be set in the main window.</source>
<translation>De fadertag identificeert de verbonden client. De tagnaam, de afbeelding van uw instrument en een vlag van uw land kunnen in het hoofdvenster worden ingesteld.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="137"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="153"/>
<source>Mixer channel instrument picture</source>
<translation>Afbeelding van het mengkanaalinstrument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="139"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="155"/>
<source>Mixer channel label (fader tag)</source>
<translation>Label van het mengkanaal (faderlabel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="141"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="157"/>
<source>Mixer channel country flag</source>
<translation>Landvlag van het kanaal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="175"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="194"/>
<source>PAN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="195"/>
<source>MUTE</source>
<translation>DEMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="176"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="196"/>
<source>SOLO</source>
<translation>SOLO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="440"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="485"/>
<source>Alias/Name</source>
<translation>Alias/Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="446"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="491"/>
<source>Instrument</source>
<translation>Instrument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="454"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="499"/>
<source>Location</source>
<translation>Locatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="476"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="480"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="484"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="521"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="525"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="529"/>
<source>Skill Level</source>
<translation>Vaardigheidssniveau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="476"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="521"/>
<source>Beginner</source>
<translation>Beginner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="480"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="525"/>
<source>Intermediate</source>
<translation>Gemiddeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="484"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="529"/>
<source>Expert</source>
<translation>Gevorderd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="495"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="540"/>
<source>Musician Profile</source>
<translation>Muzikantenprofiel</translation>
</message>
@ -468,7 +494,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="108"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="620"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="629"/>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
@ -583,78 +609,78 @@
<translation>Status van de buffers LED-indicator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="204"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1075"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="205"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1096"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>C&amp;onnect</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="256"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="257"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Bekijken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="258"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Connection Setup...</source>
<translation>&amp;Verbindingsinstellingen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="261"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="262"/>
<source>My &amp;Profile...</source>
<translation>Mijn &amp;Profiel...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="264"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="265"/>
<source>C&amp;hat...</source>
<translation>C&amp;hat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="267"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="268"/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>&amp;Settings...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="273"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="274"/>
<source>&amp;Analyzer Console...</source>
<translation>&amp;Analyzer Console...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="279"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="280"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>E&amp;xit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="327"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="328"/>
<source>None</source>
<translation>Geen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="607"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="616"/>
<source>Center</source>
<translation>Centrum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="614"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="623"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="703"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="712"/>
<source>Central Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="809"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="830"/>
<source>user</source>
<translation>gebruiker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="814"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="835"/>
<source>users</source>
<translation>gebruikers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1051"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1072"/>
<source>D&amp;isconnect</source>
<translation>&amp;Afmelden</translation>
</message>
@ -1521,28 +1547,28 @@
<context>
<name>CHelpMenu</name>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="840"/>
<location filename="../../util.cpp" line="841"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hulp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="845"/>
<location filename="../../util.cpp" line="850"/>
<location filename="../../util.cpp" line="846"/>
<location filename="../../util.cpp" line="851"/>
<source>Getting &amp;Started...</source>
<translation>Aan de slag...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="846"/>
<location filename="../../util.cpp" line="847"/>
<source>Software &amp;Manual...</source>
<translation>Softwarehandleiding...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="853"/>
