rename new skin to Compact
This commit is contained in:
parent
cf7a01d231
commit
bfc438ba20
14 changed files with 875 additions and 625 deletions
|
@ -331,9 +331,9 @@ CClientSettingsDlg::CClientSettingsDlg ( CClient* pNCliP, QWidget* parent,
|
|||
|
||||
// GUI design (skin) combo box
|
||||
cbxSkin->clear();
|
||||
cbxSkin->addItem ( tr ( "Normal" ) ); // GD_STANDARD
|
||||
cbxSkin->addItem ( tr ( "Fancy" ) ); // GD_ORIGINAL
|
||||
cbxSkin->addItem ( tr ( "Slim Channel" ) ); // GD_SLIMFADER
|
||||
cbxSkin->addItem ( tr ( "Normal" ) ); // GD_STANDARD
|
||||
cbxSkin->addItem ( tr ( "Fancy" ) ); // GD_ORIGINAL
|
||||
cbxSkin->addItem ( tr ( "Compact" ) ); // GD_SLIMFADER
|
||||
cbxSkin->setCurrentIndex ( static_cast<int> ( pClient->GetGUIDesign() ) );
|
||||
|
||||
// custom central server address
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -190,17 +190,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CAudioMixerBoard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
|
||||
<translation>V E R B I N D U N G S A U F B A U</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="808"/>
|
||||
<source>Personal Mix at the Server: </source>
|
||||
<translation>Eigener Mix am Server: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CChannelFader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Channel Level</source>
|
||||
<translation>Kanalpegel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -217,12 +217,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">Zeigt den Audiopegel vor dem Lautstärkeregler des Kanals. Allen verbundenen Musikern am Server wird ein Audiopegel zugewiesen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Input level of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Eingangspegel des aktuellen Musikers am Server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Mixer Fader</source>
|
||||
<translation>Kanalregler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -231,17 +231,17 @@
|
|||
<translation type="vanished">Regelt die Lautstärke des Kanals. Für alle Musiker, die gerade am Server verbunden sind, wird ein Lautstärkeregler angezeigt. Damit kann man seinen eigenen lokalen Mix erstellen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Local mix level setting of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Lokale Mixerpegeleinstellung des aktuellen Kanals am Server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Status Indicator</source>
|
||||
<translation>Statusanzeige</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Shows a status indication about the client which is assigned to this channel. Supported indicators are:</source>
|
||||
<translation>Zeigt den Status über den Musiker, der dem Kanal zugewiesen ist. Unterstützte Indikatoren sind:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -250,12 +250,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">Durchgestrichener Lautsprecher: Zeigt an, dass der andere Musiker dich stummgeschaltet hat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Status indicator label</source>
|
||||
<translation>Statusanzeige</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Panning</source>
|
||||
<translation>Pan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -264,17 +264,17 @@
|
|||
<translation type="vanished">Legt die Pan-Position von Links nach Rechts fest. Der Pan funktioniert nur im Stereo oder Mono-In/Stereo-Out Modus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Local panning position of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Lokale Pan-Position von dem aktuellen Audiokanal am Server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>With the Mute checkbox, the audio channel can be muted.</source>
|
||||
<translation>Mit dem Mute-Schalter kann man den Kanal stumm schalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Mute button</source>
|
||||
<translation>Mute Schalter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -283,12 +283,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">Bei aktiviertem Solo Status hört man nur diesen Kanal. Alle anderen Kanäle sind stumm geschaltet. Es ist möglich mehrere Kanäle auf Solo zu stellen. Dann hört man nur die Kanäle, die auf Solo gestellt wurden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Solo button</source>
|
||||
<translation>Solo Schalter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Fader Tag</source>
|
||||
<translation>Kanalbeschriftung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -297,124 +297,135 @@
|
|||
<translation type="vanished">Mit der Kanalbeschriftung wird der verbundene Teilnehmen identifiziert. Der Name, ein Bild des Instruments und eine Flagge des eigenen Landes kann im eigenen Profil ausgewählt werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Displays the pre-fader audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio level, the same value for every client.</source>
|
||||
<translation>Zeigt den Audiopegel vor dem Lautstärkeregler des Kanals. Allen verbundenen Musikern am Server wird ein Audiopegel zugewiesen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Adjusts the audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio fader, displayed at each client, to adjust the local mix.</source>
|
||||
<translation>Regelt die Lautstärke des Kanals. Für alle Musiker, die gerade am Server verbunden sind, wird ein Lautstärkeregler angezeigt. Damit kann man seinen eigenen lokalen Mix erstellen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Speaker with cancellation stroke: Indicates that another client has muted you.</source>
|
||||
<translation>Durchgestrichener Lautsprecher: Zeigt an, dass der andere Musiker dich stummgeschaltet hat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Sets the pan from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.</source>
|
||||
<translation>Legt die Pan-Position von Links nach Rechts fest. Der Pan funktioniert nur im Stereo oder Mono-In/Stereo-Out Modus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except the soloed channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.</source>
|
||||
<translation>Bei aktiviertem Solo Status hört man nur diesen Kanal. Alle anderen Kanäle sind stumm geschaltet. Es ist möglich mehrere Kanäle auf Solo zu stellen. Dann hört man nur die Kanäle, die auf Solo gestellt wurden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>The fader tag identifies the connected client. The tag name, a picture of your instrument and the flag of your country can be set in the main window.</source>
|
||||
<translation>Mit der Kanalbeschriftung wird der verbundene Teilnehmen identifiziert. Der Name, ein Bild des Instruments und eine Flagge des eigenen Landes kann im eigenen Profil ausgewählt werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Mixer channel instrument picture</source>
|
||||
<translation>Mixerkanal Instrumentenbild</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="167"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Mixer channel label (fader tag)</source>
|
||||
<translation>Mixerkanalbeschriftung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Mixer channel country flag</source>
|
||||
<translation>Mixerkanal Landesflagge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>PAN</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>MUTE</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>SOLO</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>M</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>S</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Alias/Name</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Instrument</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation>Standort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>Skill Level</source>
|
||||
<translation>Spielstärke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Beginner</source>
|
||||
<translation>Anfänger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<source>Intermediate</source>
|
||||
<translation>Mittlere Spielstärke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>Expert</source>
|
||||
<translation>Experte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>Musician Profile</source>
|
||||
<translation>Profil des Musikers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Mute</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Pan</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Solo</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1086,6 +1097,16 @@
|
|||
<source>Sound Card Buffer Delay</source>
|
||||
<translation>Soundkarten Puffergröße</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Fancy</source>
|
||||
<translation>Schick</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Compact</source>
|
||||
<translation>Kompakt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The buffer delay setting is a fundamental setting of the </source>
|
||||
<translation type="vanished">Die Soundkartenpuffergröße ist eine fundamentale Einstellung der </translation>
|
||||
|
@ -1166,19 +1187,16 @@
|
|||
<translation>ASIO-Einstellungen Knopf</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Fancy Skin</source>
|
||||
<translation>Schicke Oberfläche</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Schicke Oberfläche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>If enabled, a fancy skin will be applied to the main window.</source>
|
||||
<translation>Falls aktiviert wird eine schicke Oberfläche im Hauptfenster verwendet.</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Falls aktiviert wird eine schicke Oberfläche im Hauptfenster verwendet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Fancy skin check box</source>
|
||||
<translation>Schicke Oberfläche Schalter</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Schicke Oberfläche Schalter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="192"/>
|
||||
|
@ -1305,7 +1323,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Mono</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1315,14 +1333,14 @@
|
|||
<translation> Modus ist die Übertragungsrate etwas höher. Man muss sicher stellen, dass die Internetverbindung die höhere Rate übertragen kann.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Mono-in/Stereo-out</source>
|
||||
<translation>Mono-In/Stereo-Out</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Stereo</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1381,6 +1399,21 @@
|
|||
<source>If the buffer delay settings are disabled, it is prohibited by the audio driver to modify this setting from within the software. On Windows, press the ASIO Setup button to open the driver settings panel. On Linux, use the Jack configuration tool to change the buffer size.</source>
|
||||
<translation>Falls keiner der vorgegebenen Puffergrößen ausgeählt ist und alle Einstellungen deaktiviert sind, dann wird eine nicht unterstützte Puffergröße im Soundkartentreiber verwendet. Unter Windows kann man den ASIO-Einstellungen Knopf drücken, um die Treibereinstellungen zu öffnen. Unter Linux kann man ein Jack-Konfigurationswerkzeug verwenden, um die Puffergröße zu verändern.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Skin</source>
|
||||
<translation>Oberfläche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Select the skin to be used for the main window.</source>
|
||||
<translation>Wählt die Oberfläche aus, die für das Hauptfenster verwendet werden soll.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Skin combo box</source>
|
||||
<translation>Oberfläche Combo-Box</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Selects the number of audio channels to be used for communication between client and server. There are three modes available:</source>
|
||||
|
@ -1451,17 +1484,18 @@
|
|||
<translation>Die Upload-Rate hängt von der Soundkartenpuffergröße und die Audiokomprimierung ab. Man muss sicher stellen, dass die Upload-Rate immer kleiner ist als die Rate, die die Internetverbindung zur Verfügung stellt (man kann die Upload-Rate des Internetproviders z.B. mit speedtest.net überprüfen).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Low</source>
|
||||
<translation>Niedrig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Hoch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1470,22 +1504,22 @@
|
|||
<translation type="vanished">Manuell</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="582"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="583"/>
|
||||
<source>Custom</source>
|
||||
<translation>Benutzerdefiniert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="585"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="586"/>
|
||||
<source>All Genres</source>
|
||||
<translation>Alle Genres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="588"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="589"/>
|
||||
<source>Genre Rock</source>
|
||||
<translation>Genre Rock</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="591"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="592"/>
|
||||
<source>Genre Jazz</source>
|
||||
<translation>Genre Jazz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1494,12 +1528,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">Genre Rock/Jazz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="594"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="595"/>
|
||||
<source>Genre Classical/Folk/Choir</source>
|
||||
<translation>Genre Klassik/Volksmusik/Chor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="597"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="598"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation>Standard</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1508,23 +1542,23 @@
|
|||
<translation type="vanished">Standard (Nordamerika)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>preferred</source>
|
||||
<translation>bevorzugt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Size: </source>
|
||||
<translation>Größe: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Buffer Delay</source>
