diff --git a/src/res/translation/translation_de_DE.ts b/src/res/translation/translation_de_DE.ts index 9ac7520d..26b51a35 100644 --- a/src/res/translation/translation_de_DE.ts +++ b/src/res/translation/translation_de_DE.ts @@ -497,6 +497,11 @@ New chat text edit box Chatnachrichteneingabefeld + + + Type a message here + + CChatDlgBase diff --git a/src/res/translation/translation_es_ES.ts b/src/res/translation/translation_es_ES.ts index 207e5d7d..1d2b9d84 100644 --- a/src/res/translation/translation_es_ES.ts +++ b/src/res/translation/translation_es_ES.ts @@ -509,6 +509,11 @@ New chat text edit box Campo nuevo texto chat + + + Type a message here + + CChatDlgBase diff --git a/src/res/translation/translation_fr_FR.ts b/src/res/translation/translation_fr_FR.ts index ef9e1cfb..bb59f080 100644 --- a/src/res/translation/translation_fr_FR.ts +++ b/src/res/translation/translation_fr_FR.ts @@ -517,6 +517,11 @@ New chat text edit box Dialogue d'édition de nouveau texte de tchate + + + Type a message here + + CChatDlgBase diff --git a/src/res/translation/translation_it_IT.qm b/src/res/translation/translation_it_IT.qm index d4d9ad9a..dfbdb0db 100644 Binary files a/src/res/translation/translation_it_IT.qm and b/src/res/translation/translation_it_IT.qm differ diff --git a/src/res/translation/translation_it_IT.ts b/src/res/translation/translation_it_IT.ts index f2bf20d8..737ddf3b 100644 --- a/src/res/translation/translation_it_IT.ts +++ b/src/res/translation/translation_it_IT.ts @@ -28,17 +28,17 @@ usa le seguenti librerie, risorse o parti di codice: - + Qt cross-platform application framework - + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone Audio reverberation sviluppato da Perry R. Cook and Gary P. Scavone - + Some pixmaps are from the Alcune pixmaps provengono da @@ -47,84 +47,77 @@ Icone delle bandiere a cura di Mark James - + This app enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet. Dà la possibilità ai musicisti di realizzare sessioni live attraverso internet. - + There is a server which collects the audio data from each client, mixes the audio data and sends the mix back to each client. Il server acquisisce i dati audio di ogni client, mixa i dati audio e li rimanda ad ogni client connesso. - + This app uses the following libraries, resources or code snippets: Questa applicazione usa le seguenti librerie, risorse e parti di codice: - + Country flag icons by Mark James Le icone delle bandiere sono state realizzate da Marl James - + For details on the contributions check out the Per maggiori informazioni su chi ha contribuito, visitare - + Github Contributors list Lista dei collaboratori su Github - + Spanish Spagnolo - + French Francese - + Portuguese Portoghese - + Dutch Olandese - + Italian Italiano - + German Tedesco - + About Informazioni su - , Version - , Versione + , Versione - - Internet Jam Session Software - - - - Released under the GNU General Public License (GPL) - Rilasciato sotto licensa GNU General Public License (GPL) + Rilasciato sotto licensa GNU General Public License (GPL) Under the GNU General Public License (GPL) @@ -190,32 +183,32 @@ CAudioMixerBoard - + Personal Mix at the Server Mixer personale sul Server - + When connected to a server, the controls here allow you to set your local mix without affecting what others hear from you. The title shows the server name and, when known, whether it is actively recording. Quando connessi i fader permettono di regolare i volumi in locale senza influenzare l'ascolto degli altri utenti. L'intestazione mostra il nome de server, se valorizzato, e le informazioni sullo stato della sessione di registrazione se attiva. - + Server Server - + T R Y I N G T O C O N N E C T I N A T T E S A D I C O N N E S S I O N E - + RECORDING ACTIVE Sessione con Registrazione Attiva - + Personal Mix at: Mixer personale sul Server: @@ -224,27 +217,33 @@ CChannelFader - - + + Pan Bilanciamento - - + + Mute Mute - - + + Solo Solo - + + + Grp + + + + Channel Level Volume @@ -253,12 +252,12 @@ Visualizza il livello audio pre-fader di questo canale. A tutti i client connessi al server verrà assegnato un livello audio, lo stesso valore per ciascun client. - + Input level of the current audio channel at the server Livello di input del canale audio corrente sul server - + Mixer Fader Mixer Fader @@ -267,17 +266,17 @@ Regola il livello audio di questo canale. A tutti i client connessi al server verrà assegnato un fader audio su ciascun client, regolando il mix locale. - + Local mix level setting of the current audio channel at the server Impostazione del livello di volume locale del canale audio corrente sul server - + Status Indicator Indicatore di Stato - + Shows a status indication about the client which is assigned to this channel. Supported indicators are: Visualizza lo stato del client assegnato a questo canale. Gli Stati supportati sono: @@ -286,12 +285,12 @@ Altoparlante segnato: Indica che un altro client ha messo in mute il tuo canale. - + Status indicator label Etichetta dell'indicatore di stato - + Panning Bilanciamento @@ -300,17 +299,17 @@ Imposta il Bilanciamento da Sinistra a Destra del canale. Funzione abilitata in modalità stereo oppure in modalità mono in/stereo out. - + Local panning position of the current audio channel at the server Bilancimento locale del canale audio corrente sul server - + With the Mute checkbox, the audio channel can be muted. Quando il Mute è selezionato, il canale audio è mutato. - + Mute button Pulsante Mute @@ -319,12 +318,12 @@ Quando il Solo è attivo, il canale audio sarà in modalità solista escludendo gli altri canali che non saranno più udibili. E' possibile attivare il solo su più canali per sentirli contemporaneamente. - + Solo button Pulsante Solo - + Fader Tag Tag Fader @@ -333,114 +332,139 @@ Il tag fader identifica il client connesso. Il nome del tag, l'immagine del tuo strumento e una bandiera del tuo paese possono essere impostati nella finestra principale del profilo. - + Displays the pre-fader audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio level, the same value for every client. Visualizza il livello "pre-fader" di questo canale. Tutti i client connessi al server avranno assegnato un livello audio, lo stesso valore per ogni client. - + Adjusts the audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio fader, displayed at each client, to adjust the local mix. Regola il livello audio di questo canale. A tutti i client connessi sarà assegnatu un fader per regolare il mix audio locale. - + Speaker with cancellation stroke: Indicates that another client has muted you. Altoparlate con il segnale rosso: indica che un altro client ha messo il tuo canale in mute. - + Sets the pan from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode. Regola il bilanciamento Sinistro - Destro del canale. Funziona solo se abilitata la funzione stereo oppure "mono-in/stereo-out". - + With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except the soloed channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo. Se selezionato il pulsate "Solo", il canale audio sarà settato nella modalità di "Solo" ovvero tutti i canali saranno mutati ad eccezione di quelli in modalità "Solo". - + + Group + + + + + With the Grp checkbox, a group of audio channels can be defined. All channel faders in a group are moved in proportional synchronization if any one of the group faders are moved. + + + + + Group button + + + + The fader tag identifies the connected client. The tag name, a picture of your instrument and the flag of your country can be set in the main window. La targa sotto il Fader identifica il client connesso. Il nome, l'immagine dello strumento, e la bandiera della nazionalità possono essere settati tramite la finestra del profilo. - + Mixer channel instrument picture Immagine dello strumento - + Mixer channel label (fader tag) Etichetta del Canale (fader tag) - + Mixer channel country flag Bandiera del Paese - + PAN Bil. (L / R) - + MUTE MUTE - + SOLO SOLO - + + GRP + + + + M M - + S S - + + G + + + + Alias/Name Identificativo/Nome - + Instrument Strumento - + Location Località - - - + + + Skill Level Livello di Preparazione - + Beginner Principiante - + Intermediate Livello Intermedio - + Expert Esperto - + Musician Profile Profilo del Musicista @@ -477,6 +501,11 @@ New chat text edit box Nuova casella di testo della chat + + + Type a message here + + CChatDlgBase @@ -1552,32 +1581,32 @@ Ok - + Custom Personalizzato - + All Genres Tutti i Generi - + Genre Rock Genere Rock - + Genre Jazz Genere Jazz - + Genre Classical/Folk/Choir Genere Classica/Folk/Corale - + Default Default @@ -1917,28 +1946,28 @@ CHelpMenu - + &Help &Aiuto - - + + Getting &Started... &Introduzione... - + Software &Manual... &Manuale Software... - + What's &This &Cos'è Questo - + &About... I&nformazioni su... @@ -1946,102 +1975,102 @@ CLicenceDlg - + I &agree to the above licence terms &Accetto i termini di licenza - + Accept Accetto - + Decline Declino - + By connecting to this server and agreeing to this notice, you agree to the following: Collegandosi a questo server e accettando questo avviso, si accetta quanto segue: - + You agree that all data, sounds, or other works transmitted to this server are owned and created by you or your licensors, and that you are making these data, sounds or other works available via the following Creative Commons License (for more information on this license, see Dichiari che tutti i dati, audio o altre opere trasmessi a questo server sono di tua proprietà e creati da te o dai tuoi licenziatari e che rendi questi dati, audio o altre opere disponibili a terzi mediante la seguente Licenza Creative Commons (per ulteriori informazioni su questa licenza, vedere - + You are free to: Sei libero di: - + Share Condividere - + copy and redistribute the material in any medium or format copiare e ridistribuire il materiale in qualsiasi supporto o formato - + Adapt Adattare - + remix, transform, and build upon the material remixare, trasformare e modificare il materiale - + The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms. Il licenziante non può revocare queste libertà fintanto che segui i termini della licenza. - + Under the following terms: Sotto i seguenti requisiti: - + Attribution Attribuzione - + You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use. È necessario accreditare in modo appropriato, fornire un collegamento alla licenza e indicare se sono state apportate modifiche. Puoi farlo in modo ragionevole, ma non in modo tale da suggerire a te o al tuo utilizzo il supporto del licenziante. - + NonCommercial Non Commerciale - + You may not use the material for commercial purposes. Non è possibile utilizzare il materiale a fini commerciali. - + ShareAlike Condividere allo stesso modo - + If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original. Se remixate, trasformate o sviluppate il materiale, dovete distribuire i vostri contributi con la stessa licenza dell'originale. - + No additional restrictions Nessuna restrizione aggiuntiva - + You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits. Non è possibile applicare termini legali o misure tecnologiche che impediscono legalmente ad altre persone di fare qualsiasi cosa consentita dalla licenza. @@ -2049,60 +2078,60 @@ CMusProfDlg - - + + Musician Profile Profilo del Musicista - + Alias/Name Nome/Alias - + Instrument Strumento - + Country Paese - + City Città - + Skill Livello - + &Close &Chiudi - - - + + + None None - + Beginner Principiante - + Intermediate Intermedio - + Expert Esperto @@ -2119,247 +2148,247 @@ questo tag verrà mostrato anche a ciascun client connesso allo stesso server. Se viene lasciato vuoto, verrà visualizzato l'indirizzo IP. - + Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added. Scrivi qui il tuo nome o un alias in modo che gli altri musicisti con cui vuoi suonare sappiano chi sei. Puoi anche aggiungere una foto dello strumento che suoni e una bandiera del paese in cui ti trovi. Puoi anche aggiungere la tua città e il tuo livello di abilità nel suonare il tuo strumento. - + What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a Jamulus server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. Ciò che hai impostato apparirà sul tuo fader sulla scheda del mixer quando sei collegato a un server Jamulus. Questo tag verrà mostrato anche su ogni client collegato allo stesso server. - + Alias or name edit box Box di modifica Nome o Alias - + Instrument picture button Immagine dello strumento - + Country flag button Pulsante bandiera del paese - + City edit box Box di modifica Città - + Skill level combo box Livello di Abilità - + Drum Set Batteria - + Djembe Djembe - + Electric Guitar Chitarra elettrica - + Acoustic Guitar Chitarra Acustica - + Bass Guitar