<location filename="../../util.cpp" line="854"/>
<source>What&apos;s &amp;This</source>
<translation>Wat Is Dit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="855"/>
<location filename="../../util.cpp" line="856"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;Over...</translation>
</message>
@ -1550,102 +1576,102 @@
<context>
<name>CLicenceDlg</name>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="479"/>
<location filename="../../util.cpp" line="480"/>
<source>I &amp;agree to the above licence terms</source>
<translation>Ik stem in met bovenstaande licentievoorwaarden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="480"/>
<location filename="../../util.cpp" line="481"/>
<source>Accept</source>
<translation>Accepteer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="481"/>
<location filename="../../util.cpp" line="482"/>
<source>Decline</source>
<translation>Niet akkoord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="497"/>
<location filename="../../util.cpp" line="498"/>
<source>By connecting to this server and agreeing to this notice, you agree to the following:</source>
<translation>Door verbinding te maken met deze server en akkoord te gaan met deze mededeling, gaat u akkoord met het volgende:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="499"/>
<location filename="../../util.cpp" line="500"/>
<source>You agree that all data, sounds, or other works transmitted to this server are owned and created by you or your licensors, and that you are making these data, sounds or other works available via the following Creative Commons License (for more information on this license, see </source>
<translation>U gaat ermee akkoord dat alle gegevens, geluiden of andere werken die naar deze server worden verzonden, eigendom zijn van en gemaakt zijn door u of uw licentiegevers, en dat u deze gegevens, geluiden of andere werken beschikbaar stelt via de volgende Creative Commons Licentie (voor meer informatie over deze licentie, zie </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="507"/>
<location filename="../../util.cpp" line="508"/>
<source>You are free to:</source>
<translation>Je staat vrij om:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="509"/>
<location filename="../../util.cpp" line="510"/>
<source>Share</source>
<translation>het materiaal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="510"/>
<location filename="../../util.cpp" line="511"/>
<source>copy and redistribute the material in any medium or format</source>
<translation> te delen, te kopiëren en te herdistribueren in elk medium of formaat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="511"/>
<location filename="../../util.cpp" line="512"/>
<source>Adapt</source>
<translation>Aanpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="512"/>
<location filename="../../util.cpp" line="513"/>
<source>remix, transform, and build upon the material</source>
<translation>remixen, transformeren en bouwen op het materiaal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="513"/>
<location filename="../../util.cpp" line="514"/>
<source>The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.</source>
<translation>De licentiegever kan deze vrijheden niet herroepen zolang u zich aan de licentievoorwaarden houdt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="515"/>
<location filename="../../util.cpp" line="516"/>
<source>Under the following terms:</source>
<translation>Onder de volgende voorwaarden:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="517"/>
<location filename="../../util.cpp" line="518"/>
<source>Attribution</source>
<translation>Naamsvermelding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="518"/>
<location filename="../../util.cpp" line="519"/>
<source>You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.</source>
<translation>U moet de juiste erkenning geven, een link naar de licentie geven en aangeven of er wijzigingen zijn aangebracht. U mag dit op elke redelijke manier doen, maar niet op een manier die suggereert dat de licentiegever u of uw gebruik goedkeurt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="521"/>
<location filename="../../util.cpp" line="522"/>
<source>NonCommercial</source>
<translation>Niet-commercieel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="522"/>
<location filename="../../util.cpp" line="523"/>
<source>You may not use the material for commercial purposes.</source>
<translation>U mag het materiaal niet voor commerciële doeleinden gebruiken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="523"/>
<location filename="../../util.cpp" line="524"/>
<source>ShareAlike</source>
<translation>hareAlike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="524"/>
<location filename="../../util.cpp" line="525"/>
<source>If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.</source>
<translation>Als u het materiaal remixt, transformeert of uitbouwt, moet u uw bijdragen distribueren onder dezelfde licentie als het origineel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="526"/>
<location filename="../../util.cpp" line="527"/>
<source>No additional restrictions</source>
<translation>Geen extra beperkingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="527"/>
<location filename="../../util.cpp" line="528"/>
<source>You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.</source>
<translation>U mag geen wettelijke voorwaarden of technologische maatregelen toepassen die anderen wettelijk beperken om iets te doen wat de licentie toestaat.</translation>
</message>
@ -1653,290 +1679,290 @@
<context>
<name>CMusProfDlg</name>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="556"/>
<location filename="../../util.cpp" line="704"/>
<location filename="../../util.cpp" line="557"/>
<location filename="../../util.cpp" line="705"/>
<source>Musician Profile</source>
<translation>Muzikantenprofiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="561"/>
<location filename="../../util.cpp" line="562"/>
<source>Alias/Name</source>
<translation>Alias/Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="563"/>
<location filename="../../util.cpp" line="564"/>
<source>Instrument</source>
<translation>Instrument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="565"/>
<location filename="../../util.cpp" line="566"/>
<source>Country</source>
<translation>Land</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="567"/>
<location filename="../../util.cpp" line="568"/>
<source>City</source>
<translation>Stad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="569"/>
<location filename="../../util.cpp" line="570"/>
<source>Skill</source>