|
||||
<translation>Puffergröße</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Buffer Delay: </source>
|
||||
<translation>Puffergröße: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1533,17 +1567,17 @@
|
|||
<translation type="vanished">Vordefinierte Adresse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="593"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>The selected audio device could not be used because of the following error: </source>
|
||||
<translation>Das ausgewählte Audiogerät kann aus folgendem Grund nicht verwendet werden: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="592"/>
|
||||
<source> The previous driver will be selected.</source>
|
||||
<translation> Der vorherige Treiber wird wieder ausgewählt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="596"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1664,22 +1698,26 @@
|
|||
<translation>Pegel für neuen Teilnehmer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="529"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="514"/>
|
||||
<source>Skin</source>
|
||||
<translation>Oberfläche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="536"/>
|
||||
<source>%</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="544"/>
|
||||
<source>Fancy Skin</source>
|
||||
<translation>Schicke Oberfläche</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Schicke Oberfläche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="551"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="552"/>
|
||||
<source>Display Channel Levels</source>
|
||||
<translation>Zeige Signalpegel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="560"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="559"/>
|
||||
<source>Custom Central Server Address:</source>
|
||||
<translation>Benutzerdefinierte Zentralserveradresse:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1688,24 +1726,24 @@
|
|||
<translation type="vanished">Zentralserveradresse:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="592"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="591"/>
|
||||
<source>Audio Stream Rate</source>
|
||||
<translation>Netzwerkrate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="605"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="635"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="670"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="604"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="634"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="669"/>
|
||||
<source>val</source>
|
||||
<translation>Wert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="616"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="615"/>
|
||||
<source>Ping Time</source>
|
||||
<translation>Ping-Zeit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="646"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="645"/>
|
||||
<source>Overall Delay</source>
|
||||
<translation>Gesamtverzögerung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2638,42 +2676,42 @@
|
|||
<translation>&Fenster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="619"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="620"/>
|
||||
<source>Unregistered</source>
|
||||
<translation>Nicht registriert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="622"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="623"/>
|
||||
<source>Bad address</source>
|
||||
<translation>Ungültige Adresse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="625"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="626"/>
|
||||
<source>Registration requested</source>
|
||||
<translation>Registrierung angefordert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="628"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="629"/>
|
||||
<source>Registration failed</source>
|
||||
<translation>Registrierung fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="631"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="632"/>
|
||||
<source>Check server version</source>
|
||||
<translation>Überprüfe Version des Servers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="634"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="635"/>
|
||||
<source>Registered</source>
|
||||
<translation>Registriert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="637"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="638"/>
|
||||
<source>Central Server full</source>
|
||||
<translation>Zentralserver voll</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="640"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="641"/>
|
||||
<source>Unknown value </source>
|
||||
<translation>Unbekannter Wert </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -194,17 +194,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CAudioMixerBoard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation>Servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
|
||||
<translation>I N T E N T A N D O C O N E C T A R</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="808"/>
|
||||
<source>Personal Mix at the Server: </source>
|
||||
<translation>Mezcla Personal en el Servidor: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CChannelFader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Channel Level</source>
|
||||
<translation>Nivel Canal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -221,12 +221,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">Muestra el nivel de audio pre-fader de este canal. Todos los clientes conectados al servidor tienen un nivel de audio asignado, el mismo para cada cliente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Input level of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Nivel de entrada del canal de audio actual en el servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Mixer Fader</source>
|
||||
<translation>Fader Mezclador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -235,17 +235,17 @@
|
|||
<translation type="vanished">Ajusta el nivel de audio de este canal. Todos los clientes conectados al servidor tienen asignado un fader en el cliente, ajustando la mezcla local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Local mix level setting of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Ajuste local de la mezcla del canal de audio actual en el servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Status Indicator</source>
|
||||
<translation>Indicador de Estado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Shows a status indication about the client which is assigned to this channel. Supported indicators are:</source>
|
||||
<translation>Muestra una indicación del estado del cliente asignado a este canal. Los indicadores soportados son:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -254,12 +254,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">Altavoz tachado: Indica que el otro cliente te ha muteado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Status indicator label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta indicador estado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Panning</source>
|
||||
<translation>Paneo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -268,17 +268,17 @@
|
|||
<translation type="vanished">Fija el paneo de Izquierda a Derecha del canal. Solo funciona en estéreo o preferiblemente en modo Entrada mono/Salida estéreo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Local panning position of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Posición local del paneo del canal de audio actual en el servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>With the Mute checkbox, the audio channel can be muted.</source>
|
||||
<translation>Activando Mute, se puede mutear el canal de audio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Mute button</source>
|
||||
<translation>Botón Mute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -287,12 +287,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">Activando Solo, todos los demás canales de audio excepto este se mutean. Es posible activar esta función para más de un canal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Solo button</source>
|
||||
<translation>Botón Solo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Fader Tag</source>
|
||||
<translation>Etiqueta Fader</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -301,124 +301,135 @@
|
|||
<translation type="vanished">La etiqueta del fader identifica al cliente conectado. El nombre de la etiqueta, la imagen de tu instrumento y la bandera de tu país se pueden establecer en la ventana principal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Displays the pre-fader audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio level, the same value for every client.</source>
|
||||
<translation>Muestra el nivel de audio pre-fader de este canal. Todos los clientes conectados al servidor tienen un nivel de audio asignado, el mismo valor para cada cliente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Adjusts the audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio fader, displayed at each client, to adjust the local mix.</source>
|
||||
<translation>Ajusta el nivel de audio de este canal. Todos los clientes conectados al servidor tendrán asignado un fader, mostrado en cada cliente, para ajustar la mezcla local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Speaker with cancellation stroke: Indicates that another client has muted you.</source>
|
||||
<translation>Altavoz tachado: Indica que otro cliente te ha muteado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Sets the pan from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.</source>
|
||||
<translation>Fija el paneo de Izquierda a Derecha del canal. Solo funciona en modo estéreo o preferiblemente en modo Entrada mono/Salida estéreo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except the soloed channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.</source>
|
||||
<translation>Activando Solo, todos los demás canales de audio excepto este se mutean. Es posible activar esta función para más de un canal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>The fader tag identifies the connected client. The tag name, a picture of your instrument and the flag of your country can be set in the main window.</source>
|
||||
<translation>La etiqueta del fader identifica al cliente conectado. El nombre de la etiqueta, la imagen de tu instrumento y la bandera de tu país se pueden establecer en la ventana principal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Mixer channel instrument picture</source>
|
||||
<translation>Imagen mezclador canal instrumento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="167"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Mixer channel label (fader tag)</source>
|
||||
<translation>Etiqueta mezclador canal (etiqueta fader)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Mixer channel country flag</source>
|
||||
<translation>Bandera país mezclador canal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>PAN</source>
|
||||
<translation>PAN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>MUTE</source>
|
||||
<translation>MUTE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>SOLO</source>
|
||||
<translation>SOLO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>M</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>S</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Alias/Name</source>
|
||||
<translation>Alias/Nombre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Instrument</source>
|
||||
<translation>Instrumento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation>Ubicación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>Skill Level</source>
|
||||
<translation>Nivel Habilidad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Beginner</source>
|
||||
<translation>Principiante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<source>Intermediate</source>
|
||||
<translation>Intermedio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>Expert</source>
|
||||
<translation>Experto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>Musician Profile</source>
|
||||
<translation>Perfil Músico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Mute</source>
|
||||
<translation>Mute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Pan</source>
|
||||
<translation>Paneo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Solo</source>
|
||||
<translation>Solo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1098,6 +1109,16 @@
|
|||
<source>Sound Card Buffer Delay</source>
|
||||
<translation>Retardo Buffer Tarjeta Audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Fancy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Compact</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The buffer delay setting is a fundamental setting of the </source>
|
||||
<translation type="vanished">Este parámetro es una parte fundamental de la configuración del software </translation>
|
||||
|
@ -1178,19 +1199,16 @@
|
|||
<translation>Botón configuración ASIO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Fancy Skin</source>
|
||||
<translation>Interfaz Oscura</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Interfaz Oscura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>If enabled, a fancy skin will be applied to the main window.</source>
|
||||
<translation>Si se activa, se aplicará un aspecto oscuro a la ventana principal.</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Si se activa, se aplicará un aspecto oscuro a la ventana principal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Fancy skin check box</source>
|
||||
<translation>Activar interfaz oscura</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Activar interfaz oscura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="192"/>
|
||||
|
@ -1317,7 +1335,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Mono</source>
|
||||
