diff --git a/src/res/translation/translation_de_DE.ts b/src/res/translation/translation_de_DE.ts index 8474e0e1..70cbbe54 100644 --- a/src/res/translation/translation_de_DE.ts +++ b/src/res/translation/translation_de_DE.ts @@ -4,114 +4,131 @@ CAboutDlg - The - Die + Die - software enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet. - Software ermöglicht Musikern über das Internet in Echtzeit zu jammen. + Software ermöglicht Musikern über das Internet in Echtzeit zu jammen. - server which collects the audio data from each - Server, der die Audiodaten von allen + Server, der die Audiodaten von allen - There is a - Es gibt einen + Es gibt einen - client, mixes the audio data and sends the mix back to each client. - Musikern sammelt, zusammen mischt und wieder an alle verbundenen Musikern zurück schickt. + Musikern sammelt, zusammen mischt und wieder an alle verbundenen Musikern zurück schickt. - uses the following libraries, resources or code snippets: - verwendet die folgenden Bibliotheken, Ressourcen oder Codeschnipsel: + verwendet die folgenden Bibliotheken, Ressourcen oder Codeschnipsel: - + Qt cross-platform application framework Qt plattformübergreifender Anwendungsrahmen - + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone Halleffekt von Perry R. Cook und Gary P. Scavone - + Some pixmaps are from the Einige Bilder sind von - Country flag icons from Mark James - Die Bilder der Länderflaggen sind von Mark James + Die Bilder der Länderflaggen sind von Mark James - + + This app enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet. + + + + + There is a server which collects the audio data from each client, mixes the audio data and sends the mix back to each client. + + + + + This app uses the following libraries, resources or code snippets: + + + + + Country flag icons by Mark James + + + + For details on the contributions check out the Die Details über die Codebeiträge findet man in der - + Github Contributors list Github Liste der Mitwirkenden - + Spanish Spanisch - + French Französisch - + Portuguese Portugiesisch - + Dutch Holländisch - + Italian Italienisch - + German Deutsch - + About Über - + , Version - + Internet Jam Session Software - + + Released under the GNU General Public License (GPL) + + + Under the GNU General Public License (GPL) - Unter der GNU General Public License (GPL) + Unter der GNU General Public License (GPL) @@ -173,17 +190,17 @@ CAudioMixerBoard - + Server - + T R Y I N G T O C O N N E C T V E R B I N D U N G S A U F B A U - + Personal Mix at the Server: Eigener Mix am Server: @@ -196,9 +213,8 @@ Kanalpegel - Displays the pre-fader audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio level, the same value for each client. - Zeigt den Audiopegel vor dem Lautstärkeregler des Kanals. Allen verbundenen Musikern am Server wird ein Audiopegel zugewiesen. + Zeigt den Audiopegel vor dem Lautstärkeregler des Kanals. Allen verbundenen Musikern am Server wird ein Audiopegel zugewiesen. @@ -211,9 +227,8 @@ Kanalregler - Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix. - Regelt die Lautstärke des Kanals. Für alle Musiker, die gerade am Server verbunden sind, wird ein Lautstärkeregler angezeigt. Damit kann man seinen eigenen lokalen Mix erstellen. + Regelt die Lautstärke des Kanals. Für alle Musiker, die gerade am Server verbunden sind, wird ein Lautstärkeregler angezeigt. Damit kann man seinen eigenen lokalen Mix erstellen. @@ -231,9 +246,8 @@ Zeigt den Status über den Musiker, der dem Kanal zugewiesen ist. Unterstützte Indikatoren sind: - Speaker with cancellation stroke: Indicates that the other client has muted you. - Durchgestrichener Lautsprecher: Zeigt an, dass der andere Musiker dich stummgeschaltet hat. + Durchgestrichener Lautsprecher: Zeigt an, dass der andere Musiker dich stummgeschaltet hat. @@ -246,9 +260,8 @@ Pan - Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode. - Legt die Pan-Position von Links nach Rechts fest. Der Pan funktioniert nur im Stereo oder Mono-In/Stereo-Out Modus. + Legt die Pan-Position von Links nach Rechts fest. Der Pan funktioniert nur im Stereo oder Mono-In/Stereo-Out Modus. @@ -266,9 +279,8 @@ Mute Schalter - With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except of the current channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo. - Bei aktiviertem Solo Status hört man nur diesen Kanal. Alle anderen Kanäle sind stumm geschaltet. Es ist möglich mehrere Kanäle auf Solo zu stellen. Dann hört man nur die Kanäle, die auf Solo gestellt wurden. + Bei aktiviertem Solo Status hört man nur diesen Kanal. Alle anderen Kanäle sind stumm geschaltet. Es ist möglich mehrere Kanäle auf Solo zu stellen. Dann hört man nur die Kanäle, die auf Solo gestellt wurden. @@ -281,9 +293,38 @@ Kanalbeschriftung - The fader tag identifies the connected client. The tag name, the picture of your instrument and a flag of your country can be set in the main window. - Mit der Kanalbeschriftung wird der verbundene Teilnehmen identifiziert. Der Name, ein Bild des Instruments und eine Flagge des eigenen Landes kann im eigenen Profil ausgewählt werden. + Mit der Kanalbeschriftung wird der verbundene Teilnehmen identifiziert. Der Name, ein Bild des Instruments und eine Flagge des eigenen Landes kann im eigenen Profil ausgewählt werden. + + + + Displays the pre-fader audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio level, the same value for every client. + + + + + Adjusts the audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio fader, displayed at each client, to adjust the local mix. + + + + + Speaker with cancellation stroke: Indicates that another client has muted you. + + + + + Sets the pan from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode. + + + + + With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except the soloed channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo. + + + + + The fader tag identifies the connected client. The tag name, a picture of your instrument and the flag of your country can be set in the main window. + @@ -316,44 +357,44 @@ - + Alias/Name - + Instrument - + Location Standort - - - + + + Skill Level Spielstärke - + Beginner Anfänger - + Intermediate Mittlere Spielstärke - + Expert Experte - + Musician Profile Profil des Musikers @@ -549,7 +590,7 @@ - + C&onnect &Verbinden @@ -594,18 +635,18 @@ Keine - + Center Mitte - + R - + L @@ -690,22 +731,22 @@ Die CPU des Computers ist voll ausgelastet. - + Central Server Zentralserver - + user Musiker - + users Musiker - + D&isconnect &Trennen @@ -1606,28 +1647,28 @@ CHelpMenu - + &Help &Hilfe - - + + Getting &Started... &Erste Schritte... - + Software &Manual... Software&handbuch... - + What's &This Konte&xthilfe - + &About... Ü&ber... @@ -1635,102 +1676,102 @@ CLicenceDlg - + I &agree to the above licence terms Ich &stimme den Lizenzbedingungen zu - + Accept Einwilligen - + Decline Ablehnen - + By connecting to this server and agreeing to this notice, you agree to the following: Durch das Verbinden mit diesem Server und das Akzeptieren des Lizenztextes willigst du folgenden Bedingungen ein: - + You agree that all data, sounds, or other works transmitted to this server are owned and created by you or your licensors, and that you are making these data, sounds or other works available via the following Creative Commons License (for more information on this license, see - + You are free to: - + Share - + copy and redistribute the material in any medium or format - + Adapt - + remix, transform, and build upon the material - + The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms. - + Under the following terms: - + Attribution - + You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use. - + NonCommercial - + You may not use the material for commercial purposes. - + ShareAlike - + If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original. - + No additional restrictions - + You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits. @@ -1738,300 +1779,307 @@ CMusProfDlg - server. This tag will also show up at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead. - Server. Dieses Schild wird auch bei allen anderen Musikern, die mit dem gleichen Server verbunden sind, angezeigt. Wenn der Name leer gelassen wurde, dann wird die IP-Adresse stattdessen angezeigt. + Server. Dieses Schild wird auch bei allen anderen Musikern, die mit dem gleichen Server verbunden sind, angezeigt. Wenn der Name leer gelassen wurde, dann wird die IP-Adresse stattdessen angezeigt. - + Alias or name edit box Alias oder Name Eingabefeld - + Instrument picture button Instrumentenbild Knopf - + Country flag button Landesflagge Knopf - + City edit box Stadt Eingabefeld - + Skill level combo box Fähigkeit Auswahlbox - - - + + + None Kein - - + + Musician Profile Musikerprofil - + Alias/Name - + Instrument - + Country Land - + City Stadt - + Skill Können - + &Close &Schließen - + Beginner Anfänger - + Intermediate Mittlere Spielstärke - + Expert Experte - Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living in. The city you live in and the skill level playing your instrument may also be added. - Schreibe den Namen oder Alias hier rein so dass die anderen Musikern mit denen du spielst wissen wer du bist. Zusätzlich kannst du dein Instrument auswählen und eine Flagge des Landes auswählen in dem du dich befindest. Deine Stadt und deine Spielstärke des Instruments kannst du ebenso angeben. + Schreibe den Namen oder Alias hier rein so dass die anderen Musikern mit denen du spielst wissen wer du bist. Zusätzlich kannst du dein Instrument auswählen und eine Flagge des Landes auswählen in dem du dich befindest. Deine Stadt und deine Spielstärke des Instruments kannst du ebenso angeben. - What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a - Was man hier sieht wird auch am Fader im Mixer angezeigt, wenn du mit einem + Was man hier sieht wird auch am Fader im Mixer angezeigt, wenn du mit einem - + + Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added. + + + + + What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a Jamulus server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead. + + + + Drum Set Schlagzeug - + Djembe Djembe - + Electric Guitar E-Gitarre - + Acoustic