<translation>Vaardigheid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="571"/>
<location filename="../../util.cpp" line="572"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Sluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="669"/>
<location filename="../../util.cpp" line="681"/>
<location filename="../../util.cpp" line="975"/>
<location filename="../../util.cpp" line="670"/>
<location filename="../../util.cpp" line="682"/>
<location filename="../../util.cpp" line="976"/>
<source>None</source>
<translation>Geen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="687"/>
<location filename="../../util.cpp" line="688"/>
<source>Beginner</source>
<translation>Beginner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="693"/>
<location filename="../../util.cpp" line="694"/>
<source>Intermediate</source>
<translation>Gemiddeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="699"/>
<location filename="../../util.cpp" line="700"/>
<source>Expert</source>
<translation>Gevorderd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="704"/>
<location filename="../../util.cpp" line="705"/>
<source>Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living. The city you live in and the skill level of playing your instrument may also be added.</source>
<translation>Stel hier je naam of een alias in zodat de andere muzikanten met wie je wilt spelen weten wie je bent. Daarnaast kun je een instrumentfoto van het instrument dat je bespeelt en een vlag van het land waar je woont, instellen. De stad waar je woont en het vaardigheidsniveau van het spelen van je instrument kunnen ook worden toegevoegd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="709"/>
<location filename="../../util.cpp" line="710"/>
<source>What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a </source>
<translation>Wat u hier instelt, verschijnt bij uw fader op het mengpaneel wanneer u verbonden bent met een </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="711"/>
<location filename="../../util.cpp" line="712"/>
<source> server. This tag will also show up at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead.</source>
<translation> server. Deze tag zal ook verschijnen op elke client die verbonden is met dezelfde server als u. Als de naam leeg is, wordt in plaats daarvan het IP-adres getoond.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="716"/>
<location filename="../../util.cpp" line="717"/>
<source>Alias or name edit box</source>
<translation>Alias of naam bewerkingsvak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="718"/>
<location filename="../../util.cpp" line="719"/>
<source>Instrument picture button</source>
<translation>Afbeelding van het instrument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="720"/>
<location filename="../../util.cpp" line="721"/>
<source>Country flag button</source>
<translation>Landvlag knop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="722"/>
<location filename="../../util.cpp" line="723"/>
<source>City edit box</source>
<translation>Bewerkingsbox voor de stad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="724"/>
<location filename="../../util.cpp" line="725"/>
<source>Skill level combo box</source>
<translation>Combo-box voor vaardigheidsniveau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="976"/>
<location filename="../../util.cpp" line="977"/>
<source>Drum Set</source>
<translation>Drumstel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="977"/>
<location filename="../../util.cpp" line="978"/>
<source>Djembe</source>
<translation>Djembe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="978"/>
<location filename="../../util.cpp" line="979"/>
<source>Electric Guitar</source>
<translation>Elektrische Gitaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="979"/>
<location filename="../../util.cpp" line="980"/>
<source>Acoustic Guitar</source>
<translation>Akoestische Gitaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="980"/>
<location filename="../../util.cpp" line="981"/>
<source>Bass Guitar</source>
<translation>Basgitaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="981"/>
<location filename="../../util.cpp" line="982"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Toetsenbord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="982"/>
<location filename="../../util.cpp" line="983"/>
<source>Synthesizer</source>
<translation>Synthesizer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="983"/>
<location filename="../../util.cpp" line="984"/>
<source>Grand Piano</source>
<translation>Piano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="984"/>
<location filename="../../util.cpp" line="985"/>
<source>Accordion</source>
<translation>Accordeon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="985"/>
<location filename="../../util.cpp" line="986"/>
<source>Vocal</source>
<translation>Vocaal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="986"/>
<location filename="../../util.cpp" line="987"/>
<source>Microphone</source>
<translation>Microfoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="987"/>
<location filename="../../util.cpp" line="988"/>
<source>Harmonica</source>
<translation>Harmonica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="988"/>
<location filename="../../util.cpp" line="989"/>
<source>Trumpet</source>
<translation>Trompet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="989"/>
<location filename="../../util.cpp" line="990"/>
<source>Trombone</source>
<translation>Trombone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="990"/>
<location filename="../../util.cpp" line="991"/>
<source>French Horn</source>
<translation>Hoorn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="991"/>
<location filename="../../util.cpp" line="992"/>
<source>Tuba</source>
<translation>Tuba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="992"/>
<location filename="../../util.cpp" line="993"/>
<source>Saxophone</source>
<translation>Saxofoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="993"/>
<location filename="../../util.cpp" line="994"/>
<source>Clarinet</source>
<translation>Klarinet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="994"/>
<location filename="../../util.cpp" line="995"/>
<source>Flute</source>
<translation>Fluit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="995"/>
<location filename="../../util.cpp" line="996"/>
<source>Violin</source>
<translation>Viool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="996"/>
<location filename="../../util.cpp" line="997"/>
<source>Cello</source>
<translation>Cello</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="997"/>