<translation>Mono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1327,14 +1345,14 @@
|
|||
<translation>aumentará la tasa de datos. Asegúrate de que tu tasa de subida no excede el valor de subida disponible con tu ancho de banda de Internet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Mono-in/Stereo-out</source>
|
||||
<translation>Entrada mono/Salida estéreo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Stereo</source>
|
||||
<translation>Estéreo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1393,6 +1411,21 @@
|
|||
<source>If the buffer delay settings are disabled, it is prohibited by the audio driver to modify this setting from within the software. On Windows, press the ASIO Setup button to open the driver settings panel. On Linux, use the Jack configuration tool to change the buffer size.</source>
|
||||
<translation>Si la configuración de retardo de buffers se encuentra deshabilitada, es porque el driver de audio prohíbe la modificación de este parámetro desde dentro del software. En Windows, pulsa el botón de Configuración ASIO para abrir el panel de configuración del driver. En Linux, utiliza la herramienta de configuración de Jack para cambiar el tamaño del buffer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Select the skin to be used for the main window.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Skin combo box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Selects the number of audio channels to be used for communication between client and server. There are three modes available:</source>
|
||||
|
@ -1463,17 +1496,18 @@
|
|||
<translation>La Tasa de Subida de Audio depende del tamaño actual de paquetes de audio y la configuración de compresión de audio. Asegúrate de que la tasa de subida no es mayor que la velocidad de subida disponible (comprueba la tasa de subida de tu conexión a internet, por ej. con speedtest.net).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Low</source>
|
||||
<translation>Baja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Alta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1482,12 +1516,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">Manual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="582"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="583"/>
|
||||
<source>Custom</source>
|
||||
<translation>Personalizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="585"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="586"/>
|
||||
<source>All Genres</source>
|
||||
<translation>Todos los Géneros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1496,22 +1530,22 @@
|
|||
<translation type="vanished">Género Rock/Jazz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="594"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="595"/>
|
||||
<source>Genre Classical/Folk/Choir</source>
|
||||
<translation>Género Clásica/Folk/Coro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="588"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="589"/>
|
||||
<source>Genre Rock</source>
|
||||
<translation>Género Rock</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="591"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="592"/>
|
||||
<source>Genre Jazz</source>
|
||||
<translation>Género Jazz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="597"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="598"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation>Por defecto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1520,23 +1554,23 @@
|
|||
<translation type="vanished">Por defecto (Norteamérica)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>preferred</source>
|
||||
<translation>aconsejado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Size: </source>
|
||||
<translation>Tamaño: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Buffer Delay</source>
|
||||
<translation>Retardo Buffer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Buffer Delay: </source>
|
||||
<translation>Retardo Buffer: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1545,17 +1579,17 @@
|
|||
<translation type="vanished">Dirección Preestablecida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="593"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>The selected audio device could not be used because of the following error: </source>
|
||||
<translation>El dispositivo de audio seleccionado no puede utilizarse a causa del siguiente error: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="592"/>
|
||||
<source> The previous driver will be selected.</source>
|
||||
<translation> Se utilizará el driver anterior.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="596"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation>Ok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1676,22 +1710,26 @@
|
|||
<translation>Nivel Cliente Nuevo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="529"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="514"/>
|
||||
<source>Skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="536"/>
|
||||
<source>%</source>
|
||||
<translation>%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="544"/>
|
||||
<source>Fancy Skin</source>
|
||||
<translation>Intfaz Oscura</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Intfaz Oscura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="551"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="552"/>
|
||||
<source>Display Channel Levels</source>
|
||||
<translation>Mostrar Nivel Canales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="560"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="559"/>
|
||||
<source>Custom Central Server Address:</source>
|
||||
<translation>Dirección Personalizada Servidor Central:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1700,24 +1738,24 @@
|
|||
<translation type="vanished">Dirección Servidor Central:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="592"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="591"/>
|
||||
<source>Audio Stream Rate</source>
|
||||
<translation>Tasa Muestreo Audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="605"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="635"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="670"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="604"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="634"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="669"/>
|
||||
<source>val</source>
|
||||
<translation>val</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="616"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="615"/>
|
||||
<source>Ping Time</source>
|
||||
<translation>Tiempo Ping</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="646"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="645"/>
|
||||
<source>Overall Delay</source>
|
||||
<translation>Retardo Total</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2654,42 +2692,42 @@
|
|||
<translation>&Ventana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="619"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="620"/>
|
||||
<source>Unregistered</source>
|
||||
<translation>Sin registrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="622"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="623"/>
|
||||
<source>Bad address</source>
|
||||
<translation>Dirección no válida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="625"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="626"/>
|
||||
<source>Registration requested</source>
|
||||
<translation>Registro solicitado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="628"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="629"/>
|
||||
<source>Registration failed</source>
|
||||
<translation>Error de registro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="631"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="632"/>
|
||||
<source>Check server version</source>
|
||||
<translation>Comprueba la versión del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="634"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="635"/>
|
||||
<source>Registered</source>
|
||||
<translation>Registrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="637"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="638"/>
|
||||
<source>Central Server full</source>
|
||||
<translation>Servidor Central lleno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="640"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="641"/>
|
||||
<source>Unknown value </source>
|
||||
<translation>Valor desconocido </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -202,17 +202,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CAudioMixerBoard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation>Serveur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
|
||||
<translation>T E N T A T I V E D E C O N N E X I O N</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="808"/>
|
||||
<source>Personal Mix at the Server: </source>
|
||||
<translation>Mixage personnel du serveur : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -220,7 +220,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CChannelFader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Channel Level</source>
|
||||
<translation>Niveau de canal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -229,12 +229,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">Affiche le niveau audio pré-fader de ce canal. Tous les clients connectés au serveur se verront attribuer un niveau audio, la même valeur pour chaque client.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Input level of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Niveau d'entrée du canal audio actuel sur le serveur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Mixer Fader</source>
|
||||
<translation>Charriot du mixeur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -243,17 +243,17 @@
|
|||
<translation type="vanished">Règle le niveau audio de ce canal. Tous les clients connectés au serveur se verront attribuer un chariot audio à chaque client, ce qui permettra d'ajuster le mixage local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Local mix level setting of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Réglage du niveau de mixage local du canal audio actuel sur le serveur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Status Indicator</source>
|
||||
<translation>Indicateur d'état</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Shows a status indication about the client which is assigned to this channel. Supported indicators are:</source>
|
||||
<translation>Affiche une indication sur l'état du client qui est affecté à ce canal. Les indicateurs pris en charge sont : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -262,12 +262,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">Haut-parleur avec barre d'annulation : indique que l'autre client vous a mis en sourdine.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Status indicator label</source>
|
||||
<translation>Étiquette d'indicateur d'état</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Panning</source>
|
||||
<translation>Panoramique</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -276,17 +276,17 @@
|
|||
<translation type="vanished">Règle la position panoramique du canal de gauche à droite. Fonctionne uniquement en mode stéréo ou de préférence en mode entrée mono/sortie stéréo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Local panning position of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Position panoramique locale du canal audio actuel sur le serveur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>With the Mute checkbox, the audio channel can be muted.</source>
|
||||
<translation>En cochant la case Muet, le canal audio peut être mis en sourdine.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Mute button</source>
|
||||
<translation>Bouton de sourdine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -295,12 +295,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">En cochant la case Solo, le canal audio peut être réglé sur solo, ce qui signifie que tous les autres canaux, à l'exception du canal actuel, sont mis en sourdine. Il est possible de mettre plus d'un canal en solo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Solo button</source>
|
||||
<translation>Bouton de solo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Fader Tag</source>
|
||||
<translation>Étiquette de chariot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -309,124 +309,135 @@
|
|||
<translation type="vanished">L'étiquette de chariot identifie le client connecté. Le nom du tag, la photo de votre instrument et un drapeau de votre pays peuvent être définis dans la fenêtre principale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Displays the pre-fader audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio level, the same value for every client.</source>
|
||||
<translation>Affiche le niveau audio pré-fader de ce canal. Tous les clients connectés au serveur se verront attribuer un niveau audio, la même valeur pour chaque client.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Adjusts the audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio fader, displayed at each client, to adjust the local mix.</source>
|
||||
<translation>Ajuste le niveau audio de ce canal. Tous les clients connectés au serveur se verront attribuer un chariot audio, affiché sur chaque client, pour ajuster le mixage local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Speaker with cancellation stroke: Indicates that another client has muted you.</source>
|
||||
<translation>Haut-parleur avec barré d'annulation : indique qu'un autre client vous a mis en sourdine.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Sets the pan from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.</source>
|
||||