Guitar Akustikgitarre - + Bass Guitar E-Bass - + Keyboard Keyboard - + Synthesizer Synthesizer - + Grand Piano Flügel - + Accordion Akkordeon - + Vocal Gesang - + Microphone Mikrofon - + Harmonica Mundharmonika - + Trumpet Trompete - + Trombone Posaune - + French Horn Waldhorn - + Tuba Tuba - + Saxophone Saxophon - + Clarinet Klarinette - + Flute Flöte - + Violin Violine - + Cello Cello - + Double Bass Kontrabass - + Recorder Recorder - + Streamer - + Listener Zuhörer - + Guitar+Vocal Gitarre+Gesang - + Keyboard+Vocal Keyboard+Gesang - + Bodhran - + Bassoon Fagott - + Oboe Oboe - + Harp Harfe - + Viola Viola - + Congas Congas - + Bongo Bongos - + Vocal Bass Gesang Bass - + Vocal Tenor Gesang Tenor - + Vocal Alto Gesang Alt - + Vocal Soprano Gesang Sopran - + Banjo Banjo - + Mandolin Mandoline @@ -2199,38 +2247,113 @@ Land in dem sich der Server befindet Auswahlbox - - + + Checkbox to turn on or off server recording + + + + + Enable Recorder + + + + + Checked when the recorder is enabled, otherwise unchecked. The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) enabled. + + + + + Current session directory text box (read-only) + + + + + Current Session Directory + + + + + Enabled during recording and holds the current recording session directory. Disabled after recording or when the recorder is not enabled. + + + + + Recorder status label + + + + + Recorder Status + + + + + Displays the current status of the recorder. + + + + + Request new recording button + + + + + New Recording + + + + + During a recording session, the button can be used to start a new recording. + + + + + E&xit &Beenden - + &Hide &Ausblenden vom - - - + + + server Server - + &Open Ö&ffne den - + server Server - + Predefined Address Vordefinierte Adresse + + + Recording + + + + + Not recording + + + + + Not enabled + + Manual Manuell @@ -2244,12 +2367,12 @@ Standard (Nordamerika) - + Server - + &Window &Fenster @@ -2329,6 +2452,7 @@ + STATUS @@ -2357,7 +2481,22 @@ Standort: Land - + + Enable jam recorder + + + + + New recording + + + + + Recordings folder + + + + TextLabelNameVersion @@ -2548,7 +2687,7 @@ global - + For more information use the What's This help (help menu, right mouse button or Shift+F1) Für weitere Informationen verwende die Kontexthilfe (Hilfe-Menü, rechte Maustaste oder Tastenkombination Shift+F1) diff --git a/src/res/translation/translation_es_ES.ts b/src/res/translation/translation_es_ES.ts index 23b8a6e8..6df2ce31 100644 --- a/src/res/translation/translation_es_ES.ts +++ b/src/res/translation/translation_es_ES.ts @@ -4,118 +4,135 @@ CAboutDlg - The - El software + El software software enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet. There is a software permite a músicos realizar jam sessions en tiempo real por internet. Hay un - software enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet. - permite a músicos realizar jam sessions en tiempo real por internet. + permite a músicos realizar jam sessions en tiempo real por internet. - server which collects the audio data from each - que recoge el audio de cada cliente + que recoge el audio de cada cliente - There is a - Hay un servidor + Hay un servidor - client, mixes the audio data and sends the mix back to each client. - , mezcla el audio y lo envía de vuelta a cada cliente. + , mezcla el audio y lo envía de vuelta a cada cliente. - uses the following libraries, resources or code snippets: - utiliza las siguientes librerías, recursos o fragmentos de código: + utiliza las siguientes librerías, recursos o fragmentos de código: - + Qt cross-platform application framework Qt cross-platform application framework - + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone Código de reverberación de audio de Perry R. Cook y Gary P. Scavone - + Some pixmaps are from the Algunos pixmaps son del - Country flag icons from Mark James - Iconos de banderas nacionales de Mark James + Iconos de banderas nacionales de Mark James - + + This app enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet. + + + + + There is a server which collects the audio data from each client, mixes the audio data and sends the mix back to each client. + + + + + This app uses the following libraries, resources or code snippets: + + + + + Country flag icons by Mark James + + + + For details on the contributions check out the Para más detalles sobre los contribuidores consulta la - + Github Contributors list lista de Contribuidores en Github - + Spanish Español - + French Francés - + Portuguese Portugués - + Dutch Neerlandés - + Italian Italiano - + German Alemán - + About Acerca de - + , Version , Versión - + Internet Jam Session Software Internet Jam Session Software - + + Released under the GNU General Public License (GPL) + + + Under the GNU General Public License (GPL) - Bajo la GNU General Public License (GPL) + Bajo la GNU General Public License (GPL) @@ -177,17 +194,17 @@ CAudioMixerBoard - + Server Servidor - + T R Y I N G T O C O N N E C T I N T E N T A N D O C O N E C T A R - + Personal Mix at the Server: Mezcla Personal en el Servidor: @@ -200,9 +217,8 @@ Nivel Canal - Displays the pre-fader audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio level, the same value for each client. - Muestra el nivel de audio pre-fader de este canal. Todos los clientes conectados al servidor tienen un nivel de audio asignado, el mismo para cada cliente. + Muestra el nivel de audio pre-fader de este canal. Todos los clientes conectados al servidor tienen un nivel de audio asignado, el mismo para cada cliente. @@ -215,9 +231,8 @@ Fader Mezclador - Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix. - Ajusta el nivel de audio de este canal. Todos los clientes conectados al servidor tienen asignado un fader en el cliente, ajustando la mezcla local. + Ajusta el nivel de audio de este canal. Todos los clientes conectados al servidor tienen asignado un fader en el cliente, ajustando la mezcla local. @@ -235,9 +250,8 @@ Muestra una indicación del estado del cliente asignado a este canal. Los indicadores soportados son: - Speaker with cancellation stroke: Indicates that the other client has muted you. - Altavoz tachado: Indica que el otro cliente te ha muteado. + Altavoz tachado: Indica que el otro cliente te ha muteado. @@ -250,9 +264,8 @@ Paneo - Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode. - Fija el paneo de Izquierda a Derecha del canal. Solo funciona en estéreo o preferiblemente en modo Entrada mono/Salida estéreo. + Fija el paneo de Izquierda a Derecha del canal. Solo funciona en estéreo o preferiblemente en modo Entrada mono/Salida estéreo. @@ -270,9 +283,8 @@ Botón Mute - With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except of the current channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo. - Activando Solo, todos los demás canales de audio excepto este se mutean. Es posible activar esta función para más de un canal. + Activando Solo, todos los demás canales de audio excepto este se mutean. Es posible activar esta función para más de un canal. @@ -285,9 +297,38 @@ Etiqueta Fader - The fader tag identifies the connected client. The tag name, the picture of your instrument and a flag of your country can be set in the main window. - La etiqueta del fader identifica al cliente conectado. El nombre de la etiqueta, la imagen de tu instrumento y la bandera de tu país se pueden establecer en la ventana principal. + La etiqueta del fader identifica al cliente conectado. El nombre de la etiqueta, la imagen de tu instrumento y la bandera de tu país se pueden establecer en la ventana principal. + + + + Displays the pre-fader audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio level, the same value for every client. + + + + + Adjusts the audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio fader, displayed at each client, to adjust the local mix. + + + + + Speaker with cancellation stroke: Indicates that another client has muted you. + + + + + Sets the pan from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode. + + + + + With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except the soloed channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo. + + + + + The fader tag identifies the connected client. The tag name, a picture of your instrument and the flag of your country can be set in the main window. + @@ -320,44 +361,44 @@ SOLO - + Alias/Name Alias/Nombre - + Instrument Instrumento - + Location Ubicación - - - + + + Skill Level Nivel Habilidad - + Beginner Principiante - + Intermediate Intermedio - + Expert Experto - + Musician Profile Perfil Músico @@ -553,7 +594,7 @@ - + C&onnect C&onectar @@ -598,18 +639,18 @@ Ninguno - + Center Centro - + R R - + L L @@ -694,22 +735,22 @@ El procesador del cliente o del servidor está al 100%. - + Central Server Servidor Central - + user usuario - + users usuarios - + D&isconnect D&esconectar @@ -1614,28 +1655,28 @@ CHelpMenu - + &Help &Ayuda - - + + Getting &Started... Cómo &Empezar... - + Software &Manual... Manual del &Software... - + What's &This Qué es &Esto - + &About... &Acerca de... @@ -1643,102 +1684,102 @@ CLicenceDlg - + I &agree to the above licence terms &Acepto los términos de la licencia arriba expuestos - + Accept Acepto - + Decline No Acepto - + By connecting to this server and agreeing to this notice, you agree to the following: Al conectarte a este servidor y aceptar esta notificación, aceptas lo siguiente: - + You agree that all data, sounds, or other works transmitted to this server are owned and created by you or your licensors, and that you are making these data, sounds or other works available via the following Creative Commons License (for more information on this license, see Ud. declara que todos los datos, audios u otras obras transmitidas a este servidor son la propiedad de Ud. y creadas por Ud. o sus licenciatarios, y que pone a disposición de terceras partes estos datos, audios u otras obras mediante la siguiente Licencia Creative Commons (para más información sobre esta licencia, ver - + You are free to: Ud. es libre de: - + Share Compartir - + copy and redistribute the material in any medium or format copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato - + Adapt Adaptar - + remix, transform, and