<location filename="../../util.cpp" line="998"/>
<source>Double Bass</source>
<translation>Contrabas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="998"/>
<location filename="../../util.cpp" line="999"/>
<source>Recorder</source>
<translation>Opnemer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="999"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1000"/>
<source>Streamer</source>
<translation>Streamer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1000"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1001"/>
<source>Listener</source>
<translation>Luisteraar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1001"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1002"/>
<source>Guitar+Vocal</source>
<translation>Gitaar+Vocaal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1002"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1003"/>
<source>Keyboard+Vocal</source>
<translation>Toetsenbord+Vocaal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1003"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1004"/>
<source>Bodhran</source>
<translation>Bodhran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1004"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1005"/>
<source>Bassoon</source>
<translation>Fagot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1005"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1006"/>
<source>Oboe</source>
<translation>Hobo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1006"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1007"/>
<source>Harp</source>
<translation>Harp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1007"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1008"/>
<source>Viola</source>
<translation>Viola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1008"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1009"/>
<source>Congas</source>
<translation>Congas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1009"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1010"/>
<source>Bongo</source>
<translation>Bongo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1010"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1011"/>
<source>Vocal Bass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1011"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1012"/>
<source>Vocal Tenor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1012"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1013"/>
<source>Vocal Alto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1013"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1014"/>
<source>Vocal Soprano</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2419,7 +2445,7 @@
<context>
<name>global</name>
<message>
<location filename="../../global.h" line="235"/>
<location filename="../../global.h" line="236"/>
<source>For more information use the What&apos;s This help (help menu, right mouse button or Shift+F1)</source>
<translation>Voor meer informatie gebruik de Wat Is Dit hulp (helpmenu, rechtermuisklik of Shift+F1)</translation>
</message>

View file

@ -58,57 +58,57 @@
<translation>Ícones de bandeira do país de Mark James</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="403"/>
<location filename="../../util.cpp" line="404"/>
<source>For details on the contributions check out the </source>
<translation>Para detalhes sobre as contribuições, consulte a </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="404"/>
<location filename="../../util.cpp" line="405"/>
<source>Github Contributors list</source>
<translation>lista de colaboradores do Github</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="408"/>
<location filename="../../util.cpp" line="409"/>
<source>Spanish</source>
<translation>Espanhol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="410"/>
<location filename="../../util.cpp" line="411"/>
<source>French</source>
<translation>Francês</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="412"/>
<location filename="../../util.cpp" line="413"/>
<source>Portuguese</source>
<translation>Português</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="414"/>
<location filename="../../util.cpp" line="415"/>
<source>Dutch</source>
<translation>Holandês</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="416"/>
<location filename="../../util.cpp" line="417"/>
<source>German</source>
<translation>Alemão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="423"/>
<location filename="../../util.cpp" line="424"/>
<source>About </source>
<translation>Sobre o </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="440"/>
<location filename="../../util.cpp" line="441"/>
<source>, Version </source>
<translation>, Versão </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="453"/>
<location filename="../../util.cpp" line="454"/>
<source>Internet Jam Session Software</source>
<translation>Programa de Jam Sessions pela Internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="457"/>
<location filename="../../util.cpp" line="458"/>
<source>Under the GNU General Public License (GPL)</source>
<translation>Sob a Licença Pública Geral GNU (GPL)</translation>
</message>
@ -180,17 +180,17 @@
<context>
<name>CAudioMixerBoard</name>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="594"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="644"/>
<source>Server</source>
<translation>Servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="603"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="653"/>
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
<translation>T E N T A N D O L I G A R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="658"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="717"/>
<source>Personal Mix at the Server: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -198,143 +198,169 @@
<context>
<name>CChannelFader</name>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="110"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="121"/>
<source>Channel Level</source>
<translation>Nível do Canal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="111"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="122"/>
<source>Displays the pre-fader audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio level, the same value for each client.</source>
<translation>Mostra o nível de áudio pré-fader deste canal. Todos os clientes ligados ao servidor terão atribuído um nível de áudio, o mesmo valor para cada cliente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="113"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="124"/>
<source>Input level of the current audio channel at the server</source>