<translation>Règle le panoramique de gauche à droite du canal. Fonctionne uniquement en mode stéréo ou de préférence en mode entrée mono/sortie stéréo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except the soloed channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.</source>
|
||||
<translation>Avec la case-à-cocher Solo, le canal audio peut être réglé sur solo, ce qui signifie que tous les autres canaux, sauf le canal en solo, sont coupés. Il est possible de mettre plus d'un canal en solo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>The fader tag identifies the connected client. The tag name, a picture of your instrument and the flag of your country can be set in the main window.</source>
|
||||
<translation>L'étiquette de chariot identifie le client connecté. Le nom de l'étiquette, une photo de votre instrument et le drapeau de votre pays peuvent être définis dans la fenêtre principale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Mixer channel instrument picture</source>
|
||||
<translation>Image d'instrument de canal de mixeur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="167"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Mixer channel label (fader tag)</source>
|
||||
<translation>Label de canal de mixeur (étiquette de chariot)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Mixer channel country flag</source>
|
||||
<translation>Drapeau de pays de canal de mixeur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>PAN</source>
|
||||
<translation>PAN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>MUTE</source>
|
||||
<translation>MUET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>SOLO</source>
|
||||
<translation>SOLO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>M</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>S</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Alias/Name</source>
|
||||
<translation>Pseudo/nom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Instrument</source>
|
||||
<translation>Instrument</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation>Localisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>Skill Level</source>
|
||||
<translation>Niveau de compétence</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Beginner</source>
|
||||
<translation>Débutant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<source>Intermediate</source>
|
||||
<translation>Intermédiaire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>Expert</source>
|
||||
<translation>Expert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>Musician Profile</source>
|
||||
<translation>Profil de musicien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Mute</source>
|
||||
<translation>Muet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Pan</source>
|
||||
<translation>Pan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Solo</source>
|
||||
<translation>Solo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1182,19 +1193,16 @@
|
|||
<translation>Bouton-poussoir de paramétrage ASIO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Fancy Skin</source>
|
||||
<translation>Habillage fantaisie</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Habillage fantaisie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>If enabled, a fancy skin will be applied to the main window.</source>
|
||||
<translation>Si activée, un habillage fantaisie sera appliqué à la fenêtre principale.</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Si activée, un habillage fantaisie sera appliqué à la fenêtre principale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Fancy skin check box</source>
|
||||
<translation>Case-à-cocher pour l'habillage fantaisie</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Case-à-cocher pour l'habillage fantaisie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="192"/>
|
||||
|
@ -1321,7 +1329,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Mono</source>
|
||||
<translation>Mono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1331,14 +1339,14 @@
|
|||
<translation> mode augmentera le débit de données de votre flux. Assurez-vous que votre débit montant ne dépasse pas la vitesse de téléchargement disponible de votre connexion internet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Mono-in/Stereo-out</source>
|
||||
<translation>Mono-entrée/stéréo-sortie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Stereo</source>
|
||||
<translation>Stéréo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1397,6 +1405,21 @@
|
|||
<source>If the buffer delay settings are disabled, it is prohibited by the audio driver to modify this setting from within the software. On Windows, press the ASIO Setup button to open the driver settings panel. On Linux, use the Jack configuration tool to change the buffer size.</source>
|
||||
<translation>Si les paramètres de délai de la mémoire tampon sont désactivés, il est interdit par le pilote audio de modifier ce paramètre depuis le logiciel. Sous Windows, appuyez sur le bouton Paramètres ASIO pour ouvrir le panneau des paramètres du pilote. Sous Linux, utilisez l'outil de configuration Jack pour modifier la taille de la mémoire tampon.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Select the skin to be used for the main window.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Skin combo box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Selects the number of audio channels to be used for communication between client and server. There are three modes available:</source>
|
||||
|
@ -1463,31 +1486,42 @@
|
|||
<translation>Le débit montant audio dépend de la taille actuelle des paquets audio et du réglage de la compression. Assurez-vous que le débit montant n'est pas supérieur à votre vitesse de téléchargement Internet disponible (vérifiez cela avec un service tel que speedtest.net).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Low</source>
|
||||
<translation>Basse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Haute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Fancy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Compact</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Manual</source>
|
||||
<translation type="vanished">Manuel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="582"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="583"/>
|
||||
<source>Custom</source>
|
||||
<translation>Personnalisé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="585"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="586"/>
|
||||
<source>All Genres</source>
|
||||
<translation>Tous les genres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1496,22 +1530,22 @@
|
|||
<translation type="vanished">Genre rock/jazz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="594"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="595"/>
|
||||
<source>Genre Classical/Folk/Choir</source>
|
||||
<translation>Genre classique/folk/choeur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="588"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="589"/>
|
||||
<source>Genre Rock</source>
|
||||
<translation>Genre Rock</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="591"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="592"/>
|
||||
<source>Genre Jazz</source>
|
||||
<translation>Genre Jazz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="597"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="598"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation>Défaut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1520,23 +1554,23 @@
|
|||
<translation type="vanished">Défaut (Amérique du Nord)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>preferred</source>
|
||||
<translation>préféré</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Size: </source>
|
||||
<translation>Taille : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Buffer Delay</source>
|
||||
<translation>Délai de temporisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Buffer Delay: </source>
|
||||
<translation>Délai de temporisation : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1545,17 +1579,17 @@
|
|||
<translation type="vanished">Adresse prédéfinie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="593"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>The selected audio device could not be used because of the following error: </source>
|
||||
<translation>Le périphérique audio sélectionné n'a pas pu être utilisé en raison de l'erreur suivante : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="592"/>
|
||||
<source> The previous driver will be selected.</source>
|
||||
<translation> Le pilote précédent sera sélectionné.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="596"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation>Ok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1676,22 +1710,26 @@
|
|||
<translation>Niveau de nouveau client</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="529"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="514"/>
|
||||
<source>Skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="536"/>
|
||||
<source>%</source>
|
||||
<translation>%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="544"/>
|
||||
<source>Fancy Skin</source>
|
||||
<translation>Habillage fantaisie</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Habillage fantaisie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="551"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="552"/>
|
||||
<source>Display Channel Levels</source>
|
||||
<translation>Afficher les niveaux des canaux</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="560"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="559"/>
|
||||
<source>Custom Central Server Address:</source>
|
||||
<translation>Adresse personnalisée du serveur central : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1700,24 +1738,24 @@
|
|||
<translation type="vanished">Adresse du serveur central :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="592"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="591"/>
|
||||
<source>Audio Stream Rate</source>
|
||||
<translation>Débit du flux audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="605"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="635"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="670"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="604"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="634"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="669"/>
|
||||
<source>val</source>
|
||||
<translation>val</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="616"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="615"/>
|
||||
<source>Ping Time</source>
|
||||
<translation>Temps de réponse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="646"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="645"/>
|
||||
<source>Overall Delay</source>
|
||||
<translation>Délai global</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2425,7 +2463,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>If the start minimized on operating system start check box is checked, the server will be started when the operating system starts up and is automatically minimized to a system task bar icon.</source>
|
||||
<translation>Si la case "Démarrage minimisé au démarrage du système d'exploitation" est cochée, le serveur sera démarré au démarrage du système d'exploitation et sera automatiquement réduit à une icône de la barre des tâches du système.</translation>
|
||||
<translation>Si la case "Démarrage minimisé au démarrage du système d'exploitation" est cochée, le serveur sera démarré au démarrage du système d'exploitation et sera automatiquement réduit à une icône de la barre des tâches du système.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="66"/>
|
||||
|
@ -2642,42 +2680,42 @@
|
|||
<translation>&Fenêtre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="619"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="620"/>
|
||||
<source>Unregistered</source>
|
||||
<translation>Non inscrit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="622"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="623"/>
|
||||
<source>Bad address</source>
|
||||
<translation>Mauvaise adresse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="625"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="626"/>
|
||||
<source>Registration requested</source>
|
||||
<translation>Inscription demandée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="628"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="629"/>
|
||||
<source>Registration failed</source>
|
||||
<translation>Échec de l'inscription</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="631"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="632"/>
|
||||
<source>Check server version</source>
|
||||
<translation>Vérifier la version du serveur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="634"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="635"/>
|
||||
<source>Registered</source>
|
||||
<translation>Inscrit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="637"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="638"/>
|
||||
<source>Central Server full</source>
|
||||
<translation>Serveur central rempli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="640"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="641"/>
|
||||
<source>Unknown value </source>
|
||||
<translation>Valeur inconnue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -190,17 +190,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CAudioMixerBoard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation>Server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
|
||||
<translation>I N A T T E S A D I C O N N E S S I O N E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="808"/>
|
||||
<source>Personal Mix at the Server: </source>
|
||||
<translation>Mixer personale sul Server: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -210,25 +210,26 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Pan</source>