Basso Elettrico - + Keyboard Tastiera - + Synthesizer Sintetizzatore - + Grand Piano Grand Piano - + Accordion Fisarmonica - + Vocal Voce - + Microphone Microfono - + Harmonica Armonica - + Trumpet Tromba - + Trombone Trombone - + French Horn Corno Francese - + Tuba Tuba - + Saxophone Sassofono - + Clarinet Clarinet - + Flute Flauto - + Violin Violino - + Cello Cello - + Double Bass Contrabbasso - + Recorder Recorder - + Streamer Streamer - + Listener Ascoltatore - + Guitar+Vocal Chitarra+Voce - + Keyboard+Vocal Tastiera+Voce - + Bodhran Bodhran - + Bassoon Fagotto - + Oboe Oboe - + Harp Arpa - + Viola Viola - + Congas Congas - + Bongo Bongo - + Vocal Bass Voce Basso - + Vocal Tenor Voce Tenore - + Vocal Alto Voce Alto - + Vocal Soprano Voce Soprano - + Banjo Banjo - + Mandolin Mandolino - + Ukulele Uculele - + Bass Ukulele Uculele Basso @@ -2656,42 +2685,42 @@ Non Abilitata - + Unregistered Non registrato - + Bad address Indirizzo Errato - + Registration requested Registrazione richiesta - + Registration failed Registrazione fallita - + Check server version Controlla Versione server - + Registered Registrato - + Central Server full Server Centrale Pieno - + Unknown value Valore sconosciuto @@ -2928,50 +2957,68 @@ Device Selezionato non valido. - + The audio driver properties have changed to a state which is incompatible with this software. The selected audio device could not be used because of the following error: I settaggi del driver audio sono stati cambiati con parametri incompatibili con questo programma. La scheda audio selezionata non può essere usata a causa dei seguenti errori: - + Please restart the software. Perfavore riavvia il programma. - + Close Chiudi - + No usable Device Non utilizzabile - + audio device (driver) found. driver non trovati. - + In the following there is a list of all available drivers with the associated error message: Di seguito è riportato un elenco di tutti i driver disponibili con errore associato: - + Do you want to open the ASIO driver setups? Vuoi aprire il setup dei Driver Audio ASIO? - + could not be started because of audio interface issues. Impossibile avviare a causa di problemi con il dispositivo audio. + + QCoreApplication + + + , Version + , Versione + + + + Internet Jam Session Software + + + + + Released under the GNU General Public License (GPL) + Rilasciato sotto licensa GNU General Public License (GPL) + + global - + For more information use the What's This help (help menu, right mouse button or Shift+F1) Per maggiori informazioni usare il comando "Cos'è Questo" (Menù Aiuto, Tasto destro del mouse oppure Shift+F1) diff --git a/src/res/translation/translation_nl_NL.ts b/src/res/translation/translation_nl_NL.ts index 0bede9f8..90bb4a77 100644 --- a/src/res/translation/translation_nl_NL.ts +++ b/src/res/translation/translation_nl_NL.ts @@ -493,6 +493,11 @@ New chat text edit box Nieuw chat tekstbewerkingsvak + + + Type a message here + + CChatDlgBase diff --git a/src/res/translation/translation_pl_PL.ts b/src/res/translation/translation_pl_PL.ts index 752f67d0..9cece6a9 100644 --- a/src/res/translation/translation_pl_PL.ts +++ b/src/res/translation/translation_pl_PL.ts @@ -437,6 +437,11 @@ New chat text edit box + + + Type a message here + + CChatDlgBase diff --git a/src/res/translation/translation_pt_BR.ts b/src/res/translation/translation_pt_BR.ts index cec0e7f4..ce94d4bf 100644 --- a/src/res/translation/translation_pt_BR.ts +++ b/src/res/translation/translation_pt_BR.ts @@ -517,6 +517,11 @@ New chat text edit box Campo de edição de texto da mensagem + + + Type a message here + + CChatDlgBase diff --git a/src/res/translation/translation_pt_PT.ts b/src/res/translation/translation_pt_PT.ts index cec0e7f4..ce94d4bf 100644 --- a/src/res/translation/translation_pt_PT.ts +++ b/src/res/translation/translation_pt_PT.ts @@ -517,6 +517,11 @@ New chat text edit box Campo de edição de texto da mensagem + + + Type a message here + + CChatDlgBase diff --git a/src/res/translation/translation_sv_SE.ts b/src/res/translation/translation_sv_SE.ts index 04117352..427fe656 100644 --- a/src/res/translation/translation_sv_SE.ts +++ b/src/res/translation/translation_sv_SE.ts @@ -437,6 +437,11 @@ New chat text edit box + + + Type a message here + + CChatDlgBase