<translation>Nível de entrada deste canal de áudio do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="116"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
<source>Mixer Fader</source>
<translation>Fader da Mistura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="116"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
<source>Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix.</source>
<translation>Ajusta o nível de áudio deste canal. Por cada cliente ligado ao servidor será atribuído um fader de áudio em todos os clientes, podendo cada um ajustar a sua mistura local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="119"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="130"/>
<source>Local mix level setting of the current audio channel at the server</source>
<translation>Configuração do nível de mistura local deste canal de áudio do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="122"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
<source>Panning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
<source>Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stero or preferably mono in/stereo out mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="136"/>
<source>Local panning position of the current audio channel at the server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
<source>With the Mute checkbox, the audio channel can be muted.</source>
<translation>Com a caixa de seleção Mute, o canal de áudio pode ser silenciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="124"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
<source>Mute button</source>
<translation>Botão Mute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="126"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
<source>With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except of the current channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.</source>
<translation>Com a caixa de seleção Solo, o canal de áudio pode ser definido como solo, o que significa que todos os outros canais, exceto o canal atual, serão silenciados. É possível definir mais que um canal no modo solo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="130"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="146"/>
<source>Solo button</source>
<translation>Botão Solo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="132"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="148"/>
<source>Fader Tag</source>
<translation>Identificador do Fader</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="132"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="148"/>
<source>The fader tag identifies the connected client. The tag name, the picture of your instrument and a flag of your country can be set in the main window.</source>
<translation>O Identificador do fader identifica o cliente ligado. O nome no identificador, a imagem do instrumento e a bandeira do país podem ser definidos no Meu Perfil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="137"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="153"/>
<source>Mixer channel instrument picture</source>
<translation>Imagem do instrumento do canal da mistura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="139"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="155"/>
<source>Mixer channel label (fader tag)</source>
<translation>Identificação do canal da mistura (identificador do fader)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="141"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="157"/>
<source>Mixer channel country flag</source>
<translation>Bandeira do país do canal da mistura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="175"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="194"/>
<source>PAN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="195"/>
<source>MUTE</source>
<translation>MUTE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="176"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="196"/>
<source>SOLO</source>
<translation>SOLO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="440"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="485"/>
<source>Alias/Name</source>
<translation>Nome/Alcunha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="446"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="491"/>
<source>Instrument</source>
<translation>Instrumento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="454"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="499"/>
<source>Location</source>
<translation>Localização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="476"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="480"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="484"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="521"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="525"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="529"/>
<source>Skill Level</source>
<translation>Nível de Habilidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="476"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="521"/>
<source>Beginner</source>
<translation>Principiante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="480"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="525"/>
<source>Intermediate</source>
<translation>Intermediário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="484"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="529"/>
<source>Expert</source>
<translation>Avançado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="495"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="540"/>
<source>Musician Profile</source>
<translation>Perfil do músico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="44"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="122"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="183"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="46"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="204"/>
<source>Mute</source>
<translation>Mute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="45"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="126"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="184"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="43"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="203"/>
<source>Pan</source>
<translation type="unfinished">Pan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="47"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="205"/>
<source>Solo</source>
<translation>Solo</translation>
</message>
@ -509,64 +535,64 @@