|
||||
<translation>Bilanciamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Mute</source>
|
||||
<translation>Mute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Solo</source>
|
||||
<translation>Solo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Channel Level</source>
|
||||
<translation>Volume</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -237,12 +238,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">Visualizza il livello audio pre-fader di questo canale. A tutti i client connessi al server verrà assegnato un livello audio, lo stesso valore per ciascun client.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Input level of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Livello di input del canale audio corrente sul server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Mixer Fader</source>
|
||||
<translation>Mixer Fader</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -251,17 +252,17 @@
|
|||
<translation type="vanished">Regola il livello audio di questo canale. A tutti i client connessi al server verrà assegnato un fader audio su ciascun client, regolando il mix locale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Local mix level setting of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Impostazione del livello di volume locale del canale audio corrente sul server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Status Indicator</source>
|
||||
<translation>Indicatore di Stato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Shows a status indication about the client which is assigned to this channel. Supported indicators are:</source>
|
||||
<translation>Visualizza lo stato del client assegnato a questo canale. Gli Stati supportati sono:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -270,12 +271,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">Altoparlante segnato: Indica che un altro client ha messo in mute il tuo canale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Status indicator label</source>
|
||||
<translation>Etichetta dell'indicatore di stato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Panning</source>
|
||||
<translation>Bilanciamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -284,17 +285,17 @@
|
|||
<translation type="vanished">Imposta il Bilanciamento da Sinistra a Destra del canale. Funzione abilitata in modalità stereo oppure in modalità mono in/stereo out.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Local panning position of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Bilancimento locale del canale audio corrente sul server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>With the Mute checkbox, the audio channel can be muted.</source>
|
||||
<translation>Quando il Mute è selezionato, il canale audio è mutato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Mute button</source>
|
||||
<translation>Pulsante Mute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -303,12 +304,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">Quando il Solo è attivo, il canale audio sarà in modalità solista escludendo gli altri canali che non saranno più udibili. E' possibile attivare il solo su più canali per sentirli contemporaneamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Solo button</source>
|
||||
<translation>Pulsante Solo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Fader Tag</source>
|
||||
<translation>Tag Fader</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -317,104 +318,114 @@
|
|||
<translation type="vanished">Il tag fader identifica il client connesso. Il nome del tag, l'immagine del tuo strumento e una bandiera del tuo paese possono essere impostati nella finestra principale del profilo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Displays the pre-fader audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio level, the same value for every client.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Adjusts the audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio fader, displayed at each client, to adjust the local mix.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Speaker with cancellation stroke: Indicates that another client has muted you.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Sets the pan from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except the soloed channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>The fader tag identifies the connected client. The tag name, a picture of your instrument and the flag of your country can be set in the main window.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Mixer channel instrument picture</source>
|
||||
<translation>Immagine dello strumento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="167"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Mixer channel label (fader tag)</source>
|
||||
<translation>Etichetta del Canale (fader tag)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Mixer channel country flag</source>
|
||||
<translation>Bandiera del Paese</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>PAN</source>
|
||||
<translation>Bil. (L / R)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>MUTE</source>
|
||||
<translation>MUTE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>SOLO</source>
|
||||
<translation>SOLO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>M</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>S</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Alias/Name</source>
|
||||
<translation>Identificativo/Nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Instrument</source>
|
||||
<translation>Strumento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation>Località</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>Skill Level</source>
|
||||
<translation>Livello di Preparazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Beginner</source>
|
||||
<translation>Principiante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<source>Intermediate</source>
|
||||
<translation>Livello Intermedio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>Expert</source>
|
||||
<translation>Esperto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>Musician Profile</source>
|
||||
<translation>Profilo del Musicista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1158,19 +1169,16 @@
|
|||
<translation>Pulsante del pannello di setup ASIO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Fancy Skin</source>
|
||||
<translation>Tema Fantaia</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Tema Fantaia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>If enabled, a fancy skin will be applied to the main window.</source>
|
||||
<translation>Se selezionato questo tema verrà applicato alla finestra principale.</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Se selezionato questo tema verrà applicato alla finestra principale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Fancy skin check box</source>
|
||||
<translation>Check Box Tema Fantasia</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Check Box Tema Fantasia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="192"/>
|
||||
|
@ -1297,7 +1305,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Mono</source>
|
||||
<translation>Mono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1307,14 +1315,14 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Mono-in/Stereo-out</source>
|
||||
<translation>Mono-in/Stereo-out</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Stereo</source>
|
||||
<translation>Stereo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1373,6 +1381,21 @@
|
|||
<source>If the buffer delay settings are disabled, it is prohibited by the audio driver to modify this setting from within the software. On Windows, press the ASIO Setup button to open the driver settings panel. On Linux, use the Jack configuration tool to change the buffer size.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Select the skin to be used for the main window.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Skin combo box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Selects the number of audio channels to be used for communication between client and server. There are three modes available:</source>
|
||||
|
@ -1439,38 +1462,49 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Low</source>
|
||||
<translation>Low</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>High</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Fancy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Compact</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>preferred</source>
|
||||
<translation>consigliato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Size: </source>
|
||||
<translation>Livello: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Buffer Delay</source>
|
||||
<translation>Buffer Delay</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Buffer Delay: </source>
|
||||
<translation>Buffer Delay: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1479,47 +1513,47 @@
|
|||
<translation type="vanished">Indirizzo Preferito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="593"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>The selected audio device could not be used because of the following error: </source>
|
||||
<translation>La scheda audio selezionata non può essere usata per i seguenti motivi: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="592"/>
|
||||
<source> The previous driver will be selected.</source>
|
||||
<translation> Sarà ripristinato il driver precedentemente usato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="596"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation>Ok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="582"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="583"/>
|
||||
<source>Custom</source>
|
||||
<translation>Personalizzato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="585"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="586"/>
|
||||
<source>All Genres</source>
|
||||
<translation>Tutti i Generi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="588"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="589"/>
|
||||
<source>Genre Rock</source>
|
||||
<translation>Genere Rock</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="591"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="592"/>
|
||||
<source>Genre Jazz</source>
|
||||
<translation>Genere Jazz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="594"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="595"/>
|
||||
<source>Genre Classical/Folk/Choir</source>
|
||||
<translation>Genere Classica/Folk/Corale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="597"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="598"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation>Default</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1640,22 +1674,26 @@
|
|||
<translation>Livello Nuovo Client</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="529"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="514"/>
|
||||
<source>Skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="536"/>
|
||||
<source>%</source>
|
||||
<translation>%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="544"/>
|
||||
<source>Fancy Skin</source>
|
||||
<translation>Tema Fantasia</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Tema Fantasia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="551"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="552"/>
|
||||
<source>Display Channel Levels</source>
|
||||
<translation>Visualizza Livelli Canali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="560"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="559"/>
|
||||
<source>Custom Central Server Address:</source>
|
||||
<translation>Indirizzo Server Centrale alternativo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1664,24 +1702,24 @@
|
|||
<translation type="vanished">Indirizzo Server Centrale:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="592"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="591"/>
|
||||
<source>Audio Stream Rate</source>
|
||||
<translation>Velocità dello Streaming</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="605"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="635"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="670"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="604"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="634"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="669"/>
|
||||
<source>val</source>
|
||||
<translation>val</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="616"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="615"/>
|
||||
<source>Ping Time</source>
|
||||
<translation>Ping</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="646"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="645"/>
|
||||
<source>Overall Delay</source>
|
||||
<translation>Overall Delay</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2594,42 +2632,42 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="619"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="620"/>
|
||||
<source>Unregistered</source>
|
||||
<translation>Non registrato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="622"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="623"/>
|
||||
<source>Bad address</source>
|
||||
<translation>Indirizzo Errato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="625"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="626"/>
|
||||
<source>Registration requested</source>
|
||||
<translation>Registrazione richiesta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="628"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="629"/>
|
||||
<source>Registration failed</source>
|
||||
<translation>Registrazione fallita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="631"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="632"/>
|
||||
