diff --git a/src/res/translation/translation_de_DE.qm b/src/res/translation/translation_de_DE.qm index 0721ee11..fcc488f6 100644 Binary files a/src/res/translation/translation_de_DE.qm and b/src/res/translation/translation_de_DE.qm differ diff --git a/src/res/translation/translation_de_DE.ts b/src/res/translation/translation_de_DE.ts index b6ffa648..12ad2c4d 100644 --- a/src/res/translation/translation_de_DE.ts +++ b/src/res/translation/translation_de_DE.ts @@ -789,52 +789,52 @@ - + C&onnect &Verbinden - + &File &Datei - + &View &Ansicht - + &Connection Setup... &Verbinden... - + My &Profile... Mein &Profil... - + C&hat... C&hat... - + &Settings... &Einstellungen... - + &Analyzer Console... - + E&xit &Beenden - + &Edit B&earbeiten @@ -847,18 +847,18 @@ Keine - + Center Mitte - + R - + L @@ -933,53 +933,53 @@ Die CPU des Computers ist voll ausgelastet. - + &Load Mixer Channels Setup... &Laden der Konfiguration der Mixerkanäle... - + &Save Mixer Channels Setup... &Speichern der Konfiguration der Mixerkanäle... - + Sort Channel Users by &Name Sortiere die Kanäle nach dem &Namen - + Sort Channel Users by &Instrument Sortiere die Kanäle nach dem &Instrument - + Sort Channel Users by &Group Sortiere die Kanäle nach der &Gruppe - + Central Server Zentralserver - - + + Select Channel Setup File Auswählen der Datei für die Konfiguration der Mixerkanäle - + user Musiker - + users Musiker - + D&isconnect &Trennen @@ -1032,32 +1032,32 @@ &Verbinden - + Pan - + Center Mitte - + Reverb Halleffekt - + Left Links - + Right Rechts - + MUTED (Other people won't hear you) Stumm (Die anderen hören dich nicht) diff --git a/src/res/translation/translation_es_ES.qm b/src/res/translation/translation_es_ES.qm index c1989022..01560b72 100644 Binary files a/src/res/translation/translation_es_ES.qm and b/src/res/translation/translation_es_ES.qm differ diff --git a/src/res/translation/translation_es_ES.ts b/src/res/translation/translation_es_ES.ts index 7ef46912..2781b1ce 100644 --- a/src/res/translation/translation_es_ES.ts +++ b/src/res/translation/translation_es_ES.ts @@ -809,57 +809,57 @@ - + C&onnect C&onectar - + &File &Archivo - + &View &Ver - + &Connection Setup... &Configuración de Conexión... - + My &Profile... Mi &Perfil... - + C&hat... C&hat... - + &Settings... &Configuración... - + &Analyzer Console... &Analyzer Console... - + E&xit S&alir - + &Edit &Editar - + Sort Channel Users by &Group Ordenar Usuarios de Canal por &Grupo @@ -868,18 +868,18 @@ Ninguno - + Center Centro - + R R - + L L @@ -954,48 +954,48 @@ El procesador del cliente o del servidor está al 100%. - + &Load Mixer Channels Setup... &Cargar Configuración Canales Mezclador... - + &Save Mixer Channels Setup... &Guardar Configuración Canales Mezclador... - + Sort Channel Users by &Name Ordenar Canales por &Nombre - + Sort Channel Users by &Instrument Ordenar Canales por &Instrumento - + Central Server Servidor Central - - + + Select Channel Setup File Seleccionar Archivo Configuración Canales - + user usuario - + users usuarios - + D&isconnect D&esconectar @@ -1048,32 +1048,32 @@ C&onectar - + Pan Paneo - + Center Centro - + Reverb Reverb - + Left Izq - + Right Dcho - + MUTED (Other people won't hear you) MUTEADO (Otras personas no te escucharán) diff --git a/src/res/translation/translation_fr_FR.qm b/src/res/translation/translation_fr_FR.qm index f98c3ee1..a763b904 100644 Binary files a/src/res/translation/translation_fr_FR.qm and b/src/res/translation/translation_fr_FR.qm differ diff --git a/src/res/translation/translation_fr_FR.ts b/src/res/translation/translation_fr_FR.ts index d55e8050..6e83b118 100644 --- a/src/res/translation/translation_fr_FR.ts +++ b/src/res/translation/translation_fr_FR.ts @@ -805,52 +805,52 @@ - + C&onnect Se c&onnecter - + &File &Fichier - + &View &Vue - + &Connection Setup... Paramètres de &connexion... - + My &Profile... Mon &profil - + C&hat... Tc&hate... - + &Settings... Paramètre&s... - + &Analyzer Console... Console d'&analyse - + E&xit &Quitter - + &Edit Édit&er @@ -863,18 +863,18 @@ Aucun - + Center Centre - + R D - + L G @@ -949,53 +949,53 @@ Le processeur du client ou du serveur