<translation>Indicador LED do estado dos buffers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="204"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1075"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="205"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1096"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Ligar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="256"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="257"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="258"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Connection Setup...</source>
<translation>&amp;Configuração da ligação ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="261"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="262"/>
<source>My &amp;Profile...</source>
<translation>Meu &amp;Perfil...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="264"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="265"/>
<source>C&amp;hat...</source>
<translation>&amp;Mensagens...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="267"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="268"/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>&amp;Definições...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="273"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="274"/>
<source>&amp;Analyzer Console...</source>
<translation>Consola de &amp;Análise...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="279"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="280"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="327"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="328"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="607"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="616"/>
<source>Center</source>
<translation>Centro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="614"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="623"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="108"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="620"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="629"/>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
@ -651,22 +677,22 @@
<translation>O CPU do cliente ou servidor está a 100%.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="703"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="712"/>
<source>Central Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="809"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="830"/>
<source>user</source>
<translation>utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="814"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="835"/>
<source>users</source>
<translation>utilizadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1051"/>
<location filename="../../clientdlg.cpp" line="1072"/>
<source>D&amp;isconnect</source>
<translation>Desl&amp;igar</translation>
</message>
@ -1533,28 +1559,28 @@
<context>
<name>CHelpMenu</name>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="840"/>
<location filename="../../util.cpp" line="841"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="845"/>
<location filename="../../util.cpp" line="850"/>
<location filename="../../util.cpp" line="846"/>
<location filename="../../util.cpp" line="851"/>
<source>Getting &amp;Started...</source>
<translation>Como Começa&amp;r...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="846"/>
<location filename="../../util.cpp" line="847"/>
<source>Software &amp;Manual...</source>
<translation>&amp;Manual do Programa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="853"/>
<location filename="../../util.cpp" line="854"/>
<source>What&apos;s &amp;This</source>
<translation>O que é &amp;isto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="855"/>
<location filename="../../util.cpp" line="856"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;Sobre...</translation>
</message>
@ -1562,102 +1588,102 @@
<context>
<name>CLicenceDlg</name>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="479"/>
<location filename="../../util.cpp" line="480"/>
<source>I &amp;agree to the above licence terms</source>
<translation>Eu &amp;aceito os termos da licença acima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="480"/>
<location filename="../../util.cpp" line="481"/>
<source>Accept</source>
<translation>Aceitar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="481"/>
<location filename="../../util.cpp" line="482"/>
<source>Decline</source>
<translation>Rejeitar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="497"/>
<location filename="../../util.cpp" line="498"/>
<source>By connecting to this server and agreeing to this notice, you agree to the following:</source>
<translation>Ao ligar-se a este servidor e concordar com este aviso, está a concordar com o seguinte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="499"/>
<location filename="../../util.cpp" line="500"/>
<source>You agree that all data, sounds, or other works transmitted to this server are owned and created by you or your licensors, and that you are making these data, sounds or other works available via the following Creative Commons License (for more information on this license, see </source>
<translation>Você concorda que todos os dados, sons ou outros trabalhos transmitidos para este servidor pertencem e são criados por você ou por seus licenciadores, e que você está disponibilizando esses dados, sons ou outros trabalhos através da seguinte licença Creative Commons (para obter mais informações sobre esta licença, consulte </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="507"/>
<location filename="../../util.cpp" line="508"/>
<source>You are free to:</source>
<translation>Você tem o direito de:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="509"/>
<location filename="../../util.cpp" line="510"/>
<source>Share</source>
<translation>Compartilhar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="510"/>
<location filename="../../util.cpp" line="511"/>
<source>copy and redistribute the material in any medium or format</source>
<translation>copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="511"/>
<location filename="../../util.cpp" line="512"/>
<source>Adapt</source>
<translation>Adaptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="512"/>
<location filename="../../util.cpp" line="513"/>
<source>remix, transform, and build upon the material</source>
<translation>remisturar, transformar, e criar a partir do material</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="513"/>
<location filename="../../util.cpp" line="514"/>
<source>The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.</source>
<translation>O licenciante não pode revogar estes direitos desde que você respeite os termos da licença.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="515"/>