<source>Check server version</source>
|
||||
<translation>Controlla Versione server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="634"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="635"/>
|
||||
<source>Registered</source>
|
||||
<translation>Registrato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="637"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="638"/>
|
||||
<source>Central Server full</source>
|
||||
<translation>Server Centrale Pieno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="640"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="641"/>
|
||||
<source>Unknown value </source>
|
||||
<translation>Valore sconosciuto </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -190,17 +190,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CAudioMixerBoard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation>Server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
|
||||
<translation>A A N H E T V E R B I N D E N</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="808"/>
|
||||
<source>Personal Mix at the Server: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -210,25 +210,26 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Pan</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Mute</source>
|
||||
<translation>Demp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Solo</source>
|
||||
<translation>Solo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Channel Level</source>
|
||||
<translation>Kanaalniveau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -237,12 +238,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">Geeft het pre-fader-audioniveau van dit kanaal weer. Alle verbonden clients op de server krijgen een audioniveau toegewezen, dezelfde waarde voor elke client.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Input level of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Invoerniveau van het huidige audiokanaal op de server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Mixer Fader</source>
|
||||
<translation>Mixer Fader</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -251,42 +252,42 @@
|
|||
<translation type="vanished">Past het geluidsniveau van dit kanaal aan. Alle verbonden clients op de server krijgen een audiofader toegewezen bij elke client, waarbij de lokale mix wordt aangepast.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Local mix level setting of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Lokale instelling van het mixniveau van het huidige audiokanaal op de server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Status Indicator</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Shows a status indication about the client which is assigned to this channel. Supported indicators are:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Status indicator label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Panning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Local panning position of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>With the Mute checkbox, the audio channel can be muted.</source>
|
||||
<translation>Met het selectievakje Demp kan het audiokanaal worden gedempt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Mute button</source>
|
||||
<translation>Dempknop</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -295,12 +296,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">Met het selectievakje Solo kan het audiokanaal worden ingesteld op solo, zodat alle overige kanalen worden gedempt. Het is mogelijk om meer dan één kanaal op solo in te stellen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Solo button</source>
|
||||
<translation>Soloknop</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Fader Tag</source>
|
||||
<translation>Fader tag</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -309,104 +310,114 @@
|
|||
<translation type="vanished">De fadertag identificeert de verbonden client. De tagnaam, de afbeelding van uw instrument en een vlag van uw land kunnen in het hoofdvenster worden ingesteld.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Displays the pre-fader audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio level, the same value for every client.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Adjusts the audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio fader, displayed at each client, to adjust the local mix.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Speaker with cancellation stroke: Indicates that another client has muted you.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Sets the pan from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except the soloed channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>The fader tag identifies the connected client. The tag name, a picture of your instrument and the flag of your country can be set in the main window.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Mixer channel instrument picture</source>
|
||||
<translation>Afbeelding van het mengkanaalinstrument</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="167"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Mixer channel label (fader tag)</source>
|
||||
<translation>Label van het mengkanaal (faderlabel)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Mixer channel country flag</source>
|
||||
<translation>Landvlag van het kanaal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>PAN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>MUTE</source>
|
||||
<translation>DEMP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>SOLO</source>
|
||||
<translation>SOLO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>M</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>S</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Alias/Name</source>
|
||||
<translation>Alias/Naam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Instrument</source>
|
||||
<translation>Instrument</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation>Locatie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>Skill Level</source>
|
||||
<translation>Vaardigheidssniveau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Beginner</source>
|
||||
<translation>Beginner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<source>Intermediate</source>
|
||||
<translation>Gemiddeld</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>Expert</source>
|
||||
<translation>Gevorderd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>Musician Profile</source>
|
||||
<translation>Muzikantenprofiel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1150,19 +1161,16 @@
|
|||
<translation>ASIO-instellingsdrukknop</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Fancy Skin</source>
|
||||
<translation>Edele huid</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Edele huid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>If enabled, a fancy skin will be applied to the main window.</source>
|
||||
<translation>Indien ingeschakeld wordt er een fancy skin op het hoofdvenster aangebracht.</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Indien ingeschakeld wordt er een fancy skin op het hoofdvenster aangebracht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Fancy skin check box</source>
|
||||
<translation>Fancy skin check box</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Fancy skin check box</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="192"/>
|
||||
|
@ -1285,7 +1293,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Mono</source>
|
||||
<translation>Mono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1295,14 +1303,14 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Mono-in/Stereo-out</source>
|
||||
<translation>Mono-in/Stereo-out</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Stereo</source>
|
||||
<translation>Stereo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1361,6 +1369,21 @@
|
|||
<source>If the buffer delay settings are disabled, it is prohibited by the audio driver to modify this setting from within the software. On Windows, press the ASIO Setup button to open the driver settings panel. On Linux, use the Jack configuration tool to change the buffer size.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Select the skin to be used for the main window.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Skin combo box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Selects the number of audio channels to be used for communication between client and server. There are three modes available:</source>
|
||||
|
@ -1427,51 +1450,62 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Low</source>
|
||||
<translation>Laag</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normaal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Hoog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Fancy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Compact</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Manual</source>
|
||||
<translation type="vanished">Handmatig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="582"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="583"/>
|
||||
<source>Custom</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="585"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="586"/>
|
||||
<source>All Genres</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="588"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="589"/>
|
||||
<source>Genre Rock</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="591"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="592"/>
|
||||
<source>Genre Jazz</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="594"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="595"/>
|
||||
<source>Genre Classical/Folk/Choir</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="597"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="598"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation>Standaard</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1480,38 +1514,38 @@
|
|||
<translation type="vanished">Standaard (Noord-Amerika)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>preferred</source>
|
||||
<translation>gewenst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Size: </source>
|
||||
<translation>Size: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Buffer Delay</source>
|
||||
<translation>Buffervertraging</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Buffer Delay: </source>
|
||||
<translation>Buffervertraging: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="593"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>The selected audio device could not be used because of the following error: </source>
|
||||
<translation>Het geselecteerde audioapparaat kon niet worden gebruikt vanwege de volgende fout: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="592"/>
|
||||
<source> The previous driver will be selected.</source>
|
||||
<translation> Het vorige stuurprogramma wordt geselecteerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="596"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation>Ok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1632,22 +1666,26 @@
|
|||
<translation>Nieuw client-niveau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="529"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="514"/>
|
||||
<source>Skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="536"/>
|
||||
<source>%</source>
|
||||
<translation>%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="544"/>
|
||||
<source>Fancy Skin</source>
|
||||
<translation>Fancy Skin</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Fancy Skin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="551"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="552"/>
|
||||
<source>Display Channel Levels</source>
|
||||
<translation>Weergave Kanaalniveaus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="560"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="559"/>
|
||||
<source>Custom Central Server Address:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1656,24 +1694,24 @@
|
|||
<translation type="vanished">Centraal Serveradres:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="592"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="591"/>
|
||||
<source>Audio Stream Rate</source>
|
||||
<translation>Audio Stream Rate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="605"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="635"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="670"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="604"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="634"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="669"/>
|
||||
<source>val</source>
|
||||
<translation>val</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="616"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="615"/>
|
||||
<source>Ping Time</source>
|
||||
<translation>Ping-tijd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="646"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="645"/>
|
||||
<source>Overall Delay</source>
|
||||
<translation>Algehele vertraging</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2598,42 +2636,42 @@
|
|||
<translation>&Window</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="619"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="620"/>
|
||||
<source>Unregistered</source>
|
||||
<translation>Niet geregistreerd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="622"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="623"/>
|
||||
<source>Bad address</source>
|
||||
<translation>Slecht adres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="625"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="626"/>
|
||||
<source>Registration requested</source>
|
||||
<translation>Aanmelding gevraagd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="628"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="629"/>
|
||||