est à 100%. - + &Load Mixer Channels Setup... &Charger la configuration des canaux du mixeur... - + &Save Mixer Channels Setup... &Sauvegarder la configuration des canaux du mixeur... - + Sort Channel Users by &Name Trier les utilisateurs du canal par &nom - + Sort Channel Users by &Instrument Trier les utilisateurs du canal par &instrument - + Sort Channel Users by &Group Trier les utilisateurs des canaux par &groupe - + Central Server Serveur central - - + + Select Channel Setup File Sélectionnez le fichier de configuration des canaux - + user utilisateur - + users utilisateurs - + D&isconnect Dé&connecter @@ -1048,32 +1048,32 @@ Se c&onnecter - + Pan Pan - + Center Centre - + Reverb Réverb - + Left Gauche - + Right Droite - + MUTED (Other people won't hear you) SILENCÉ (les autres personnes ne vous entendent pas) diff --git a/src/res/translation/translation_it_IT.qm b/src/res/translation/translation_it_IT.qm index c1888986..eb83054b 100644 Binary files a/src/res/translation/translation_it_IT.qm and b/src/res/translation/translation_it_IT.qm differ diff --git a/src/res/translation/translation_it_IT.ts b/src/res/translation/translation_it_IT.ts index cbe13c40..e30ea57a 100644 --- a/src/res/translation/translation_it_IT.ts +++ b/src/res/translation/translation_it_IT.ts @@ -67,57 +67,57 @@ Le icone delle bandiere sono state realizzate da Marl James - + For details on the contributions check out the Per maggiori informazioni su chi ha contribuito, visitare - + Github Contributors list Lista dei collaboratori su Github - + Spanish Spagnolo - + French Francese - + Portuguese Portoghese - + Dutch Olandese - + Italian Italiano - + German Tedesco - + Polish Polacco - + Swedish Svedese - + About Informazioni su @@ -193,32 +193,32 @@ CAudioMixerBoard - + Personal Mix at the Server Mixer personale sul Server - + When connected to a server, the controls here allow you to set your local mix without affecting what others hear from you. The title shows the server name and, when known, whether it is actively recording. Quando connessi i fader permettono di regolare i volumi in locale senza influenzare l'ascolto degli altri utenti. L'intestazione mostra il nome de server, se valorizzato, e le informazioni sullo stato della sessione di registrazione se attiva. - + Server Server - + T R Y I N G T O C O N N E C T I N A T T E S A D I C O N N E S S I O N E - + RECORDING ACTIVE Sessione con Registrazione Attiva - + Personal Mix at: Mixer personale sul Server: @@ -563,7 +563,7 @@ CClientDlg - + Input Level Meter Livello Segnale d'ingresso @@ -572,7 +572,7 @@ L'idicatore del segnale in ingresso mostra il livello dei due canali stereo scelti come input. - + Make sure not to clip the input signal to avoid distortions of the audio signal. Controllare di non saturare il livello di input per evitare distorsioni nel segnale audio. @@ -597,17 +597,17 @@ il programma non è connesso. Basta disattivare il canale audio in ingresso nel mixer di riproduzione (non nel mixer di registrazione!). - + Input level meter Indicatore del Segnale in ingresso - + Simulates an analog LED level meter. Simula un indicatore a LED analogico. - + Connect/Disconnect Button Pulsante: Connetti-Disconnetti @@ -616,7 +616,7 @@ Cliccare il pulsante per connettersi ad un server. Si aprirà una finestra da dove poter scegliere a quale server connettersi. Se si è già connessi cliccando questo pulsante la connessione verrà interrotta. - + Connect and disconnect toggle button Pulsante di connessione e disconnessione @@ -629,7 +629,7 @@ programma. - + Local Audio Input Fader Fader per l'input audio locale @@ -638,23 +638,23 @@ Con questo fader, è possibile modificare i livelli relativi dei canali audio sinistro e destro. Per un segnale mono si comporta come un mix tra i due canali. Se, ad esempio, un microfono è collegato al canale di ingresso destro e uno strumento è collegato al canale di ingresso sinistro che è molto più forte del microfono, spostare il fader audio nella direzione opposta a L (Sinistra) per bilanciare i volumi - - + + L L - + , where , dove - + is the current attenuation indicator. si trova l'attuale