<location filename="../../util.cpp" line="516"/>
<source>Under the following terms:</source>
<translation>De acordo com os termos seguintes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="517"/>
<location filename="../../util.cpp" line="518"/>
<source>Attribution</source>
<translation>Atribuição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="518"/>
<location filename="../../util.cpp" line="519"/>
<source>You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.</source>
<translation>Você deve atribuir o devido crédito, fornecer um link para a licença, e indicar se foram feitas alterações. Você pode fazê-lo de qualquer forma razoável, mas não de uma forma que sugira que o licenciante o apoia ou aprova o seu uso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="521"/>
<location filename="../../util.cpp" line="522"/>
<source>NonCommercial</source>
<translation>NãoComercial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="522"/>
<location filename="../../util.cpp" line="523"/>
<source>You may not use the material for commercial purposes.</source>
<translation>Você não pode usar o material para fins comerciais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="523"/>
<location filename="../../util.cpp" line="524"/>
<source>ShareAlike</source>
<translation>CompartilhaIgual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="524"/>
<location filename="../../util.cpp" line="525"/>
<source>If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.</source>
<translation>Se você remisturar, transformar, ou criar a partir do material, tem de distribuir as suas contribuições ao abrigo da mesma licença que o original.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="526"/>
<location filename="../../util.cpp" line="527"/>
<source>No additional restrictions</source>
<translation>Sem restrições adicionais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="527"/>
<location filename="../../util.cpp" line="528"/>
<source>You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.</source>
<translation>Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.</translation>
</message>
@ -1665,290 +1691,290 @@
<context>
<name>CMusProfDlg</name>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="711"/>
<location filename="../../util.cpp" line="712"/>
<source> server. This tag will also show up at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead.</source>
<translation>. Esta identificação também será exibida em cada cliente ligado ao mesmo servidor que você. Se o nome estiver vazio, o endereço IP será mostrado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="716"/>
<location filename="../../util.cpp" line="717"/>
<source>Alias or name edit box</source>
<translation>Caixa de edição do nome ou pseudônimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="718"/>
<location filename="../../util.cpp" line="719"/>
<source>Instrument picture button</source>
<translation>Botão da imagem do instrumento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="720"/>
<location filename="../../util.cpp" line="721"/>
<source>Country flag button</source>
<translation>Botão da bandeira do país</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="722"/>
<location filename="../../util.cpp" line="723"/>
<source>City edit box</source>
<translation>Caixa de edição da cidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="724"/>
<location filename="../../util.cpp" line="725"/>
<source>Skill level combo box</source>
<translation>Caixa do nível de habilidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="669"/>
<location filename="../../util.cpp" line="681"/>
<location filename="../../util.cpp" line="975"/>
<location filename="../../util.cpp" line="670"/>
<location filename="../../util.cpp" line="682"/>
<location filename="../../util.cpp" line="976"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="556"/>
<location filename="../../util.cpp" line="704"/>
<location filename="../../util.cpp" line="557"/>
<location filename="../../util.cpp" line="705"/>
<source>Musician Profile</source>
<translation>Perfil do músico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="561"/>
<location filename="../../util.cpp" line="562"/>
<source>Alias/Name</source>
<translation>Nome/Alcunha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="563"/>
<location filename="../../util.cpp" line="564"/>
<source>Instrument</source>
<translation>Instrumento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="565"/>
<location filename="../../util.cpp" line="566"/>
<source>Country</source>
<translation>País</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="567"/>
<location filename="../../util.cpp" line="568"/>
<source>City</source>
<translation>Cidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="569"/>
<location filename="../../util.cpp" line="570"/>
<source>Skill</source>
<translation>Habilidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="571"/>
<location filename="../../util.cpp" line="572"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="687"/>
<location filename="../../util.cpp" line="688"/>
<source>Beginner</source>
<translation>Principiante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="693"/>
<location filename="../../util.cpp" line="694"/>
<source>Intermediate</source>
<translation>Intermediário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="699"/>
<location filename="../../util.cpp" line="700"/>
<source>Expert</source>
<translation>Avançado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="704"/>
<location filename="../../util.cpp" line="705"/>
<source>Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living. The city you live in and the skill level of playing your instrument may also be added.</source>
<translation>Defina o seu nome ou um pseudônimo aqui para que os outros músicos com quem quer tocar saibam quem você é. Além disso, pode definir uma imagem do instrumento que toca e uma bandeira do país em que vive. A cidade em que vive e o nível de habilidade com o seu instrumento também podem ser adicionados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="709"/>
<location filename="../../util.cpp" line="710"/>
<source>What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a </source>
<translation>O que definir aqui aparecerá por baixo do seu fader na secção de mistura quando estiver ligado a um servidor </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="976"/>
<location filename="../../util.cpp" line="977"/>
<source>Drum Set</source>
<translation>Bateria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="977"/>