<source>Registration failed</source>
|
||||
<translation>Registratie is mislukt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="631"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="632"/>
|
||||
<source>Check server version</source>
|
||||
<translation>Controleer de versie van de server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="634"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="635"/>
|
||||
<source>Registered</source>
|
||||
<translation>Geregistreerd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="637"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="638"/>
|
||||
<source>Central Server full</source>
|
||||
<translation>Centrale server vol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="640"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="641"/>
|
||||
<source>Unknown value </source>
|
||||
<translation>Onbekende waarde </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -158,17 +158,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CAudioMixerBoard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="808"/>
|
||||
<source>Personal Mix at the Server: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -178,187 +178,198 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Pan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Mute</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Solo</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Channel Level</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Input level of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Mixer Fader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Local mix level setting of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Status Indicator</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Shows a status indication about the client which is assigned to this channel. Supported indicators are:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Status indicator label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Panning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Local panning position of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>With the Mute checkbox, the audio channel can be muted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Mute button</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Solo button</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Fader Tag</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Displays the pre-fader audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio level, the same value for every client.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Adjusts the audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio fader, displayed at each client, to adjust the local mix.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Speaker with cancellation stroke: Indicates that another client has muted you.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Sets the pan from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except the soloed channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>The fader tag identifies the connected client. The tag name, a picture of your instrument and the flag of your country can be set in the main window.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Mixer channel instrument picture</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="167"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Mixer channel label (fader tag)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Mixer channel country flag</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>PAN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>MUTE</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>SOLO</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>M</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>S</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Alias/Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Instrument</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>Skill Level</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Beginner</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<source>Intermediate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>Expert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>Musician Profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -924,21 +935,6 @@
|
|||
<source>ASIO setup push button</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Fancy Skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>If enabled, a fancy skin will be applied to the main window.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Fancy skin check box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Display Channel Levels</source>
|
||||
|
@ -1046,19 +1042,19 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Mono</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Mono-in/Stereo-out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Stereo</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1117,6 +1113,21 @@
|
|||
<source>If the buffer delay settings are disabled, it is prohibited by the audio driver to modify this setting from within the software. On Windows, press the ASIO Setup button to open the driver settings panel. On Linux, use the Jack configuration tool to change the buffer size.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Select the skin to be used for the main window.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Skin combo box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Selects the number of audio channels to be used for communication between client and server. There are three modes available:</source>
|
||||
|
@ -1183,83 +1194,94 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Low</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="582"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Fancy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Compact</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="583"/>
|
||||
<source>Custom</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="585"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="586"/>
|
||||
<source>All Genres</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="588"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="589"/>
|
||||
<source>Genre Rock</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="591"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="592"/>
|
||||
<source>Genre Jazz</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="594"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="595"/>
|
||||
<source>Genre Classical/Folk/Choir</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="597"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="598"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>preferred</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Size: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Buffer Delay</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Buffer Delay: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="593"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>The selected audio device could not be used because of the following error: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="592"/>
|
||||
<source> The previous driver will be selected.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="596"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1380,44 +1402,44 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="529"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="514"/>
|
||||
<source>Skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="536"/>
|
||||
<source>%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="544"/>
|
||||
<source>Fancy Skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="551"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="552"/>
|
||||
<source>Display Channel Levels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="560"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="559"/>
|
||||
<source>Custom Central Server Address:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="592"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="591"/>
|
||||
<source>Audio Stream Rate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="605"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="635"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="670"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="604"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="634"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="669"/>
|
||||
<source>val</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="616"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="615"/>
|
||||
<source>Ping Time</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="646"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="645"/>
|
||||
<source>Overall Delay</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2262,42 +2284,42 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="619"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="620"/>
|
||||
<source>Unregistered</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="622"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="623"/>
|
||||
<source>Bad address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="625"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="626"/>
|
||||
<source>Registration requested</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="628"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="629"/>
|
||||
<source>Registration failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="631"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="632"/>
|
||||
<source>Check server version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="634"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="635"/>
|
||||
<source>Registered</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="637"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="638"/>
|
||||
<source>Central Server full</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="640"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="641"/>
|
||||
<source>Unknown value </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -202,17 +202,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CAudioMixerBoard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation>Servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
|
||||
<translation>T E N T A N D O L I G A R</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="808"/>
|
||||
<source>Personal Mix at the Server: </source>
|
||||
<translation>Mistura Pessoal no Servidor: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -220,7 +220,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CChannelFader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Channel Level</source>
|
||||
<translation>Nível do Canal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -229,12 +229,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">Mostra o nível de áudio pré-fader deste canal. Todos os clientes ligados ao servidor terão atribuído um nível de áudio, o mesmo valor para cada cliente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Input level of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Nível de entrada deste canal de áudio do servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Mixer Fader</source>
|
||||
<translation>Fader da Mistura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -243,17 +243,17 @@
|
|||
<translation type="vanished">Ajusta o nível de áudio deste canal. Por cada cliente ligado ao servidor será atribuído um fader de áudio em todos os clientes, podendo cada um ajustar a sua mistura local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Local mix level setting of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Configuração do nível de mistura local deste canal de áudio do servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Status Indicator</source>
|
||||
<translation>Indicador de Estado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Shows a status indication about the client which is assigned to this channel. Supported indicators are:</source>
|
||||
<translation>Mostra uma indicação de estado sobre o cliente que está atribuído a este canal. Os indicadores suportados são:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -262,12 +262,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">Alti-falante com sinal de proibição: Indica que o cliente silenciou o teu canal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Status indicator label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta do indicador de estado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Panning</source>
|
||||
<translation>Panorâmica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -276,17 +276,17 @@
|
|||
<translation type="vanished">Define a posição de panorâmica da esquerda para a direita do canal. Funciona apenas no modo estéreo ou, de preferência, no modo Entrada Mono/Saída Estéreo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Local panning position of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Posição de panorâmica local do canal de áudio actual no servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>With the Mute checkbox, the audio channel can be muted.</source>
|
||||
<translation>Com a caixa de seleção Mute, o canal de áudio pode ser silenciado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Mute button</source>
|
||||
<translation>Botão Mute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -295,12 +295,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">Com a caixa de seleção Solo, o canal de áudio pode ser definido como solo, o que significa que todos os outros canais, exceto o canal atual, serão silenciados. É possível definir mais que um canal no modo solo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Solo button</source>
|
||||
<translation>Botão Solo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Fader Tag</source>
|
