diff --git a/src/res/translation/translation_de_DE.qm b/src/res/translation/translation_de_DE.qm index 7eb8eb82..36253537 100644 Binary files a/src/res/translation/translation_de_DE.qm and b/src/res/translation/translation_de_DE.qm differ diff --git a/src/res/translation/translation_de_DE.ts b/src/res/translation/translation_de_DE.ts index 30a97c58..df7158e2 100644 --- a/src/res/translation/translation_de_DE.ts +++ b/src/res/translation/translation_de_DE.ts @@ -114,7 +114,7 @@ Swedish - + Schwedisch @@ -2676,22 +2676,22 @@ The current value of the main recording directory. The chosen value must exist and be writeable (allow creation of sub-directories by the user Jamulus is running as). Click the button to open the dialog that allows the main recording directory to be selected. - + Dies ist das aktuelle Aufnahmeverzeichnis. Das Verzeichnis muss existieren und der Benutzer Jamulus muss Schreibrechte haben und Verzeichnisse erstellen können. Wenn man den Knopf drückt, dann erscheint ein Dialog zum Auswählen des Verzeichnisses. Clear the recording directory button - + Lösche das Aufnahmeverzeichnis Knopf Clear Recording Directory - + Zurücksetzen des Aufnahmeverzeichnisses Click the button to clear the currently selected recording directory. This will prevent recording until a new value is selected. - + Drücke den Knopf um das aktuelle Aufnahmeverzeichnis zurückzusetzen. Damit wird eine neue Aufnahme verhindert bis wieder ein neues Verzeichnis gesetzt wurde. @@ -2736,37 +2736,37 @@ Displays the current status of the recorder. The following values are possible: - + Zeigt den aktuellen Status der Aufnahmefunktion an. Die folgenden Zustände sind möglich: No recording directory has been set or the value is not useable - + Es wurde kein Aufnahmeverzeichnis gesetzt oder es wurde ein ungültiges Aufnahmeverzeichnis angegeben Recording has been switched off - + Die Aufnahme wurde beendet by the UI checkbox - + in der Benutzerschnittstelle , either by the UI checkbox or SIGUSR2 being received - + , entweder von der Auswahl in der Benutzeroberfläche oder von einem empfangenen SIGUSR2-Signal There is no one connected to the server to record - + Es ist kein Musiker mit dem Server verbunden The performers are being recorded to the specified session directory - + Die Aufnahme ist aktiv @@ -2776,27 +2776,27 @@ If the recording directory is not useable, the problem will be displayed in place of the directory. - + Wenn das Aufnahmeverzeichnis ungültig ist, dann wird die Problembeschreibung anstelle des Verzeichnisnamens angezeigt. Server welcome message edit box - + Server Willkommenstext Eingabefeld Server Welcome Message - + Server Willkommensnachricht A server welcome message text is displayed in the chat window if a musician enters the server. If no message is set, the server welcome is disabled. - + Eine Server Willkommensnachricht wird im Chat-Fenster angezeigt, wenn sich ein Musiker mit dem Server verbindet. Ist kein Text gesetzt, dann ist die Willkommensnachricht deaktiviert. Type a message here. If no message is set, the server welcome is disabled. - + Willkommensnachricht eingeben. Ist kein Text gesetzt, dann ist die Willkommensnachricht deaktiviert. @@ -2972,17 +2972,17 @@ Server Setup - + Server Konfiguration Chat Window Welcome (HTML/CSS Supported) - + Chat-Fenster Willkommensnachricht (HTML/CSS wird unterstützt) Options - + Optionen @@ -3033,7 +3033,7 @@ Language - Sprache + Sprache Central Server Address: diff --git a/src/res/translation/translation_fr_FR.qm b/src/res/translation/translation_fr_FR.qm index 3f8cbc9d..a455317a 100644 Binary files a/src/res/translation/translation_fr_FR.qm and b/src/res/translation/translation_fr_FR.qm differ