build upon the material remezclar, transformar y construir a partir del material - + The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms. El licenciante no puede revocar estas libertades en tanto Ud. siga los términos de la licencia. - + Under the following terms: Bajo los siguientes términos: - + Attribution Atribución - + You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use. Ud. debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que Ud. o su uso tienen el apoyo de la licenciante. - + NonCommercial No-Comercial - + You may not use the material for commercial purposes. No puede utilizar el material con fines comerciales. - + ShareAlike ShareAlike - + If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original. Si remezcla, transforma o construye sobre el material, debe distribuir sus contribuciones bajo la misma licencia que el original. - + No additional restrictions Sin restricciones adicionales - + You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits. No puede aplicar términos legales o medidas tecnológicas que restringan legalmente a otras personas de hacer cualquier cosa permitida por la licencia. @@ -1746,300 +1787,307 @@ CMusProfDlg - server. This tag will also show up at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead. - Esta etiqueta también se mostrará a cada cliente conectado al mismo servidor que tú. Se se deja vacío, se muestra la dirección IP en su lugar. + Esta etiqueta también se mostrará a cada cliente conectado al mismo servidor que tú. Se se deja vacío, se muestra la dirección IP en su lugar. - + Alias or name edit box Campo para alias o nombre - + Instrument picture button Botón imagen instrumento - + Country flag button Botón bandera país - + City edit box Ciudad - + Skill level combo box Nivel de habilidad - - - + + + None Ninguno - - + + Musician Profile Perfil Músico - + Alias/Name Alias/Nombre - + Instrument Instrumento - + Country País - + City Ciudad - + Skill Habilidad - + &Close &Cerrar - + Beginner Principiante - + Intermediate Intermedio - + Expert Experto - Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living in. The city you live in and the skill level playing your instrument may also be added. - Escribe tu nombre o alias aquí para que los demás músicos con quien quieras tocar te reconozcan. Puedes además añadir una imagen del instrumento que tocas y la bandera del país donde vives. La ciudad donde vives y tu nivel de habilidad con el instrumento también pueden añadirse. + Escribe tu nombre o alias aquí para que los demás músicos con quien quieras tocar te reconozcan. Puedes además añadir una imagen del instrumento que tocas y la bandera del país donde vives. La ciudad donde vives y tu nivel de habilidad con el instrumento también pueden añadirse. - What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a - Lo que introduzcas aquí aparecerá en tu fader del mezclador cuando te conectes a un servidor + Lo que introduzcas aquí aparecerá en tu fader del mezclador cuando te conectes a un servidor - + + Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added. + + + + + What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a Jamulus server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead. + + + + Drum Set Batería - + Djembe Djembé - + Electric Guitar Guitarra Eléctrica - + Acoustic Guitar Guitarra Acústica - + Bass Guitar Bajo Eléctrico - + Keyboard Teclado - + Synthesizer Sintetizador - + Grand Piano Piano de Cola - + Accordion Acordeón - + Vocal Voz - + Microphone Micrófono - + Harmonica Armónica - + Trumpet Trompeta - + Trombone Trombón - + French Horn Trompa - + Tuba Tuba - + Saxophone Saxofón - + Clarinet Clarinete - + Flute Flauta - + Violin Violín - + Cello Violonchelo - + Double Bass Contrabajo - + Recorder Grabadora - + Streamer Streamer - + Listener Oyente - + Guitar+Vocal Guitarra+Voz - + Keyboard+Vocal Teclado+Voz - + Bodhran Bodhran - + Bassoon Fagot - + Oboe Oboe - + Harp Arpa - + Viola Viola - + Congas Congas - + Bongo Bongo - + Vocal Bass Voz bajo - + Vocal Tenor Voz Tenor - + Vocal Alto Voz Alto - + Vocal Soprano Voz Soprano - + Banjo Banjo - + Mandolin Mandolina @@ -2203,38 +2251,113 @@ País en donde se encuentra el servidor - - + + Checkbox to turn on or off server recording + + + + + Enable Recorder + + + + + Checked when the recorder is enabled, otherwise unchecked. The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) enabled. + + + + + Current session directory text box (read-only) + + + + + Current Session Directory + + + + + Enabled during recording and holds the current recording session directory. Disabled after recording or when the recorder is not enabled. + + + + + Recorder status label + + + + + Recorder Status + + + + + Displays the current status of the recorder. + + + + + Request new recording button + + + + + New Recording + + + + + During a recording session, the button can be used to start a new recording. + + + + + E&xit S&alir - + &Hide &Ocultar servidor - - - + + + server - + &Open &Abrir servidor - + server - + Predefined Address Dirección Preestablecida + + + Recording + + + + + Not recording + + + + + Not enabled + + Manual Manual @@ -2248,12 +2371,12 @@ Por defecto (Norteamérica) - + Server : Servidor - + &Window &Ventana @@ -2333,6 +2456,7 @@ + STATUS ESTADO @@ -2361,7 +2485,22 @@ Ubicación: País - + + Enable jam recorder + + + + + New recording + + + + + Recordings folder + + + + TextLabelNameVersion TextLabelNameVersion @@ -2552,7 +2691,7 @@ global - + For more information use the What's This help (help menu, right mouse button or Shift+F1) Para más información utiliza ¿Qué es Esto? (menú de ayuda, botón derecho del ratón o Shift+F1) diff --git a/src/res/translation/translation_fr_FR.ts b/src/res/translation/translation_fr_FR.ts index 3d540591..68e72a1c 100644 --- a/src/res/translation/translation_fr_FR.ts +++ b/src/res/translation/translation_fr_FR.ts @@ -4,118 +4,135 @@ CAboutDlg - The - Le logiciel + Le logiciel software enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet. There is a permet aux musiciens de faire des bœufs en temps réel sur internet. Il existe un - software enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet. - permet aux musiciens de faire des bœufs en temps réel sur internet. + permet aux musiciens de faire des bœufs en temps réel sur internet. - server which collects the audio data from each - qui collecte les données audio de chaque client + qui collecte les données audio de chaque client - There is a - Il existe un serveur + Il existe un serveur - client, mixes the audio data and sends the mix back to each client. - , mixe les données audio et renvoie le mixage à chaque client. + , mixe les données audio et renvoie le mixage à chaque client. - uses the following libraries, resources or code snippets: - utilise les bibliothèques, ressources ou extraits de code suivants : + utilise les bibliothèques, ressources ou extraits de code suivants : - + Qt cross-platform application framework Cadriciel d'application multiplateforme Qt - + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone Code de réverbération audio par Perry R. Cook et Gary P. Scavone - + Some pixmaps are from the Certaines images sont issues de - Country flag icons from Mark James - Icônes de drapeaux de pays par Mark James + Icônes de drapeaux de pays par Mark James - + + This app enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet. + + + + + There is a server which collects the audio data from each client, mixes the audio data and sends the mix back to each client. + + + + + This app uses the following libraries, resources or code snippets: + + + + + Country flag icons by Mark James + + + + For details on the contributions check out the Pour plus de détails sur les contributions, consultez la - + Github Contributors list liste de contributeurs sur github - + Spanish Espagnol - + French Français - + Portuguese Portugais - + Dutch Néerlandais - + Italian Italien - + German Allemand - + About À propos - + , Version , version - + Internet Jam Session Software Logiciels de bœuf sur Internet - + + Released under the GNU General Public License (GPL) + + + Under the GNU General Public License (GPL) - Sous la licence public général GNU (GPL) + Sous la licence public général GNU (GPL) @@ -185,17 +202,17 @@ CAudioMixerBoard - + Server Serveur - + T R Y I N G T O C O N N E C T T E N T A T I V E D E C O N N E X I O N - + Personal Mix at the Server: Mixage personnel du serveur : @@ -208,9 +225,8 @@ Niveau de canal - Displays the pre-fader audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio level, the same value for each client. - Affiche le niveau audio pré-fader de ce canal. Tous les clients connectés au serveur se verront attribuer un niveau audio, la même valeur pour chaque client. + Affiche le niveau audio pré-fader de ce canal. Tous les clients connectés au serveur se verront attribuer un niveau audio, la même valeur pour chaque client. @@ -223,9 +239,8 @@ Charriot du mixeur - Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix. - Règle le niveau audio de ce canal. Tous les clients connectés au serveur se verront attribuer un chariot audio à chaque client, ce qui permettra d'ajuster le mixage local. + Règle le niveau audio de ce canal. Tous les clients connectés au serveur se verront attribuer un chariot audio à chaque client, ce qui permettra d'ajuster le mixage local. @@ -243,9 +258,8 @@ Affiche une indication sur l'état du client qui est affecté à ce canal. Les indicateurs pris en charge sont : - Speaker with cancellation stroke: Indicates that the other client has muted you. - Haut-parleur avec barre d'annulation : indique que l'autre client vous a mis en sourdine. + Haut-parleur avec barre d'annulation : indique que l'autre client vous a mis en sourdine. @@ -258,9 +272,8 @@ Panoramique - Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode. - Règle la position panoramique du canal de gauche à droite. Fonctionne uniquement en mode stéréo ou de préférence en mode entrée mono/sortie stéréo. + Règle la position panoramique du canal de gauche à droite. Fonctionne uniquement en mode stéréo ou de préférence en mode entrée mono/sortie stéréo. @@ -278,9 +291,8 @@ Bouton de sourdine - With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except of the current channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo. - En cochant la case Solo, le canal audio peut être réglé sur solo, ce qui signifie que tous les autres canaux, à l'exception du canal actuel, sont mis en sourdine. Il est possible de mettre plus d'un canal en solo. + En cochant la case Solo, le canal audio peut être réglé sur solo, ce qui signifie que tous les autres canaux, à l'exception du canal actuel, sont mis en sourdine. Il est possible de mettre plus d'un canal en solo. @@ -293,9 +305,38 @@ Étiquette de chariot - The fader tag identifies the connected client. The tag name, the picture of your instrument and a flag of your country can be set in the main window. - L'étiquette de chariot identifie le client connecté. Le nom du tag, la photo de votre instrument et un drapeau de votre pays peuvent être définis dans la fenêtre principale. + L'étiquette de chariot identifie le client connecté. Le nom du tag, la photo de votre instrument et un drapeau de votre pays peuvent être définis dans la fenêtre principale. + + + + Displays the pre-fader audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio level, the same value for every client. + + + + + Adjusts the audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio fader, displayed at each client, to adjust the local mix. + + + + + Speaker with cancellation stroke: Indicates that another client has muted you. + + + + + Sets the pan from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode. + + + + + With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except the soloed channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo. + + + + + The fader tag identifies the connected client. The tag name, a picture of your instrument and the flag of your country can be set in the main window. + @@ -328,44 +369,44 @@ SOLO - + Alias/Name Pseudo/nom - + Instrument Instrument - + Location Localisation - - - + + + Skill Level Niveau de compétence - + Beginner Débutant - + Intermediate Intermédiaire - + Expert Expert - + Musician Profile Profil de musicien @@ -561,7 +602,7 @@ - + C&onnect Se c&onnecter @@ -606,18 +647,18 @@ Aucun - + Center Centre - + R D - + L G @@ -702,22 +743,22 @@ Le processeur du client ou du serveur est à 100%. - + Central Server Serveur central - + user utilisateur - + users utilisateurs - + D&isconnect Dé&connecter @@ -1626,28 +1667,28 @@ CHelpMenu - + &Help &Aide - - + + Getting &Started... Premier pa&s... - + Software &Manual... &Manuel du logiciel... - + What's &This Qu'est-ce que c'est ? - + &About... À &propos @@ -1655,102 +1696,102 @@ CLicenceDlg - + I &agree to the above licence terms J'&accepte les conditions de licence ci-dessus - + Accept Accepter - + Decline Décliner - + By connecting to this server and agreeing to this notice, you agree to the following: En vous connectant à ce serveur et en acceptant le présent avis, vous acceptez ce qui suit : - + You agree that all data, sounds, or other works transmitted to this server are owned and created by you or your licensors, and that you are making these data, sounds or other works available via the following Creative Commons License (for more information on this license, see Vous acceptez que toutes les données, sons ou autres œuvres transmises à ce serveur soient détenus et créés par vous ou vos ayant-droits, et que vous rendiez ces données, sons ou autres œuvres disponibles via la licence Creative Commons suivante (pour plus d'informations sur cette licence, voir - + You are free to: Vous êtes libres de : - + Share Partager - + copy and redistribute the material in any medium or format copier et redistribuer le matériel sur tout support ou format - + Adapt Adapter - + remix, transform, and build upon the material remixer, transformer et développer à partir du matériel - + The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms. Le donneur de licence ne peut pas révoquer ces libertés tant que vous respectez les conditions de la licence. - + Under the following terms: Dans les conditions suivantes : - + Attribution Attribution - + You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use. Vous devez donner un crédit approprié, fournir un lien vers la licence et indiquer si des modifications ont été apportées. Vous pouvez le faire de toute manière raisonnable, mais pas d'une manière qui suggère que le donneur de licence vous cautionne ou cautionne votre utilisation. - + NonCommercial Non commercial - + You may not use the material for commercial purposes. Vous ne pouvez pas utiliser le matériel à des fins commerciales. - + ShareAlike Partager à l'identique - + If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original. Si vous remixez, transformez ou développez à partir du matériel, vous devez distribuer vos contributions sous la même licence que l'original. - + No additional restrictions Aucune restriction supplémentaire - + You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits. Vous ne pouvez pas appliquer des termes juridiques ou des mesures technologiques qui empêchent légalement d'autres personnes de faire ce que la licence autorise. @@ -1758,300 +1799,307 @@ CMusProfDlg - server. This tag will also show up at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead. - . Cette balise apparaîtra également sur chaque client connecté au même serveur que vous. Si le nom est laissé vide, l'adresse IP est affichée à la place. + . Cette balise apparaîtra également sur chaque client connecté au même serveur que vous. Si le nom est laissé vide, l'adresse IP est affichée à la place. - + Alias or name edit box Dialogue d'édition de pseudo ou de nom - + Instrument picture button Bouton d'image d'instrument - + Country flag button Bouton de drapeau de pays - + City edit box Dialogue d'édition de ville - + Skill level combo box Choix déroulant de niveau de compétence - - - + + + None Aucune - - + + Musician Profile Profil de musicien - + Alias/Name Pseudo/nom - + Instrument Instrument - + Country Pays - + City Ville - + Skill Compétence - + &Close &Fermer - + Beginner Débutant - + Intermediate Intermédiaire - + Expert Expert - Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living in. The city you live in and the skill level playing your instrument may also be added. - Indiquez ici votre nom ou un pseudonyme afin que les autres musiciens avec lesquels vous voulez jouer sachent qui vous êtes. Vous pouvez également mettre une photo de l'instrument dont vous jouez et un drapeau du pays dans lequel vous vivez. La ville dans laquelle vous vivez et le niveau de compétence pour jouer de votre instrument peuvent également être ajoutés. + Indiquez ici votre nom ou un pseudonyme afin que les autres musiciens avec lesquels vous voulez jouer sachent qui vous êtes. Vous pouvez également mettre une photo de l'instrument dont vous jouez et un drapeau du pays dans lequel vous vivez. La ville dans laquelle vous vivez et le niveau de compétence pour jouer de votre instrument peuvent également être ajoutés. - What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a - Ce que vous réglez ici apparaîtra au niveau de votre fader sur la table de mixage lorsque vous serez connecté à un serveur + Ce que vous réglez ici apparaîtra au niveau de votre fader sur la table de mixage lorsque vous serez connecté à un serveur - + + Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added. + + + + + What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a Jamulus server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead. + + + + Drum Set Batterie - + Djembe Djembé - + Electric Guitar Guitare électrique - + Acoustic Guitar Guitare accoustique - + Bass Guitar Guitare basse - + Keyboard Clavier - + Synthesizer Synthétiseur - + Grand Piano Piano à queue - + Accordion Accordéon - + Vocal Voix - + Microphone Microphone - + Harmonica Harmonica - + Trumpet Trompette - + Trombone Trombone - + French Horn Cor d'harmonie - + Tuba Tuba - + Saxophone Saxophone - + Clarinet Clarinette - + Flute Flute - + Violin Violon - + Cello Violoncelle - + Double Bass Contrebasse - + Recorder Enregistreur - + Streamer Diffuseur - + Listener Auditeur - + Guitar+Vocal Guitare+voix - + Keyboard+Vocal Clavier+voix - + Bodhran Bodhran - + Bassoon Basson - + Oboe Hautbois - + Harp Harpe - + Viola Alto - + Congas Congas - + Bongo Bongo - + Vocal Bass Voix basse - + Vocal Tenor Voix ténor - + Vocal Alto Voix alto - + Vocal Soprano Voix soprano - + Banjo Banjo - + Mandolin Mandoline @@ -2215,38 +2263,113 @@ Choix déroulant du pays où le serveur est situé - - + + Checkbox to turn on or off server recording + + + + + Enable Recorder + + + + + Checked when the recorder is enabled, otherwise unchecked. The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) enabled. + + + + + Current session directory text box (read-only) + + + + + Current Session Directory + + + + + Enabled during recording and holds the current recording session directory. Disabled after recording or when the recorder is not enabled. + + + + + Recorder status label + + + + + Recorder Status + + + + + Displays the current status of the recorder. + + + + + Request new recording button + + + + + New Recording + + + + + During a recording session, the button can be used to start a new recording. + + + + + E&xit &Quitter - + &Hide Cac&hé - - - + + + server serveur - + &Open &Ouvrir - + server serveur - + Predefined Address Adresse prédéfinie + + + Recording + + + + + Not recording + + + + + Not enabled + + Manual Manuel @@ -2260,12 +2383,12 @@ Défaut (Amérique du nord) - + Server serveur - + &Window &Fenêtre @@ -2345,6 +2468,7 @@ + STATUS ÉTAT @@ -2373,7 +2497,22 @@ Emplacement : pays - + + Enable jam recorder + + + + + New recording + + + + + Recordings folder + + + + TextLabelNameVersion @@ -2564,7 +2703,7 @@ global - + For more information use the What's This help (help menu, right mouse button or Shift+F1) Pour plus d'informations, utilisez l'aide Qu'est-ce que c'est (menu d'aide, bouton droit de la souris ou Maj+F1) diff --git a/src/res/translation/translation_it_IT.ts b/src/res/translation/translation_it_IT.ts index e93e953b..2d96a62a 100644 --- a/src/res/translation/translation_it_IT.ts +++ b/src/res/translation/translation_it_IT.ts @@ -4,114 +4,131 @@ CAboutDlg - The - Il software + Il software - software enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet. - permette ai musicisti di creare jam session in real time attraverso internet. + permette ai musicisti di creare jam session in real time attraverso internet. - There is a - Attraverso un Server + Attraverso un Server - server which collects the audio data from each - che acquisisce i dati audio da ogni + che acquisisce i dati audio da ogni - client, mixes the audio data and sends the mix back to each client. - client; mixa i dati audio e li rimanda ad ogni client. + client; mixa i dati audio e li rimanda ad ogni client. - uses the following libraries, resources or code snippets: - usa le seguenti librerie, risorse o parti di codice: + usa le seguenti librerie, risorse o parti di codice: - + Qt cross-platform application framework - + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone Audio reverberation sviluppato da Perry R. Cook and Gary P. Scavone - + Some pixmaps are from the Alcune pixmaps provengono da - Country flag icons from Mark James - Icone delle bandiere a cura di Mark James + Icone delle bandiere a cura di Mark James - + + This app enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet. + + + + + There is a server which collects the audio data from each client, mixes the audio data and sends the mix back to each client. + + + + + This app uses the following libraries, resources or code snippets: + + + + + Country flag icons by Mark James + + + + For details on the contributions check out the Per maggiori informazioni su chi ha contribuito, visitare - + Github Contributors list Lista dei collaboratori su Github - + Spanish Spagnolo - + French Francese - + Portuguese Portoghese - + Dutch Olandese - + Italian Italiano - + German Tedesco - + About Informazioni su - + , Version , Versione - + Internet Jam Session Software - + + Released under the GNU General Public License (GPL) + + + Under the GNU General Public License (GPL) - Sotto la GNU General Public License (GPL) + Sotto la GNU General Public License (GPL) @@ -173,17 +190,17 @@ CAudioMixerBoard - + Server Server - + T R Y I N G T O C O N N E C T I N A T T E S A D I C O N N E S S I O N E - + Personal Mix at the Server: Mixer personale sul Server: @@ -216,9 +233,8 @@ Volume - Displays the pre-fader audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio level, the same value for each client. - Visualizza il livello audio pre-fader di questo canale. A tutti i client connessi al server verrà assegnato un livello audio, lo stesso valore per ciascun client. + Visualizza il livello audio pre-fader di questo canale. A tutti i client connessi al server verrà assegnato un livello audio, lo stesso valore per ciascun client. @@ -231,9 +247,8 @@ Mixer Fader - Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix. - Regola il livello audio di questo canale. A tutti i client connessi al server verrà assegnato un fader audio su ciascun client, regolando il mix locale. + Regola il livello audio di questo canale. A tutti i client connessi al server verrà assegnato un fader audio su ciascun client, regolando il mix locale. @@ -251,9 +266,8 @@ Visualizza lo stato del client assegnato a questo canale. Gli Stati supportati sono: - Speaker with cancellation stroke: Indicates that the other client has muted you. - Altoparlante segnato: Indica che un altro client ha messo in mute il tuo canale. + Altoparlante segnato: Indica che un altro client ha messo in mute il tuo canale. @@ -266,9 +280,8 @@ Bilanciamento - Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode. - Imposta il Bilanciamento da Sinistra a Destra del canale. Funzione abilitata in modalità stereo oppure in modalità mono in/stereo out. + Imposta il Bilanciamento da Sinistra a Destra del canale. Funzione abilitata in modalità stereo oppure in modalità mono in/stereo out. @@ -286,9 +299,8 @@ Pulsante Mute - With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except of the current channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo. - Quando il Solo è attivo, il canale audio sarà in modalità solista escludendo gli altri canali che non saranno più udibili. E' possibile attivare il solo su più canali per sentirli contemporaneamente. + Quando il Solo è attivo, il canale audio sarà in modalità solista escludendo gli altri canali che non saranno più udibili. E' possibile attivare il solo su più canali per sentirli contemporaneamente. @@ -301,9 +313,38 @@ Tag Fader - The fader tag identifies the connected client. The tag name, the picture of your instrument and a flag of your country can be set in the main window. - Il tag fader identifica il client connesso. Il nome del tag, l'immagine del tuo strumento e una bandiera del tuo paese possono essere impostati nella finestra principale del profilo. + Il tag fader identifica il client connesso. Il nome del tag, l'immagine del tuo strumento e una bandiera del tuo paese possono essere impostati nella finestra principale del profilo. + + + + Displays the pre-fader audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio level, the same value for every client. + + + + + Adjusts the audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio fader, displayed at each client, to adjust the local mix. + + + + + Speaker with cancellation stroke: Indicates that another client has muted you. + + + + + Sets the pan from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode. + + + + + With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except the soloed channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo. + + + + + The fader tag identifies the connected client. The tag name, a picture of your instrument and the flag of your country can be set in the main window. + @@ -336,44 +377,44 @@ SOLO - + Alias/Name Identificativo/Nome - + Instrument Strumento - + Location Località - - - + + + Skill Level Livello di Preparazione - + Beginner Principiante - + Intermediate Livello Intermedio - + Expert Esperto - + Musician Profile Profilo del Musicista @@ -519,7 +560,7 @@ - + L L @@ -635,7 +676,7 @@ - + C&onnect C&onnetti @@ -680,32 +721,32 @@ Nullo - + Center Centro - + R R - + Central Server Server Centrale - + user utente - + users utenti - + D&isconnect D&isconnetti @@ -1594,28 +1635,28 @@ CHelpMenu - + &Help &Aiuto - - + + Getting &Started... &Introduzione... - + Software &Manual... &Manuale Software... - + What's &This &Cos'è Questo - + &About... I&nformazioni su... @@ -1623,102 +1664,102 @@ CLicenceDlg - + I &agree to the above licence terms &Accetto i termini di licenza - + Accept Accetto - + Decline Declino - + By connecting to this server and agreeing to this notice, you agree to the following: Collegandosi a questo server e accettando questo avviso, si accetta quanto segue: - + You agree that all data, sounds, or other works transmitted to this server are owned and created by you or your licensors, and that you are making these data, sounds or other works available via the following Creative Commons License (for more information on this license, see Dichiari che tutti i dati, audio o altre opere trasmessi a questo server sono di tua proprietà e creati da te o dai tuoi licenziatari e che rendi questi dati, audio o altre opere disponibili a terzi mediante la seguente Licenza Creative Commons (per ulteriori informazioni su questa licenza, vedere - + You are free to: Sei libero di: - + Share Condividere - + copy and redistribute the material in any medium or format copiare e ridistribuire il materiale in qualsiasi supporto o formato - + Adapt Adattare - + remix, transform, and build upon the material remixare, trasformare e modificare il materiale - + The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms. Il licenziante non può revocare queste libertà fintanto che segui i termini della licenza. - + Under the following terms: Sotto i seguenti requisiti: - + Attribution Attribuzione - + You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use. È necessario accreditare in modo appropriato, fornire un collegamento alla licenza e indicare se sono state apportate modifiche. Puoi farlo in modo ragionevole, ma non in modo tale da suggerire a te o al tuo utilizzo il supporto del licenziante. - + NonCommercial Non Commerciale - + You may not use the material for commercial purposes. Non è possibile utilizzare il materiale a fini commerciali. - + ShareAlike Condividere allo stesso modo - + If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original. Se remixate, trasformate o sviluppate il materiale, dovete distribuire i vostri contributi con la stessa licenza dell'originale. - + No additional restrictions Nessuna restrizione aggiuntiva - + You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits. Non è possibile applicare termini legali o misure tecnologiche che impediscono legalmente ad altre persone di fare qualsiasi cosa consentita dalla licenza. @@ -1726,300 +1767,307 @@ CMusProfDlg - - + + Musician Profile Profilo del Musicista - + Alias/Name Nome/Alias - + Instrument Strumento - + Country Paese - + City Città - + Skill Livello - + &Close &Chiudi - - - + + + None None - + Beginner Principiante - + Intermediate Intermedio - + Expert Esperto - Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living in. The city you live in and the skill level playing your instrument may also be added. - Scrivi qui il tuo nome o alias in modo che gli altri musicisti con cui vuoi suonare ti riconoscano. Puoi anche aggiungere un'immagine dello strumento che suoni e la bandiera del paese in cui vivi. È inoltre possibile aggiungere la città in cui vivi e il tuo livello di abilità con lo strumento. + Scrivi qui il tuo nome o alias in modo che gli altri musicisti con cui vuoi suonare ti riconoscano. Puoi anche aggiungere un'immagine dello strumento che suoni e la bandiera del paese in cui vivi. È inoltre possibile aggiungere la città in cui vivi e il tuo livello di abilità con lo strumento. - What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a - Quello che inserisci qui apparirà nel tuo fader del mixer quando ti connetti a un server + Quello che inserisci qui apparirà nel tuo fader del mixer quando ti connetti a un server - server. This