||||
<translation>Identificador do Fader</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -309,124 +309,135 @@
|
|||
<translation type="vanished">O Identificador do fader identifica o cliente ligado. O nome no identificador, a imagem do instrumento e a bandeira do país podem ser definidos no Meu Perfil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Displays the pre-fader audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio level, the same value for every client.</source>
|
||||
<translation>Mostra o nível de áudio pré-fader deste canal. A todos os clientes ligados ao servidor será atribuído um nível de áudio, o mesmo valor para cada cliente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Adjusts the audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio fader, displayed at each client, to adjust the local mix.</source>
|
||||
<translation>Ajusta o nível de áudio deste canal. A todos os clientes ligados ao servidor será atribuído um fader de áudio,exibido em cada cliente, para ajustar a mistura local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Speaker with cancellation stroke: Indicates that another client has muted you.</source>
|
||||
<translation>Alti-falante com sinal de proibição: Indica que o cliente silenciou o teu canal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Sets the pan from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.</source>
|
||||
<translation>Define a posição de panorâmica da esquerda para a direita do canal. Funciona apenas no modo estéreo ou, de preferência, no modo Entrada Mono/Saída Estéreo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except the soloed channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.</source>
|
||||
<translation>Com a caixa de seleção Solo, o canal de áudio pode ser definido como solo, o que significa que todos os outros canais, exceto o canal atual, serão silenciados. É possível definir mais que um canal no modo solo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>The fader tag identifies the connected client. The tag name, a picture of your instrument and the flag of your country can be set in the main window.</source>
|
||||
<translation>O Identificador do fader identifica o cliente ligado. O nome no identificador, a imagem do instrumento e a bandeira do país podem ser definidos no Meu Perfil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Mixer channel instrument picture</source>
|
||||
<translation>Imagem do instrumento do canal da mistura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="167"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Mixer channel label (fader tag)</source>
|
||||
<translation>Identificação do canal da mistura (identificador do fader)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Mixer channel country flag</source>
|
||||
<translation>Bandeira do país do canal da mistura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>PAN</source>
|
||||
<translation>PAN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>MUTE</source>
|
||||
<translation>MUTE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>SOLO</source>
|
||||
<translation>SOLO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>M</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>S</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Alias/Name</source>
|
||||
<translation>Nome/Alcunha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Instrument</source>
|
||||
<translation>Instrumento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation>Localização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>Skill Level</source>
|
||||
<translation>Nível de Habilidade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Beginner</source>
|
||||
<translation>Principiante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="566"/>
|
||||
<source>Intermediate</source>
|
||||
<translation>Intermediário</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>Expert</source>
|
||||
<translation>Avançado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>Musician Profile</source>
|
||||
<translation>Perfil do músico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Mute</source>
|
||||
<translation>Mute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Pan</source>
|
||||
<translation>Pan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Solo</source>
|
||||
<translation>Solo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1170,19 +1181,16 @@
|
|||
<translation>Botão de configuração do ASIO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Fancy Skin</source>
|
||||
<translation>Skin Sofisticada</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Skin Sofisticada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>If enabled, a fancy skin will be applied to the main window.</source>
|
||||
<translation>Se ativada, uma skin sofisticada será aplicada à janela principal.</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Se ativada, uma skin sofisticada será aplicada à janela principal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Fancy skin check box</source>
|
||||
<translation>Caixa de ativação da skin sofisticada</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Caixa de ativação da skin sofisticada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="192"/>
|
||||
|
@ -1309,7 +1317,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Mono</source>
|
||||
<translation>Mono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1324,14 +1332,14 @@
|
|||
<translation type="unfinished">A taxa de transmissão do áudio depende do tamanho do pacote de áudio e da configuração de compactação de áudio. Verifique se a taxa de transmissão não é maior que a taxa disponível (verifique a taxa de upload da sua ligação à Internet usando, por exemplo, o speedtest.net).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Mono-in/Stereo-out</source>
|
||||
<translation>Entrada Mono/Saída Estéreo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Stereo</source>
|
||||
<translation>Estéreo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1390,6 +1398,21 @@
|
|||
<source>If the buffer delay settings are disabled, it is prohibited by the audio driver to modify this setting from within the software. On Windows, press the ASIO Setup button to open the driver settings panel. On Linux, use the Jack configuration tool to change the buffer size.</source>
|
||||
<translation>Se as configurações de atraso do buffer estiverem desativadas, é porque o driver de áudio proibe modificar essa configuração a partir da aplicação. No Windows, pressione o botão Configuração do Driver para abrir o painel de configurações do driver. No Linux, use a ferramenta de configuração Jack para alterar o atraso do buffer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Select the skin to be used for the main window.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Skin combo box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Selects the number of audio channels to be used for communication between client and server. There are three modes available:</source>
|
||||
|
@ -1451,41 +1474,52 @@
|
|||
<translation>A latência geral é calculada a partir da latência da ligação atual e do atraso introduzido pelas configurações do buffer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Low</source>
|
||||
<translation>Baixa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Alta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Fancy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Compact</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Manual</source>
|
||||
<translation type="vanished">Manual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="582"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="583"/>
|
||||
<source>Custom</source>
|
||||
<translation>Personalizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="585"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="586"/>
|
||||
<source>All Genres</source>
|
||||
<translation>Servidor Geral</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="588"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="589"/>
|
||||
<source>Genre Rock</source>
|
||||
<translation>Servidor Rock</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="591"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="592"/>
|
||||
<source>Genre Jazz</source>
|
||||
<translation>Servidor Jazz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1494,12 +1528,12 @@
|
|||
<translation type="vanished">Servidor Rock/Jazz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="594"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="595"/>
|
||||
<source>Genre Classical/Folk/Choir</source>
|
||||
<translation>Serv. Clássica/Folclore/Coro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="597"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="598"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation>Servidor Padrão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1508,38 +1542,38 @@
|
|||
<translation type="vanished">Servidor Padrão (America do Norte)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>preferred</source>
|
||||
<translation>preferido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Size: </source>
|
||||
<translation>Tamanho: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Buffer Delay</source>
|
||||
<translation>Atraso do buffer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Buffer Delay: </source>
|
||||
<translation>Atraso do buffer:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="593"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>The selected audio device could not be used because of the following error: </source>
|
||||
<translation>O dispositivo de áudio selecionado não pôde ser usado devido ao seguinte erro: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="592"/>
|
||||
<source> The previous driver will be selected.</source>
|
||||
<translation> O driver anterior será selecionado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="596"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation>Ok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1660,22 +1694,26 @@
|
|||
<translation>Nível de Novo Cliente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="529"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="514"/>
|
||||
<source>Skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="536"/>
|
||||
<source>%</source>
|
||||
<translation>%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="544"/>
|
||||
<source>Fancy Skin</source>
|
||||
<translation>Skin Sofisticada</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Skin Sofisticada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="551"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="552"/>
|
||||
<source>Display Channel Levels</source>
|
||||
<translation>Mostrar Níveis de Canais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="560"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="559"/>
|
||||
<source>Custom Central Server Address:</source>
|
||||
<translation>Endereço do Servidor Central Personalizado:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1684,24 +1722,24 @@
|
|||
<translation type="vanished">Endereço do Servidor Central:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="592"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="591"/>
|
||||
<source>Audio Stream Rate</source>
|
||||
<translation>Taxa de Transmissão de Áudio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="605"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="635"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="670"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="604"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="634"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="669"/>
|
||||
<source>val</source>
|
||||
<translation>val</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="616"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="615"/>
|
||||
<source>Ping Time</source>
|
||||
<translation>Latência da Ligação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="646"/>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlgbase.ui" line="645"/>
|
||||
<source>Overall Delay</source>
|
||||
<translation>Latência Geral</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2626,42 +2664,42 @@
|
|||
<translation>&Janela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="619"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="620"/>
|
||||
<source>Unregistered</source>
|
||||
<translation>Não Registado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="622"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="623"/>
|
||||
<source>Bad address</source>
|
||||
<translation>Endereço incorrecto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="625"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="626"/>
|
||||
<source>Registration requested</source>
|
||||
<translation>Registo solicitado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="628"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="629"/>
|
||||
<source>Registration failed</source>
|
||||
<translation>Falha no registo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="631"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="632"/>
|
||||
<source>Check server version</source>
|
||||
<translation>Verifique versão do servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="634"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="635"/>
|
||||
<source>Registered</source>
|
||||
<translation>Registado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="637"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="638"/>
|
||||
<source>Central Server full</source>
|
||||
<translation>Servidor Central Cheio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="640"/>
|
||||
<location filename="../../util.h" line="641"/>
|
||||
<source>Unknown value </source>
|
||||
<translation>Valor desconhecido </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue