Update Portuguese Translation

This commit is contained in:
Snayler 2020-05-15 23:34:12 +01:00 committed by GitHub
parent 58b72ca660
commit 9b2b47ff1a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 23 additions and 23 deletions

View file

@ -15,7 +15,7 @@
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="354"/>
<source> software enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> permite aos músicos realizar jam sessions em tempo real pela Internet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="355"/>
@ -25,7 +25,7 @@
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="355"/>
<source>There is a </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Existe um servidor </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="357"/>
@ -40,57 +40,57 @@
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="376"/>
<source>Qt cross-platform application framework</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Estrutura de aplicações multiplataforma Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="380"/>
<source>Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Código de reverberação de áudio por Perry R. Cook e Gary P. Scavone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="383"/>
<source>Some pixmaps are from the</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Alguns pixmaps são do</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="385"/>
<source>Country flag icons from Mark James</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ícones de bandeira do país de Mark James</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="403"/>
<source>For details on the contributions check out the </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Para detalhes sobre as contribuições, consulte a </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="404"/>
<source>Github Contributors list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>lista de colaboradores do Github</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="408"/>
<source>Spanish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Espanhol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="410"/>
<source>French</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Francês</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="412"/>
<source>Portuguese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Português</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="414"/>
<source>Dutch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Holandês</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="416"/>
<source>German</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Alemão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="423"/>
@ -133,22 +133,22 @@
<message>
<location filename="../../aboutdlgbase.ui" line="106"/>
<source>A&amp;bout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Sobre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../aboutdlgbase.ui" line="120"/>
<source>&amp;Libraries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Bibliotecas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../aboutdlgbase.ui" line="134"/>
<source>&amp;Contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Colaboradores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../aboutdlgbase.ui" line="148"/>
<source>&amp;Translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Tradução</translation>
</message>
<message>
<source>Author: Volker Fischer</source>
@ -1164,7 +1164,7 @@
<message>
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="367"/>
<source>preferred</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>preferido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="457"/>
@ -1497,7 +1497,7 @@
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="840"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="845"/>
@ -1887,12 +1887,12 @@
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1006"/>
<source>Congas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Congas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util.cpp" line="1007"/>
<source>Bongo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bongo</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2317,7 +2317,7 @@
<message>
<location filename="../../../android/sound.cpp" line="137"/>
<source>Error closing stream: $s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Erro ao fechar o stream: $s</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2373,7 +2373,7 @@
<message>
<location filename="../../global.h" line="237"/>
<source>For more information use the What&apos;s This help (help menu, right mouse button or Shift+F1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Para mais informações, use O que é isto (menu Ajuda, botão direito do rato ou Shift + F1)</translation>
</message>
</context>
</TS>