tag will also show up at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead. - questo tag verrà mostrato anche a ciascun client connesso allo stesso server. Se viene lasciato vuoto, verrà visualizzato l'indirizzo IP. + questo tag verrà mostrato anche a ciascun client connesso allo stesso server. Se viene lasciato vuoto, verrà visualizzato l'indirizzo IP. - + + Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added. + + + + + What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a Jamulus server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead. + + + + Alias or name edit box Box di modifica Nome o Alias - + Instrument picture button Immagine dello strumento - + Country flag button Pulsante bandiera del paese - + City edit box Box di modifica Città - + Skill level combo box Livello di Abilità - + Drum Set Batteria - + Djembe Djembe - + Electric Guitar Chitarra elettrica - + Acoustic Guitar Chitarra Acustica - + Bass Guitar Basso Elettrico - + Keyboard Tastiera - + Synthesizer Sintetizzatore - + Grand Piano Grand Piano - + Accordion Fisarmonica - + Vocal Voce - + Microphone Microfono - + Harmonica Armonica - + Trumpet Tromba - + Trombone Trombone - + French Horn Corno Francese - + Tuba Tuba - + Saxophone Sassofono - + Clarinet Clarinet - + Flute Flauto - + Violin Violino - + Cello Cello - + Double Bass Contrabbasso - + Recorder Recorder - + Streamer Streamer - + Listener Ascoltatore - + Guitar+Vocal Chitarra+Voce - + Keyboard+Vocal Tastiera+Voce - + Bodhran Bodhran - + Bassoon Fagotto - + Oboe Oboe - + Harp Arpa - + Viola Viola - + Congas Congas - + Bongo Bongo - + Vocal Bass Voce Basso - + Vocal Tenor Voce Tenore - + Vocal Alto Voce Alto - + Vocal Soprano Voce Soprano - + Banjo Banjo - + Mandolin Mandolino @@ -2183,48 +2231,123 @@ Box del Paese dove si trova il server - - + + Checkbox to turn on or off server recording + + + + + Enable Recorder + + + + + Checked when the recorder is enabled, otherwise unchecked. The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) enabled. + + + + + Current session directory text box (read-only) + + + + + Current Session Directory + + + + + Enabled during recording and holds the current recording session directory. Disabled after recording or when the recorder is not enabled. + + + + + Recorder status label + + + + + Recorder Status + + + + + Displays the current status of the recorder. + + + + + Request new recording button + + + + + New Recording + + + + + During a recording session, the button can be used to start a new recording. + + + + + E&xit &Esci - + &Hide &Nascondi - - - + + + server server - + &Open &Apri - + server server - + Server Server - + &Window &Finestra - + Predefined Address Indirizzo Predefinito + + + Recording + + + + + Not recording + + + + + Not enabled + + Unregistered @@ -2301,6 +2424,7 @@ + STATUS STATO @@ -2329,7 +2453,22 @@ Ubicazione: Paese - + + Enable jam recorder + + + + + New recording + + + + + Recordings folder + + + + TextLabelNameVersion TextLabelNameVersion @@ -2520,7 +2659,7 @@ global - + For more information use the What's This help (help menu, right mouse button or Shift+F1) Per maggiori informazioni usare il comando "Cos'è Questo" (Menù Aiuto, Tasto destro del mouse oppure Shift+F1) diff --git a/src/res/translation/translation_nl_NL.ts b/src/res/translation/translation_nl_NL.ts index c4810e3e..39f03386 100644 --- a/src/res/translation/translation_nl_NL.ts +++ b/src/res/translation/translation_nl_NL.ts @@ -4,114 +4,131 @@ CAboutDlg - The - De + De - software enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet. - software stelt muzikanten in staat om real-time jamsessies uit te voeren via het internet. + software stelt muzikanten in staat om real-time jamsessies uit te voeren via het internet. - There is a - Er is een + Er is een - server which collects the audio data from each - server die audiodata van elke client verzamelt, + server die audiodata van elke client verzamelt, - client, mixes the audio data and sends the mix back to each client. - deze mixt, en de mix weer terugstuurt naar iedere client. + deze mixt, en de mix weer terugstuurt naar iedere client. - uses the following libraries, resources or code snippets: - gebruikt de volgende libraries, bronnen of code snippets: + gebruikt de volgende libraries, bronnen of code snippets: - + Qt cross-platform application framework Qt cross-platform applicatieframework - + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone Audio reverberatiecode door Perry R. Cook en Gary P. Scavone - + Some pixmaps are from the Sommige pixmaps zijn van de - Country flag icons from Mark James - Landvlag-iconen van Mark James + Landvlag-iconen van Mark James - + + This app enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet. + + + + + There is a server which collects the audio data from each client, mixes the audio data and sends the mix back to each client. + + + + + This app uses the following libraries, resources or code snippets: + + + + + Country flag icons by Mark James + + + + For details on the contributions check out the Voor details over de bijdragen, zie de - + Github Contributors list Github Bijdragerslijst - + Spanish Spaans - + French Frans - + Portuguese Portugees - + Dutch Nederlands - + Italian - + German Duits - + About Over - + , Version , Versie - + Internet Jam Session Software Internet Jamsessie Software - + + Released under the GNU General Public License (GPL) + + + Under the GNU General Public License (GPL) - Onder de GNU General Public License (GPL) + Onder de GNU General Public License (GPL) @@ -173,17 +190,17 @@ CAudioMixerBoard - + Server Server - + T R Y I N G T O C O N N E C T A A N H E T V E R B I N D E N - + Personal Mix at the Server: @@ -216,9 +233,8 @@ Kanaalniveau - Displays the pre-fader audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio level, the same value for each client. - Geeft het pre-fader-audioniveau van dit kanaal weer. Alle verbonden clients op de server krijgen een audioniveau toegewezen, dezelfde waarde voor elke client. + Geeft het pre-fader-audioniveau van dit kanaal weer. Alle verbonden clients op de server krijgen een audioniveau toegewezen, dezelfde waarde voor elke client. @@ -231,9 +247,8 @@ Mixer Fader - Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix. - Past het geluidsniveau van dit kanaal aan. Alle verbonden clients op de server krijgen een audiofader toegewezen bij elke client, waarbij de lokale mix wordt aangepast. + Past het geluidsniveau van dit kanaal aan. Alle verbonden clients op de server krijgen een audiofader toegewezen bij elke client, waarbij de lokale mix wordt aangepast. @@ -250,11 +265,6 @@ Shows a status indication about the client which is assigned to this channel. Supported indicators are: - - - Speaker with cancellation stroke: Indicates that the other client has muted you. - - Status indicator label @@ -265,11 +275,6 @@ Panning - - - Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode. - - Local panning position of the current audio channel at the server @@ -286,9 +291,8 @@ Dempknop - With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except of the current channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo. - Met het selectievakje Solo kan het audiokanaal worden ingesteld op solo, zodat alle overige kanalen worden gedempt. Het is mogelijk om meer dan één kanaal op solo in te stellen. + Met het selectievakje Solo kan het audiokanaal worden ingesteld op solo, zodat alle overige kanalen worden gedempt. Het is mogelijk om meer dan één kanaal op solo in te stellen. @@ -301,9 +305,38 @@ Fader tag - The fader tag identifies the connected client. The tag name, the picture of your instrument and a flag of your country can be set in the main window. - De fadertag identificeert de verbonden client. De tagnaam, de afbeelding van uw instrument en een vlag van uw land kunnen in het hoofdvenster worden ingesteld. + De fadertag identificeert de verbonden client. De tagnaam, de afbeelding van uw instrument en een vlag van uw land kunnen in het hoofdvenster worden ingesteld. + + + + Displays the pre-fader audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio level, the same value for every client. + + + + + Adjusts the audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio fader, displayed at each client, to adjust the local mix. + + + + + Speaker with cancellation stroke: Indicates that another client has muted you. + + + + + Sets the pan from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode. + + + + + With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except the soloed channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo. + + + + + The fader tag identifies the connected client. The tag name, a picture of your instrument and the flag of your country can be set in the main window. + @@ -336,44 +369,44 @@ SOLO - + Alias/Name Alias/Naam - + Instrument Instrument - + Location Locatie - - - + + + Skill Level Vaardigheidssniveau - + Beginner Beginner - + Intermediate Gemiddeld - + Expert Gevorderd - + Musician Profile Muzikantenprofiel @@ -519,7 +552,7 @@ - + L L @@ -635,7 +668,7 @@ - + C&onnect C&onnect @@ -680,32 +713,32 @@ Geen - + Center Centrum - + R R - + Central Server - + user gebruiker - + users gebruikers - + D&isconnect &Afmelden @@ -1598,28 +1631,28 @@ CHelpMenu - + &Help &Hulp - - + + Getting &Started... Aan de slag... - + Software &Manual... Softwarehandleiding... - + What's &This Wat Is Dit - + &About... &Over... @@ -1627,102 +1660,102 @@ CLicenceDlg - + I &agree to the above licence terms Ik stem in met bovenstaande licentievoorwaarden - + Accept Accepteer - + Decline Niet akkoord - + By connecting to this server and agreeing to this notice, you agree to the following: Door verbinding te maken met deze server en akkoord te gaan met deze mededeling, gaat u akkoord met het volgende: - + You agree that all data, sounds, or other works transmitted to this server are owned and created by you or your licensors, and that you are making these data, sounds or other works available via the following Creative Commons License (for more information on this license, see U gaat ermee akkoord dat alle gegevens, geluiden of andere werken die naar deze server worden verzonden, eigendom zijn van en gemaakt zijn door u of uw licentiegevers, en dat u deze gegevens, geluiden of andere werken beschikbaar stelt via de volgende Creative Commons Licentie (voor meer informatie over deze licentie, zie - + You are free to: Je staat vrij om: - + Share het materiaal - + copy and redistribute the material in any medium or format te delen, te kopiëren en te herdistribueren in elk medium of formaat - + Adapt Aanpassen - + remix, transform, and build upon the material remixen, transformeren en bouwen op het materiaal - + The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms. De licentiegever kan deze vrijheden niet herroepen zolang u zich aan de licentievoorwaarden houdt. - + Under the following terms: Onder de volgende voorwaarden: - + Attribution Naamsvermelding - + You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use. U moet de juiste erkenning geven, een link naar de licentie geven en aangeven of er wijzigingen zijn aangebracht. U mag dit op elke redelijke manier doen, maar niet op een manier die suggereert dat de licentiegever u of uw gebruik goedkeurt. - + NonCommercial Niet-commercieel - + You may not use the material for commercial purposes. U mag het materiaal niet voor commerciële doeleinden gebruiken. - + ShareAlike hareAlike - + If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original. Als u het materiaal remixt, transformeert of uitbouwt, moet u uw bijdragen distribueren onder dezelfde licentie als het origineel. - + No additional restrictions Geen extra beperkingen - + You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits. U mag geen wettelijke voorwaarden of technologische maatregelen toepassen die anderen wettelijk beperken om iets te doen wat de licentie toestaat. @@ -1730,300 +1763,307 @@ CMusProfDlg - - + + Musician Profile Muzikantenprofiel - + Alias/Name Alias/Naam - + Instrument Instrument - + Country Land - + City Stad - + Skill Vaardigheid - + &Close &Sluiten - - - + + + None Geen - + Beginner Beginner - + Intermediate Gemiddeld - + Expert Gevorderd - Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living in. The city you live in and the skill level playing your instrument may also be added. - Stel hier je naam of een alias in zodat de andere muzikanten met wie je wilt spelen weten wie je bent. Daarnaast kun je een instrumentfoto van het instrument dat je bespeelt en een vlag van het land waar je woont, instellen. De stad waar je woont en het vaardigheidsniveau van het spelen van je instrument kunnen ook worden toegevoegd. + Stel hier je naam of een alias in zodat de andere muzikanten met wie je wilt spelen weten wie je bent. Daarnaast kun je een instrumentfoto van het instrument dat je bespeelt en een vlag van het land waar je woont, instellen. De stad waar je woont en het vaardigheidsniveau van het spelen van je instrument kunnen ook worden toegevoegd. - What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a - Wat u hier instelt, verschijnt bij uw fader op het mengpaneel wanneer u verbonden bent met een + Wat u hier instelt, verschijnt bij uw fader op het mengpaneel wanneer u verbonden bent met een - server. This tag will also show up at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead. - server. Deze tag zal ook verschijnen op elke client die verbonden is met dezelfde server als u. Als de naam leeg is, wordt in plaats daarvan het IP-adres getoond. + server. Deze tag zal ook verschijnen op elke client die verbonden is met dezelfde server als u. Als de naam leeg is, wordt in plaats daarvan het IP-adres getoond. - + + Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added. + + + + + What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a Jamulus server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead. + + + + Alias or name edit box Alias of naam bewerkingsvak - + Instrument picture button Afbeelding van het instrument - + Country flag button Landvlag knop - + City edit box Bewerkingsbox voor de stad - + Skill level combo box Combo-box voor vaardigheidsniveau - + Drum Set Drumstel - + Djembe Djembe - + Electric Guitar Elektrische Gitaar - + Acoustic Guitar Akoestische Gitaar - + Bass Guitar Basgitaar - + Keyboard Toetsenbord - + Synthesizer Synthesizer - + Grand Piano Piano - + Accordion Accordeon - + Vocal Vocaal - + Microphone Microfoon - + Harmonica Harmonica - + Trumpet Trompet - + Trombone Trombone - + French Horn Hoorn - + Tuba Tuba - + Saxophone Saxofoon - + Clarinet Klarinet - + Flute Fluit - + Violin Viool - + Cello Cello - + Double Bass Contrabas - + Recorder Opnemer - + Streamer Streamer - + Listener Luisteraar - + Guitar+Vocal Gitaar+Vocaal - + Keyboard+Vocal Toetsenbord+Vocaal - + Bodhran Bodhran - + Bassoon Fagot - + Oboe Hobo - + Harp Harp - + Viola Viola - + Congas Congas - + Bongo Bongo - + Vocal Bass - + Vocal Tenor - + Vocal Alto - + Vocal Soprano - + Banjo Banjo - + Mandolin Mandoline @@ -2187,38 +2227,113 @@ Land waar de server zich bevindt combo box - - + + Checkbox to turn on or off server recording + + + + + Enable Recorder + + + + + Checked when the recorder is enabled, otherwise unchecked. The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) enabled. + + + + + Current session directory text box (read-only) + + + + + Current Session Directory + + + + + Enabled during recording and holds the current recording session directory. Disabled after recording or when the recorder is not enabled. + + + + + Recorder status label + + + + + Recorder Status + + + + + Displays the current status of the recorder. + + + + + Request new recording button + + + + + New Recording + + + + + During a recording session, the button can be used to start a new recording. + + + + + E&xit &Sluiten - + &Hide Verbergen - - - + + + server server - + &Open &Open - + server server - + Predefined Address + + + Recording + + + + + Not recording + + + + + Not enabled + + Manual Handmatig @@ -2232,12 +2347,12 @@ Standaard (Noord-Amerika) - + Server Server - + &Window &Window @@ -2317,6 +2432,7 @@ + STATUS STATUS @@ -2345,7 +2461,22 @@ Locatie: Land - + + Enable jam recorder + + + + + New recording + + + + + Recordings folder + + + + TextLabelNameVersion TextLabelNameVersion @@ -2536,7 +2667,7 @@ global - + For more information use the What's This help (help menu, right mouse button or Shift+F1) Voor meer informatie gebruik de Wat Is Dit hulp (helpmenu, rechtermuisklik of Shift+F1) diff --git a/src/res/translation/translation_pt_PT.ts b/src/res/translation/translation_pt_PT.ts index 5c7f5e4d..1650e8e5 100644 --- a/src/res/translation/translation_pt_PT.ts +++ b/src/res/translation/translation_pt_PT.ts @@ -4,118 +4,135 @@ CAboutDlg - The - O + O software enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet. There is a permite aos músicos realizar jam sessions em tempo real pela Internet. Existe um servidor - software enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet. - permite aos músicos realizar jam sessions em tempo real pela Internet. + permite aos músicos realizar jam sessions em tempo real pela Internet. - server which collects the audio data from each - que reúne os dados de áudio de cada cliente + que reúne os dados de áudio de cada cliente - There is a - Existe um servidor + Existe um servidor - client, mixes the audio data and sends the mix back to each client. - , que mistura os dados de áudio e envia a mistura de volta para cada cliente. + , que mistura os dados de áudio e envia a mistura de volta para cada cliente. - uses the following libraries, resources or code snippets: - utiliza as seguintes bibliotecas, recursos ou partes de código: + utiliza as seguintes bibliotecas, recursos ou partes de código: - + Qt cross-platform application framework Estrutura de aplicações multiplataforma Qt - + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone Código de reverberação de áudio por Perry R. Cook e Gary P. Scavone - + Some pixmaps are from the Alguns pixmaps são do - Country flag icons from Mark James - Ícones de bandeira do país de Mark James + Ícones de bandeira do país de Mark James - + + This app enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet. + + + + + There is a server which collects the audio data from each client, mixes the audio data and sends the mix back to each client. + + + + + This app uses the following libraries, resources or code snippets: + + + + + Country flag icons by Mark James + + + + For details on the contributions check out the Para detalhes sobre as contribuições, consulte a - + Github Contributors list lista de colaboradores do Github - + Spanish Espanhol - + French Francês - + Portuguese Português - + Dutch Holandês - + Italian - + German Alemão - + About Sobre o - + , Version , Versão - + Internet Jam Session Software Programa de Jam Sessions pela Internet - + + Released under the GNU General Public License (GPL) + + + Under the GNU General Public License (GPL) - Sob a Licença Pública Geral GNU (GPL) + Sob a Licença Pública Geral GNU (GPL) @@ -185,17 +202,17 @@ CAudioMixerBoard - + Server Servidor - + T R Y I N G T O C O N N E C T T E N T A N D O L I G A R - + Personal Mix at the Server: Mistura Pessoal no Servidor: @@ -208,9 +225,8 @@ Nível do Canal - Displays the pre-fader audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio level, the same value for each client. - Mostra o nível de áudio pré-fader deste canal. Todos os clientes ligados ao servidor terão atribuído um nível de áudio, o mesmo valor para cada cliente. + Mostra o nível de áudio pré-fader deste canal. Todos os clientes ligados ao servidor terão atribuído um nível de áudio, o mesmo valor para cada cliente. @@ -223,9 +239,8 @@ Fader da Mistura - Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix. - Ajusta o nível de áudio deste canal. Por cada cliente ligado ao servidor será atribuído um fader de áudio em todos os clientes, podendo cada um ajustar a sua mistura local. + Ajusta o nível de áudio deste canal. Por cada cliente ligado ao servidor será atribuído um fader de áudio em todos os clientes, podendo cada um ajustar a sua mistura local. @@ -243,9 +258,8 @@ Mostra uma indicação de estado sobre o cliente que está atribuído a este canal. Os indicadores suportados são: - Speaker with cancellation stroke: Indicates that the other client has muted you. - Alti-falante com sinal de proibição: Indica que o cliente silenciou o teu canal. + Alti-falante com sinal de proibição: Indica que o cliente silenciou o teu canal. @@ -258,9 +272,8 @@ Panorâmica - Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode. - Define a posição de panorâmica da esquerda para a direita do canal. Funciona apenas no modo estéreo ou, de preferência, no modo Entrada Mono/Saída Estéreo. + Define a posição de panorâmica da esquerda para a direita do canal. Funciona apenas no modo estéreo ou, de preferência, no modo Entrada Mono/Saída Estéreo. @@ -278,9 +291,8 @@ Botão Mute - With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except of the current channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo. - Com a caixa de seleção Solo, o canal de áudio pode ser definido como solo, o que significa que todos os outros canais, exceto o canal atual, serão silenciados. É possível definir mais que um canal no modo solo. + Com a caixa de seleção Solo, o canal de áudio pode ser definido como solo, o que significa que todos os outros canais, exceto o canal atual, serão silenciados. É possível definir mais que um canal no modo solo. @@ -293,9 +305,38 @@ Identificador do Fader - The fader tag identifies the connected client. The tag name, the picture of your instrument and a flag of your country can be set in the main window. - O Identificador do fader identifica o cliente ligado. O nome no identificador, a imagem do instrumento e a bandeira do país podem ser definidos no Meu Perfil. + O Identificador do fader identifica o cliente ligado. O nome no identificador, a imagem do instrumento e a bandeira do país podem ser definidos no Meu Perfil. + + + + Displays the pre-fader audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio level, the same value for every client. + + + + + Adjusts the audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio fader, displayed at each client, to adjust the local mix. + + + + + Speaker with cancellation stroke: Indicates that another client has muted you. + + + + + Sets the pan from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode. + + + + + With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except the soloed channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo. + + + + + The fader tag identifies the connected client. The tag name, a picture of your instrument and the flag of your country can be set in the main window. + @@ -328,44 +369,44 @@ SOLO - + Alias/Name Nome/Alcunha - + Instrument Instrumento - + Location Localização - - - + + + Skill Level Nível de Habilidade - + Beginner Principiante - + Intermediate Intermediário - + Expert Avançado - + Musician Profile Perfil do músico @@ -561,7 +602,7 @@ - + C&onnect &Ligar @@ -606,18 +647,18 @@ Nenhum - + Center Centro - + R R - + L L @@ -702,22 +743,22 @@ O CPU do cliente ou servidor está a 100%. - + Central Server Servidor Central - + user utilizador - + users utilizadores - + D&isconnect Desl&igar @@ -1614,28 +1655,28 @@ CHelpMenu - + &Help &Ajuda - - + + Getting &Started... Como Começa&r... - + Software &Manual... &Manual do Programa... - + What's &This O que é &isto - + &About... &Sobre... @@ -1643,102 +1684,102 @@ CLicenceDlg - + I &agree to the above licence terms Eu &aceito os termos da licença acima - + Accept Aceitar - + Decline Rejeitar - + By connecting to this server and agreeing to this notice, you agree to the following: Ao ligar-se a este servidor e concordar com este aviso, está a concordar com o seguinte: - + You agree that all data, sounds, or other works transmitted to this server are owned and created by you or your licensors, and that you are making these data, sounds or other works available via the following Creative Commons License (for more information on this license, see Você concorda que todos os dados, sons ou outros trabalhos transmitidos para este servidor pertencem e são criados por você ou por seus licenciadores, e que você está disponibilizando esses dados, sons ou outros trabalhos através da seguinte licença Creative Commons (para obter mais informações sobre esta licença, consulte - + You are free to: Você tem o direito de: - + Share Compartilhar - + copy and redistribute the material in any medium or format copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato - + Adapt Adaptar - + remix, transform, and build upon the material remisturar, transformar, e criar a partir do material - + The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms. O licenciante não pode revogar estes direitos desde que você respeite os termos da licença. - + Under the following terms: De acordo com os termos seguintes: - + Attribution Atribuição - + You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use. Você deve atribuir o devido crédito, fornecer um link para a licença, e indicar se foram feitas alterações. Você pode fazê-lo de qualquer forma razoável, mas não de uma forma que sugira que o licenciante o apoia ou aprova o seu uso. - + NonCommercial NãoComercial - + You may not use the material for commercial purposes. Você não pode usar o material para fins comerciais. - + ShareAlike CompartilhaIgual - + If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original. Se você remisturar, transformar, ou criar a partir do material, tem de distribuir as suas contribuições ao abrigo da mesma licença que o original. - + No additional restrictions Sem restrições adicionais - + You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits. Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita. @@ -1746,300 +1787,307 @@ CMusProfDlg - server. This tag will also show up at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead. - . Esta identificação também será exibida em cada cliente ligado ao mesmo servidor que você. Se o nome estiver vazio, o endereço IP será mostrado. + . Esta identificação também será exibida em cada cliente ligado ao mesmo servidor que você. Se o nome estiver vazio, o endereço IP será mostrado. - + Alias or name edit box Caixa de edição do nome ou pseudônimo - + Instrument picture button Botão da imagem do instrumento - + Country flag button Botão da bandeira do país - + City edit box Caixa de edição da cidade - + Skill level combo box Caixa do nível de habilidade - - - + + + None Nenhum - - + + Musician Profile Perfil do músico - + Alias/Name Nome/Alcunha - + Instrument Instrumento - + Country País - + City Cidade - + Skill Habilidade - + &Close &Fechar - + Beginner Principiante - + Intermediate Intermediário - + Expert Avançado - Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living in. The city you live in and the skill level playing your instrument may also be added. - Defina o seu nome ou um pseudônimo aqui para que os outros músicos com quem quer tocar saibam quem você é. Além disso, pode definir uma imagem do instrumento que toca e uma bandeira do país em que vive. A cidade em que vive e o nível de habilidade com o seu instrumento também podem ser adicionados. + Defina o seu nome ou um pseudônimo aqui para que os outros músicos com quem quer tocar saibam quem você é. Além disso, pode definir uma imagem do instrumento que toca e uma bandeira do país em que vive. A cidade em que vive e o nível de habilidade com o seu instrumento também podem ser adicionados. - What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a - O que definir aqui aparecerá por baixo do seu fader na secção de mistura quando estiver ligado a um servidor + O que definir aqui aparecerá por baixo do seu fader na secção de mistura quando estiver ligado a um servidor - + + Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added. + + + + + What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a Jamulus server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead. + + + + Drum Set Bateria - + Djembe Djembe - + Electric Guitar Guitarra Elétrica - + Acoustic Guitar Guitarra Acústica - + Bass Guitar Baixo - + Keyboard Teclado - + Synthesizer Sintetizador - + Grand Piano Piano de Cauda - + Accordion Acordeão - + Vocal Voz - + Microphone Microfone - + Harmonica Harmónica - + Trumpet Trompete - + Trombone Trombone - + French Horn Trompa Francesa - + Tuba Tuba - + Saxophone Saxofone - + Clarinet Clarinete - + Flute Flauta - + Violin Violino - + Cello Violoncelo - + Double Bass Contrabaixo - + Recorder Gravador - + Streamer Streamer - + Listener Ouvinte - + Guitar+Vocal Guitarra+Voz - + Keyboard+Vocal Teclado+Voz - + Bodhran Bodhrán - + Bassoon Fagote - + Oboe Oboé - + Harp Harpa - + Viola Viola de Arco - + Congas Congas - + Bongo Bongo - + Vocal Bass Voz Baixo - + Vocal Tenor Voz Tenor - + Vocal Alto Voz Alto - + Vocal Soprano Voz Soprano - + Banjo Banjo - + Mandolin Bandolim @@ -2203,38 +2251,113 @@ Seletor do país onde o servidor de encontra - - + + Checkbox to turn on or off server recording + + + + + Enable Recorder + + + + + Checked when the recorder is enabled, otherwise unchecked. The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) enabled. + + + + + Current session directory text box (read-only) + + + + + Current Session Directory + + + + + Enabled during recording and holds the current recording session directory. Disabled after recording or when the recorder is not enabled. + + + + + Recorder status label + + + + + Recorder Status + + + + + Displays the current status of the recorder. + + + + + Request new recording button + + + + + New Recording + + + + + During a recording session, the button can be used to start a new recording. + + + + + E&xit &Sair - + &Hide &Esconder servidor - - - + + + server - + &Open &Abrir servidor - + server - + Predefined Address Endereço Predefinido + + + Recording + + + + + Not recording + + + + + Not enabled + + Manual Manual @@ -2248,12 +2371,12 @@ Servidor Padrão (America do Norte) - + Server - Servidor - + &Window &Janela @@ -2333,6 +2456,7 @@ + STATUS ESTADO @@ -2361,7 +2485,22 @@ Localização: País - + + Enable jam recorder + + + + + New recording + + + + + Recordings folder + + + + TextLabelNameVersion TextLabelNameVersion @@ -2552,7 +2691,7 @@ global - + For more information use the What's This help (help menu, right mouse button or Shift+F1) Para mais informações, use O que é isto (menu Ajuda, botão direito do rato ou Shift + F1)