indicatore di attenuazione. - + Local audio input fader (left/right) Fader di input locale (Sinistro/Destro) @@ -691,7 +691,7 @@ Canale Destro per il Riverbero - + Delay Status LED LED di Stato del Delay @@ -704,12 +704,12 @@ Se il LED diventa rosso avrete difficoltà nel suonare con - + Delay status LED indicator LED di stato del Delay - + Buffers Status LED LED di Stato del Buffer @@ -718,7 +718,7 @@ Il LED di stato del buffer indica la qualità dello straming. Se verde non sono presenti anomalie nel buffer e lo stream audio non subirà interruzioni. Se rosso lo stream audio subirà interruzioni per causa di uno dei seguenti motivi: - + The network jitter buffer is not large enough for the current network/audio interface jitter. Il Jitter Buffer non è grande abbastanza per la tipologia di rete/interfaccia audio usate. @@ -731,208 +731,207 @@ La quantià di dati in upload o in download è eccessiva rispetto alla banda internet disponibile. - + This shows the level of the two stereo channels for your audio input. Visualizza il livello di input dei due canali stereo. - + If the application is connected to a server and you play your instrument/sing into the microphone, the VU meter should flicker. If this is not the case, you have probably selected the wrong input channel (e.g. 'line in' instead of the microphone input) or set the input gain too low in the (Windows) audio mixer. Se il programma è connesso ad un server e voi state suonando o cantando, il VU-Meter sarà in funzione. Se ciò non accade probabilemnte avete settato un ingresso errato oppure il livello di input è troppo basso. - + For proper usage of the application, you should not hear your singing/instrument through the loudspeaker or your headphone when the software is not connected.This can be achieved by muting your input audio channel in the Playback mixer (not the Recording mixer!). Per un corretto utilizzo dell'applicazione, non è possibile ascoltare il canto o lo strumento attraverso l'altoparlante o le cuffie quando il programma non è collegato. Basta disattivare l'audio del canale di ingresso nel mixer di riproduzione (non nel mixer di registrazione!). - Clicking on this button changes the caption of the button from Connect to Disconnect, i.e., it implements a toggle functionality for connecting and disconnecting the application. - Cliccando su questo pulsante il stato passa da Connesso a Disconnesso, implementa infatti la funzionalità di connessione-disconnessione del programma. + Cliccando su questo pulsante il stato passa da Connesso a Disconnesso, implementa infatti la funzionalità di connessione-disconnessione del programma. - + Controls the relative levels of the left and right local audio channels. For a mono signal it acts as a pan between the two channels.For example, if a microphone is connected to the right input channel and an instrument is connected to the left input channel which is much louder than the microphone, move the audio fader in a direction where the label above the fader shows Controlla i livelli relativi dei canali audio locali sinistro e destro. Per un segnale mono funge da pan tra i due canali. Ad esempio, se un microfono è collegato al canale di ingresso destro e uno strumento è collegato al canale di ingresso sinistro che è molto più forte del microfono, spostare il cursore audio in una direzione in cui viene mostrata l'etichetta sopra il fader - + Reverb effect Effetto Reverbero - + Reverb can be applied to one local mono audio channel or to both channels in stereo mode. The mono channel selection and the reverb level can be modified. For example, if a microphone signal is fed in to the right audio channel of the sound card and a reverb effect needs to be applied, set the channel selector to right and move the fader upwards until the desired reverb level is reached. Il Reverbero può essere applicato sia in modalità mono che stereo. La selezione del canale mono e il livello di riverbero possono essere modificati. Ad esempio, se un segnale del microfono viene immesso nel canale audio destro della scheda audio e deve essere applicato un effetto di riverbero, impostare il selettore di canale su destra e spostare il fader verso l'alto fino a raggiungere il livello di riverbero desiderato. - + Reverb effect level setting Livello dell'effetto di Reverbero - + Reverb Channel Selection Selezione Canale Reverbero - + With these radio buttons the audio input channel on which the reverb effect is applied can be chosen. Either the left or right input channel can be selected. Con questi pulsanti di opzione è possibile scegliere il canale di ingresso audio su cui viene applicato l'effetto riverbero. È possibile selezionare il canale di input sinistro o destro. - + Left channel selection for reverb Canale Sinistro per il Reverbero - + Right channel selection for reverb Canale Destro per il Reverbero - + Green Verde - + The delay is perfect for a jam session. Il delay è perfetto per una live session. - + Yellow Giallo - + Red Rosso - + Opens a dialog where you can select a server to connect to. If you are connected, pressing this button will end the session. Apre una finestra di dialogo in cui è possibile selezionare un server a cui connettersi. Se si è connessi, premere questo pulsante per terminare la sessione. - + Shows the current audio delay status: Visualizza lo stato corrente del delay: - + A session is still possible but it may be harder to play. Una sessione è ancora possibile ma potrebbe essere più difficile suonare. - + The delay is too large for jamming. Il delay è eccessivo per una live session. - + If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the application. Se il LED diventa rosso non si avrà una buona esperinza di utilizzo dell'applicazione. - + The buffers status LED shows the current audio/streaming status. If the light is red, the audio stream is interrupted. This is caused by one of the following problems: Il LED di stato del buffer mostra lo stato audio dello streaming corrente. Se la luce è rossa, il flusso audio viene interrotto. Ciò è causato da uno dei seguenti problemi: - + The sound card's buffer delay (buffer size) is too small (see Settings window). Il ritardo della scheda audio(ovvero il buffer size) è troppo basso (vedere i Settaggi della Scheda). - + The upload or download stream rate is too high for your internet bandwidth. La banda passante per lo stream (upload e download) è troppo rispetto alla qualità della connessione internet. - + The CPU of the client or server is at 100%. La CPU del client è satura al 100%. - + Buffers status LED indicator Led di stato del Buffer - - + + C&onnect C&onnetti - + &File &File - + &View &Vista - + &Connection Setup... Setup &Connessione... - + My &Profile... &Profilo Personale... - + C&hat... C&hat... - + &Settings... &Settaggi... - + &Analyzer Console... &Analizzatore... - + E&xit &Uscita - + &Load Mixer Channels Setup... &Carica Setup Mixer... - + &Save Mixer Channels Setup... &Salva Setup Mixer... - + &Edit &Modifica - + Sort Channel Users by &Name Ordina canali per &Nome - + Sort Channel Users by &Instrument Ordina canali per &Strumento - + Sort Channel Users by &Group Ordina Canali per Nome &Utente @@ -945,38 +944,38 @@ Nullo - + Center Centro - + R R - + Central Server Server Centrale - - + + Select Channel Setup File Selezione File di Setup dei Canali - + user utente - + users utenti - + D&isconnect D&isconnetti @@ -1029,30 +1028,35 @@ C&onnetti - + Pan Bilanciamento - + Center Centro - + Reverb Riverbero - + Left Left (Sinistra) - + Right Right (Destra) + + + MUTED (Other people won't hear you) + + CClientSettingsDlg @@ -1949,6 +1953,11 @@ Show all musicians check box Box di Visualizzazione dei Musicisti + + + Type # for occupied servers + + CConnectDlgBase @@ -2011,28 +2020,28 @@ CHelpMenu - + &Help &Aiuto - - + + Getting &Started... &Introduzione... - + Software &Manual... &Manuale Software... - + What's &This &Cos'è Questo - + &About... I&nformazioni su... @@ -2040,12 +2049,12 @@ CLanguageComboBox - + Restart Required Riavvio Richiesto - + Please restart the application for the language change to take effect. Perfavore Riavvia il programma oer rendere effettive le modifiche. @@ -2053,163 +2062,181 @@ CLicenceDlg - + I &agree to the above licence terms &Accetto i termini di licenza - + Accept Accetto - + Decline Declino - + By connecting to this server and agreeing to this notice, you agree to the following: Collegandosi a questo server e accettando questo avviso, si accetta quanto segue: - + You agree that all data, sounds, or other works transmitted to this server are owned and created by you or your licensors, and that you are making these data, sounds or other works available via the following Creative Commons License (for more information on this license, see Dichiari che tutti i dati, audio o altre opere trasmessi a questo server sono di tua proprietà e creati da te o dai tuoi licenziatari e che rendi questi dati, audio o altre opere disponibili a terzi mediante la seguente Licenza Creative Commons (per ulteriori informazioni su questa licenza, vedere - + You are free to: Sei libero di: - + Share Condividere - + copy and redistribute the material in any medium or format copiare e ridistribuire il materiale in qualsiasi supporto o formato - + Adapt Adattare - + remix, transform, and build upon the material remixare, trasformare e modificare il materiale - + The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms. Il licenziante non può revocare queste libertà fintanto che segui i termini della licenza. - + Under the following terms: Sotto i seguenti requisiti: - + Attribution Attribuzione - + You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use. È necessario accreditare in modo appropriato, fornire un collegamento alla licenza e indicare se sono state apportate modifiche. Puoi farlo in modo ragionevole, ma non in modo tale da suggerire a te o al tuo utilizzo il supporto del licenziante. - + NonCommercial Non Commerciale - + You may not use the material for commercial purposes. Non è possibile utilizzare il materiale a fini commerciali. - + ShareAlike Condividere allo stesso modo - + If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original. Se remixate, trasformate o sviluppate il materiale, dovete distribuire i vostri contributi con la stessa licenza dell'originale. - + No additional restrictions Nessuna restrizione aggiuntiva - + You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits. Non è possibile applicare termini legali o misure tecnologiche che impediscono legalmente ad altre persone di fare qualsiasi cosa consentita dalla licenza. + + CMultiColorLED + + + Red + Rosso + + + + Yellow + Giallo + + + + Green + Verde + + CMusProfDlg - - + + Musician Profile Profilo del Musicista - + Alias/Name Nome/Alias - + Instrument Strumento - + Country Paese - + City Città - + Skill Livello - + &Close &Chiudi - - - + + + None None - + Beginner Principiante - + Intermediate Intermedio - + Expert Esperto @@ -2226,257 +2253,257 @@ questo tag verrà mostrato anche a ciascun client connesso allo stesso server. Se viene lasciato vuoto, verrà visualizzato l'indirizzo IP. - + Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added. Scrivi qui il tuo nome o un alias in modo che gli altri musicisti con cui vuoi suonare sappiano chi sei. Puoi anche aggiungere una foto dello strumento che suoni e una bandiera del paese in cui ti trovi. Puoi anche aggiungere la tua città e il tuo livello di abilità nel suonare il tuo strumento. - + What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a Jamulus server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. Ciò che hai impostato apparirà sul tuo fader sulla scheda del mixer quando sei collegato a un server Jamulus. Questo tag verrà mostrato anche su ogni client collegato allo stesso server. - + Alias or name edit box Box di modifica Nome o Alias - + Instrument picture button Immagine dello strumento - + Country flag button Pulsante bandiera del paese - + City edit box Box di modifica Città - + Skill level combo box Livello di Abilità - + Drum Set Batteria - + Djembe Djembe - + Electric Guitar Chitarra elettrica - + Acoustic Guitar Chitarra Acustica - + Bass Guitar Basso Elettrico - + Keyboard Tastiera - + Synthesizer Sintetizzatore - + Grand Piano Grand Piano - + Accordion Fisarmonica - + Vocal Voce - + Microphone Microfono - + Harmonica Armonica - + Trumpet Tromba - + Trombone Trombone - + French Horn Corno Francese - + Tuba Tuba - + Saxophone Sassofono - + Clarinet Clarinet - + Flute Flauto - + Violin Violino - + Cello Cello - + Double Bass Contrabbasso - + Recorder Recorder - + Streamer Streamer - + Listener Ascoltatore - + Guitar+Vocal Chitarra+Voce - + Keyboard+Vocal Tastiera+Voce - + Bodhran Bodhran - + Bassoon Fagotto - + Oboe Oboe - + Harp Arpa - + Viola Viola - + Congas Congas - + Bongo Bongo - + Vocal Bass Voce Basso - + Vocal Tenor Voce Tenore - + Vocal Alto Voce Alto - + Vocal Soprano Voce Soprano - + Banjo Banjo - + Mandolin Mandolino - + Ukulele Uculele - + Bass Ukulele Uculele Basso - + Vocal Baritone Voce Baritono - + Vocal Lead Vocal Lead @@ -3247,17 +3274,17 @@ QCoreApplication - + , Version Versione, Versione - + Internet Jam Session Software Programma per Jam Session su Internet - + Released under the GNU General Public License (GPL) Rilasciato sotto licensa GNU General Public License (GPL) @@ -3265,7 +3292,7 @@ global - + For more information use the What's This help (help menu, right mouse button or Shift+F1) Per maggiori informazioni usare il comando "Cos'è Questo" (Menù Aiuto, Tasto destro del mouse oppure Shift+F1) diff --git a/src/res/translation/translation_nl_NL.ts b/src/res/translation/translation_nl_NL.ts index b733eaec..2a79227f 100644 --- a/src/res/translation/translation_nl_NL.ts +++ b/src/res/translation/translation_nl_NL.ts @@ -631,7 +631,7 @@ - + L L @@ -853,77 +853,77 @@ - + C&onnect C&onnect - + &File &Bestand - + &View &Bekijken - + &Connection Setup... &Verbindingsinstellingen... - + My &Profile... Mijn &Profiel... - + C&hat... C&hat... - + &Settings... &Settings... - + &Analyzer Console... &Analyzer Console... - + E&xit E&xit - + &Load Mixer Channels Setup... &Laad Mengkanaalinstellingen... - + &Save Mixer Channels Setup... Mixerkanaalinstellingen &Opslaan... - + &Edit &Bewerken - + Sort Channel Users by &Name Sorteer muzikanten op &Naam - + Sort Channel Users by &Instrument Sorteer muzikanten op &Instrument - + Sort Channel Users by &Group Sorteer muzikanten op &Groep @@ -932,38 +932,38 @@ Geen - + Center Centrum - + R R - + Central Server Centrale Server - - + + Select Channel Setup File Selecteer bestand met Kanaalinstellingen - + user gebruiker - + users gebruikers - + D&isconnect &Afmelden @@ -1016,32 +1016,32 @@ &Verbinden - + Pan Pan - + Center Centrum - + Reverb Galm - + Left Links - + Right Rechts - + MUTED (Other people won't hear you) GEDEMPT (Anderen horen je niet) diff --git a/src/res/translation/translation_pl_PL.ts b/src/res/translation/translation_pl_PL.ts index 43101b5b..a20bafb4 100644 --- a/src/res/translation/translation_pl_PL.ts +++ b/src/res/translation/translation_pl_PL.ts @@ -536,7 +536,7 @@ - + L L @@ -702,77 +702,77 @@ - + C&onnect &Połącz - + &File - + &View &Widok - + &Connection Setup... &Konfiguracja połączenia... - + My &Profile... Mój &profil... - + C&hat... &Czat... - + &Settings... &Ustawienia... - + &Analyzer Console... &Konsola analizatora... - + E&xit &Wyjdź - + &Load Mixer Channels Setup... - + &Save Mixer Channels Setup... - + &Edit &Edytuj - + Sort Channel Users by &Name - + Sort Channel Users by &Instrument - + Sort Channel Users by &Group @@ -781,38 +781,38 @@ Żaden - + Center Środek - + R P - + Central Server - - + + Select Channel Setup File - + user - + users - + D&isconnect &Rozłącz @@ -867,32 +867,32 @@ nie jestem pewna &Połącz - + Pan Panorama - + Center Środek - + Reverb Pogłos - + Left Lewy - + Right Prawy - + MUTED (Other people won't hear you) diff --git a/src/res/translation/translation_pt_BR.qm b/src/res/translation/translation_pt_BR.qm index 9ea1abec..1ab5d4f8 100644 Binary files a/src/res/translation/translation_pt_BR.qm and b/src/res/translation/translation_pt_BR.qm differ diff --git a/src/res/translation/translation_pt_BR.ts b/src/res/translation/translation_pt_BR.ts index 3d97b125..98081555 100644 --- a/src/res/translation/translation_pt_BR.ts +++ b/src/res/translation/translation_pt_BR.ts @@ -803,52 +803,52 @@ - + C&onnect C&onectar - + &File &Arquivo - + &View &Ver - + &Connection Setup... &Conectar a Servidor... - + My &Profile... Meu &Perfil... - + C&hat... &Mensagens... - + &Settings... &Definições... - + &Analyzer Console... Console de &Análise... - + E&xit &Sair - + &Edit &Editar @@ -861,18 +861,18 @@ Nenhum - + Center Centro - + R R - + L L @@ -947,53 +947,53 @@ O CPU do cliente ou servidor está em 100%. - + &Load Mixer Channels Setup... &Carregar Configuração de Canais do Mixer... - + &Save Mixer Channels Setup... &Salvar Configuração de Canais do Mixer... - + Sort Channel Users by &Name Ordenar os Canais por &Nome - + Sort Channel Users by &Instrument Ordenar os Canais por &Instrumento - + Sort Channel Users by &Group Ordenar os Canais por &Grupo - + Central Server Servidor Central - - + + Select Channel Setup File Selecione Arquivo de Configuraçao de Canal - + user usuário - + users usuários - + D&isconnect Opted by Desligar instead of Desconectar to keep same keyboard shortcut Desl&igar @@ -1047,32 +1047,32 @@ C&onectar - + Pan Pan - + Center Centro - + Reverb Reverb - + Left Esquerdo - + Right Direito - + MUTED (Other people won't hear you) diff --git a/src/res/translation/translation_pt_PT.qm b/src/res/translation/translation_pt_PT.qm index b4124412..480a2865 100644 Binary files a/src/res/translation/translation_pt_PT.qm and b/src/res/translation/translation_pt_PT.qm differ diff --git a/src/res/translation/translation_pt_PT.ts b/src/res/translation/translation_pt_PT.ts index 1212f98e..a279d21c 100644 --- a/src/res/translation/translation_pt_PT.ts +++ b/src/res/translation/translation_pt_PT.ts @@ -801,52 +801,52 @@ - + C&onnect &Ligar - + &File &Ficheiro - + &View &Ver - + &Connection Setup... &Ligar a Servidor... - + My &Profile... Meu &Perfil... - + C&hat... &Mensagens... - + &Settings... &Definições... - + &Analyzer Console... Consola de &Análise... - + E&xit &Sair - + &Edit &Editar @@ -859,18 +859,18 @@ Nenhum - + Center Centro - + R R - + L L @@ -945,53 +945,53 @@ O CPU do cliente ou servidor está a 100%. - + &Load Mixer Channels Setup... A&brir configuração da mistura... - + &Save Mixer Channels Setup... Salvar &configuração da mistura... - + Sort Channel Users by &Name Ordenar Utilizadores por &Nome - + Sort Channel Users by &Instrument Ordenar canais por &Instrumento - + Sort Channel Users by &Group Ordenar canais por &Grupo - + Central Server Servidor Central - - + + Select Channel Setup File Selecione o ficheiro de configuração da mistura - + user utilizador - + users utilizadores - + D&isconnect Desl&igar @@ -1044,32 +1044,32 @@ &Ligar - + Pan Pan - + Center Centro - + Reverb Reverb - + Left Esquerdo - + Right Direito - + MUTED (Other people won't hear you) diff --git a/src/res/translation/translation_sv_SE.qm b/src/res/translation/translation_sv_SE.qm index 307738e2..518ca32f 100644 Binary files a/src/res/translation/translation_sv_SE.qm and b/src/res/translation/translation_sv_SE.qm differ diff --git a/src/res/translation/translation_sv_SE.ts b/src/res/translation/translation_sv_SE.ts index c6448653..8be0d662 100644 --- a/src/res/translation/translation_sv_SE.ts +++ b/src/res/translation/translation_sv_SE.ts @@ -565,7 +565,7 @@ - + L V @@ -706,77 +706,77 @@ - + C&onnect &Anslut - + &File &Fil - + &View &Vy - + &Connection Setup... Anslutnings&inställningar... - + My &Profile... Min &profil... - + C&hat... &Chatt... - + &Settings... &Inställningar... - + &Analyzer Console... &Analyskonsol... - + E&xit &Avsluta - + &Load Mixer Channels Setup... &Ladda in mixerkanalinställningarna... - + &Save Mixer Channels Setup... &Spara mixerkanalinställningarna... - + &Edit &Redigera - + Sort Channel Users by &Name Sortera kanalanvändare efter &Namn - + Sort Channel Users by &Instrument Sortera kanalanvändare efter &Instrument - + Sort Channel Users by &Group Sortera kanalanvändare efter &Grupp @@ -785,38 +785,38 @@ Ingen - + Center Mitten - + R H - + Central Server Central server - - + + Select Channel Setup File Välj kanalinställningsfil - + user användare - + users användare - + D&isconnect Koppla &ner @@ -869,32 +869,32 @@ &Koppla upp - + Pan Panorera - + Center Mitten - + Reverb Reverb - + Left Vänster - + Right Höger - + MUTED (Other people won't hear you)