<location filename="../../util.cpp" line="978"/>
<source>Djembe</source>
<translation>Djembe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="978"/>
<location filename="../../util.cpp" line="979"/>
<source>Electric Guitar</source>
<translation>Guitarra Elétrica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="979"/>
<location filename="../../util.cpp" line="980"/>
<source>Acoustic Guitar</source>
<translation>Guitarra Acústica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="980"/>
<location filename="../../util.cpp" line="981"/>
<source>Bass Guitar</source>
<translation>Baixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="981"/>
<location filename="../../util.cpp" line="982"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Teclado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="982"/>
<location filename="../../util.cpp" line="983"/>
<source>Synthesizer</source>
<translation>Sintetizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="983"/>
<location filename="../../util.cpp" line="984"/>
<source>Grand Piano</source>
<translation>Piano de Cauda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="984"/>
<location filename="../../util.cpp" line="985"/>
<source>Accordion</source>
<translation>Acordeão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="985"/>
<location filename="../../util.cpp" line="986"/>
<source>Vocal</source>
<translation>Voz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="986"/>
<location filename="../../util.cpp" line="987"/>
<source>Microphone</source>
<translation>Microfone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="987"/>
<location filename="../../util.cpp" line="988"/>
<source>Harmonica</source>
<translation>Harmónica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="988"/>
<location filename="../../util.cpp" line="989"/>
<source>Trumpet</source>
<translation>Trompete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="989"/>
<location filename="../../util.cpp" line="990"/>
<source>Trombone</source>
<translation>Trombone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="990"/>
<location filename="../../util.cpp" line="991"/>
<source>French Horn</source>
<translation>Trompa Francesa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="991"/>
<location filename="../../util.cpp" line="992"/>
<source>Tuba</source>
<translation>Tuba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="992"/>
<location filename="../../util.cpp" line="993"/>
<source>Saxophone</source>
<translation>Saxofone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="993"/>
<location filename="../../util.cpp" line="994"/>
<source>Clarinet</source>
<translation>Clarinete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="994"/>
<location filename="../../util.cpp" line="995"/>
<source>Flute</source>
<translation>Flauta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="995"/>
<location filename="../../util.cpp" line="996"/>
<source>Violin</source>
<translation>Violino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="996"/>
<location filename="../../util.cpp" line="997"/>
<source>Cello</source>
<translation>Violoncelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="997"/>
<location filename="../../util.cpp" line="998"/>
<source>Double Bass</source>
<translation>Contrabaixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="998"/>
<location filename="../../util.cpp" line="999"/>
<source>Recorder</source>
<translation>Gravador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="999"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1000"/>
<source>Streamer</source>
<translation>Streamer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1000"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1001"/>
<source>Listener</source>
<translation>Ouvinte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1001"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1002"/>
<source>Guitar+Vocal</source>
<translation>Guitarra+Voz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1002"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1003"/>
<source>Keyboard+Vocal</source>
<translation>Teclado+Voz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1003"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1004"/>
<source>Bodhran</source>
<translation>Bodhrán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1004"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1005"/>
<source>Bassoon</source>
<translation>Fagote</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1005"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1006"/>
<source>Oboe</source>
<translation>Oboé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1006"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1007"/>
<source>Harp</source>
<translation>Harpa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1007"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1008"/>
<source>Viola</source>
<translation>Viola de Arco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1008"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1009"/>
<source>Congas</source>
<translation>Congas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1009"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1010"/>
<source>Bongo</source>
<translation>Bongo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1010"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1011"/>
<source>Vocal Bass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1011"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1012"/>
<source>Vocal Tenor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1012"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1013"/>
<source>Vocal Alto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1013"/>
<location filename="../../util.cpp" line="1014"/>
<source>Vocal Soprano</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2431,7 +2457,7 @@
<context>
<name>global</name>
<message>
<location filename="../../global.h" line="235"/>
<location filename="../../global.h" line="236"/>
<source>For more information use the What&apos;s This help (help menu, right mouse button or Shift+F1)</source>
<translation>Para mais informações, use O que é isto (menu Ajuda, botão direito do rato ou Shift + F1)</translation>
</message>

View file

@ -14,6 +14,9 @@
<qresource prefix="/translations" lang="nl">
<file alias="translation.qm">res/translation/translation_nl_NL.qm</file>
</qresource>
<qresource prefix="/translations" lang="it">
<file alias="translation.qm">res/translation/translation_it_IT.qm</file>
</qresource>
<qresource prefix="/png/LEDs">
<file>res/CLEDDisabledSmall.png</file>
<file>res/CLEDGreenArrow.png</file>