fix translation files (merge fixes)
This commit is contained in:
parent
4708c204f3
commit
78f810249e
12 changed files with 298 additions and 366 deletions
|
@ -41,7 +41,7 @@ CClientSettingsDlg::CClientSettingsDlg ( CClient* pNCliP, QWidget* parent,
|
|||
"(the longer the buffer, the higher the delay)." ) + "<br>" + tr (
|
||||
"The jitter buffer size can be manually chosen for the local client "
|
||||
"and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the "
|
||||
"audio stream are indicated by the light below the"
|
||||
"audio stream are indicated by the light below the "
|
||||
"jitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer "
|
||||
"overrun/underrun took place and the audio stream is interrupted." ) + "<br>" + tr (
|
||||
"The jitter buffer setting is therefore a trade-off between audio "
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -168,17 +168,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CAudioMixerBoard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="680"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="683"/>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="689"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
|
||||
<translation>V E R B I N D U N G S A U F B A U</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Personal Mix at the Server: </source>
|
||||
<translation>Eigener Mix am Server: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -186,189 +186,189 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CChannelFader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Channel Level</source>
|
||||
<translation>Kanalpegel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Displays the pre-fader audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio level, the same value for each client.</source>
|
||||
<translation>Zeigt den Audiopegel vor dem Lautstärkeregler des Kanals. Allen verbundenen Musikern am Server wird ein Audiopegel zugewiesen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Input level of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Eingangspegel des aktuellen Musikers am Server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Mixer Fader</source>
|
||||
<translation>Kanalregler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix.</source>
|
||||
<translation>Regelt die Lautstärke des Kanals. Für alle Musiker, die gerade am Server verbunden sind, wird ein Lautstärkeregler angezeigt. Damit kann man seinen eigenen lokalen Mix erstellen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Local mix level setting of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Lokale Mixerpegeleinstellung des aktuellen Kanals am Server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Status Indicator</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Shows a status indication about the client which is assigned to this channel. Supported indicators are:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Speaker with cancellation stroke: Indicates that the other client has muted you.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Status indicator label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Panning</source>
|
||||
<translation>Pan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.</source>
|
||||
<translation>Legt die Pan-Position von Links nach Rechts fest. Der Pan funktioniert nur im Stereo oder Mono-In/Stereo-Out Modus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Local panning position of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Lokale Pan-Position von dem aktuellen Audiokanal am Server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>With the Mute checkbox, the audio channel can be muted.</source>
|
||||
<translation>Mit dem Mute-Schalter kann man den Kanal stumm schalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Mute button</source>
|
||||
<translation>Mute Schalter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except of the current channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.</source>
|
||||
<translation>Bei aktiviertem Solo Status hört man nur diesen Kanal. Alle anderen Kanäle sind stumm geschaltet. Es ist möglich mehrere Kanäle auf Solo zu stellen. Dann hört man nur die Kanäle, die auf Solo gestellt wurden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Solo button</source>
|
||||
<translation>Solo Schalter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Fader Tag</source>
|
||||
<translation>Kanalbeschriftung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The fader tag identifies the connected client. The tag name, the picture of your instrument and a flag of your country can be set in the main window.</source>
|
||||
<translation>Mit der Kanalbeschriftung wird der verbundene Teilnehmen identifiziert. Der Name, ein Bild des Instruments und eine Flagge des eigenen Landes kann im eigenen Profil ausgewählt werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="167"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>Mixer channel instrument picture</source>
|
||||
<translation>Mixerkanal Instrumentenbild</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Mixer channel label (fader tag)</source>
|
||||
<translation>Mixerkanalbeschriftung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Mixer channel country flag</source>
|
||||
<translation>Mixerkanal Landesflagge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>PAN</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>MUTE</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>SOLO</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Alias/Name</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>Instrument</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation>Standort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="559"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="554"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Skill Level</source>
|
||||
<translation>Spielstärke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Beginner</source>
|
||||
<translation>Anfänger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>Intermediate</source>
|
||||
<translation>Mittlere Spielstärke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="559"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Expert</source>
|
||||
<translation>Experte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Musician Profile</source>
|
||||
<translation>Profil des Musikers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>Mute</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Pan</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="48"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Solo</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -791,8 +791,9 @@
|
|||
<translation>Der Netzwerkpuffer kompensiert die Netzwerk- und Soundkarten-Timing-Schwankungen. Die Größe des Netzwerkpuffers hat Auswirkungen auf die Qualität des Audiosignals (wie viele Aussetzer auftreten) und die Gesamtverzögerung (je länger der Puffer, desto größer ist die Verzögerung).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>The jitter buffer size can be manually chosen for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light below the jitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun took place and the audio stream is interrupted.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Die Netzwerkpuffergröße kann manuell verstellt werden, jeweils getrennt für die Applikation und den Server. Für den lokalen Netzwerkpuffer werden die Aussetzer durch die LED-Anzeige unter den Reglern angezeigt. Wenn die Lampe rot anzeigt, dann hat ein Pufferüberlauf oder ein Leerlauf des Puffers stattgefunden und der Audiodatenstrom wurde kurz unterbrochen.</translation>
|
||||
<translation>Die Netzwerkpuffergröße kann manuell verstellt werden, jeweils getrennt für die Applikation und den Server. Für den lokalen Netzwerkpuffer werden die Aussetzer durch die LED-Anzeige unter den Reglern angezeigt. Wenn die Lampe rot anzeigt, dann hat ein Pufferüberlauf oder ein Leerlauf des Puffers stattgefunden und der Audiodatenstrom wurde kurz unterbrochen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="46"/>
|
||||
|
@ -805,8 +806,9 @@
|
|||
<translation>Die Netzwerkpuffergröße kann automatisch eingestellt werden. Wenn die Automatik aktiviert ist, dann werden die Netzwerkpuffer der Applikation und des Servers getrennt basierend auf Messungen der Netzwerkschwankungen eingestellt. Wenn die Automatik aktiviert ist, dann sind die beiden Regler gesperrt für die manuelle Verstellung (sie können nicht mit der Maus verändert werden).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer with a red light.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Wenn die Automatik zum Einstellen der Netzwerkpuffer aktiviert ist, dann werden die Netzwerkpuffer der Applikation und des entfernten Servers auf einen konservativen Wert eingestellt, um eine möglichst gute Audioqualität zu garantieren. Um die Gesamtverzögerung zu optimieren, bietet es sich an, die Automatik zu deaktivieren und die Netzwerkpuffer etwas kleiner einzustellen. Die Werte sollte man so weit reduzieren, bis die Audioqualität gerade noch der persönlichen Akzeptanz entspricht. Die LED-Anzeige hilft dabei die Audioaussetzer verursacht durch den lokalen Netzwerkpuffer zu visualisieren (wenn die LED rot leuchtet).</translation>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>In case the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer with a red light.</source>
|
||||
<translation>Wenn die Automatik zum Einstellen der Netzwerkpuffer aktiviert ist, dann werden die Netzwerkpuffer der Applikation und des entfernten Servers auf einen konservativen Wert eingestellt, um eine möglichst gute Audioqualität zu garantieren. Um die Gesamtverzögerung zu optimieren, bietet es sich an, die Automatik zu deaktivieren und die Netzwerkpuffer etwas kleiner einzustellen. Die Werte sollte man so weit reduzieren, bis die Audioqualität gerade noch der persönlichen Akzeptanz entspricht. Die LED-Anzeige hilft dabei die Audioaussetzer verursacht durch den lokalen Netzwerkpuffer zu visualisieren (wenn die LED rot leuchtet).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="72"/>
|
||||
|
@ -869,8 +871,9 @@
|
|||
<translation>Soundkarten Kanalzuweisung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If the selected sound card device offers more than one input or output channel, the Input Channel Mapping and Output Channel Mapping settings are visible.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Falls die ausgewählte Soundkarte mehr als zwei Eingangs- oder Ausgangskanäle unterstützt, dann werden die Steuerelemente für die Kanalzuweisung angezeigt.</translation>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>In case the selected sound card device offers more than one input or output channel, the Input Channel Mapping and Output Channel Mapping settings are visible.</source>
|
||||
<translation>Falls die ausgewählte Soundkarte mehr als zwei Eingangs- oder Ausgangskanäle unterstützt, dann werden die Steuerelemente für die Kanalzuweisung angezeigt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="108"/>
|
||||
|
@ -948,8 +951,9 @@
|
|||
<translation>64 Samples: Dies ist die bevorzugte Einstellung weil es die geringste Verzögerung hat. Diese Puffergröße funktioniert allerdings nicht mit allen Soundkarten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>128 samples: This setting should work on most of the available sound cards.</source>
|
||||
<translation type="vanished">128 Samples: Diese Puffergröße sollte mit den meisten Soundkarten funktionieren.</translation>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>128 samples: This setting should work for most available sound cards.</source>
|
||||
<translation>128 Samples: Diese Puffergröße sollte mit den meisten Soundkarten funktionieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="145"/>
|
||||
|
@ -957,8 +961,9 @@
|
|||
<translation>256 Samples: Diese Einstellung sollte nur dann verwendet werden, wenn man einen langsamen Computer oder eine langsame Internetverbindung hat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Some sound card driver do not allow the buffer delay to be changed from within the </source>
|
||||
<translation type="vanished">Manche Soundkartentreiber unterstützen nicht das Verändern der Puffergröße innerhalb der </translation>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Some sound card drivers do not allow the buffer delay to be changed from within the </source>
|
||||
<translation>Manche Soundkartentreiber unterstützen nicht das Verändern der Puffergröße innerhalb der </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="150"/>
|
||||
|
@ -1050,39 +1055,10 @@
|
|||
<source>Audio Channels</source>
|
||||
<translation>Audiokanäle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select the number of audio channels to be used. There are three modes available. The mono and stereo modes use one and two audio channels respectively. In mono-in/stereo-out mode the audio signal which is sent to the server is mono but the return signal is stereo. This is useful for the case that the sound card puts the instrument on one input channel and the microphone on the other channel. In that case the two input signals can be mixed to one mono channel but the server mix can be heard in stereo.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Hiermit kann man die Anzahl an Audiokanälen auswählen. Es gibt drei Modi. Die Mono- und Stereomodi verwenden jeweils einen oder zwei Kanäle. Im Mono-In/Stereo-Out Modus wird ein Monosignal zum Server geschickt aber es kommt ein Stereo-Signal zurück vom Server. Dies ist nützlich für den Fall, dass man an die Soundkarte ein Instrument an den einen Eingangskanal und ein Mikrofon an den anderen Eingangskanal angeschlossen hat. In diesem Fall können die beiden Signale zusammen gemischt werden und an den Server geschickt werden aber man kann das Stereo-Signal von den anderen Musikern hören.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>The jitter buffer size can be manually chosen for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light below thejitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun took place and the audio stream is interrupted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>In case the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer with a red light.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>In case the selected sound card device offers more than one input or output channel, the Input Channel Mapping and Output Channel Mapping settings are visible.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>128 samples: This setting should work for most available sound cards.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Some sound card drivers do not allow the buffer delay to be changed from within the </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Select the number of audio channels to be used. There are three modes available. The mono and stereo modes use one and two audio channels respectively. In mono-in/stereo-out mode the audio signal which is sent to the server is mono but the return signal is stereo. This is useful if the sound card has the instrument on one input channel and the microphone on the other channel. In that case the two input signals can be mixed to one mono channel but the server mix can be heard in stereo.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hiermit kann man die Anzahl an Audiokanälen auswählen. Es gibt drei Modi. Die Mono- und Stereomodi verwenden jeweils einen oder zwei Kanäle. Im Mono-In/Stereo-Out Modus wird ein Monosignal zum Server geschickt aber es kommt ein Stereo-Signal zurück vom Server. Dies ist nützlich für den Fall, dass man an die Soundkarte ein Instrument an den einen Eingangskanal und ein Mikrofon an den anderen Eingangskanal angeschlossen hat. In diesem Fall können die beiden Signale zusammen gemischt werden und an den Server geschickt werden aber man kann das Stereo-Signal von den anderen Musikern hören.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="209"/>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -172,17 +172,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CAudioMixerBoard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="680"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="683"/>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation>Servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="689"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
|
||||
<translation>I N T E N T A N D O C O N E C T A R</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Personal Mix at the Server: </source>
|
||||
<translation>Mezcla Personal en el Servidor: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -190,189 +190,189 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CChannelFader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Channel Level</source>
|
||||
<translation>Nivel Canal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Displays the pre-fader audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio level, the same value for each client.</source>
|
||||
<translation>Muestra el nivel de audio pre-fader de este canal. Todos los clientes conectados al servidor tienen un nivel de audio asignado, el mismo para cada cliente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Input level of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Nivel de entrada del canal de audio actual en el servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Mixer Fader</source>
|
||||
<translation>Fader Mezclador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix.</source>
|
||||
<translation>Ajusta el nivel de audio de este canal. Todos los clientes conectados al servidor tienen asignado un fader en el cliente, ajustando la mezcla local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Local mix level setting of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Ajuste local de la mezcla del canal de audio actual en el servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Status Indicator</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Shows a status indication about the client which is assigned to this channel. Supported indicators are:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Speaker with cancellation stroke: Indicates that the other client has muted you.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Status indicator label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Panning</source>
|
||||
<translation>Paneo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.</source>
|
||||
<translation>Fija el paneo de Izquierda a Derecha del canal. Solo funciona en estéreo o preferiblemente en modo Entrada mono/Salida estéreo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Local panning position of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Posición local del paneo del canal de audio actual en el servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>With the Mute checkbox, the audio channel can be muted.</source>
|
||||
<translation>Activando Mute, se puede mutear el canal de audio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Mute button</source>
|
||||
<translation>Botón Mute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except of the current channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.</source>
|
||||
<translation>Activando Solo, todos los demás canales de audio excepto este se mutean. Es posible activar esta función para más de un canal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Solo button</source>
|
||||
<translation>Botón Solo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Fader Tag</source>
|
||||
<translation>Etiqueta Fader</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The fader tag identifies the connected client. The tag name, the picture of your instrument and a flag of your country can be set in the main window.</source>
|
||||
<translation>La etiqueta del fader identifica al cliente conectado. El nombre de la etiqueta, la imagen de tu instrumento y la bandera de tu país se pueden establecer en la ventana principal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="167"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>Mixer channel instrument picture</source>
|
||||
<translation>Imagen mezclador canal instrumento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Mixer channel label (fader tag)</source>
|
||||
<translation>Etiqueta mezclador canal (etiqueta fader)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Mixer channel country flag</source>
|
||||
<translation>Bandera país mezclador canal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>PAN</source>
|
||||
<translation>PAN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>MUTE</source>
|
||||
<translation>MUTE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>SOLO</source>
|
||||
<translation>SOLO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Alias/Name</source>
|
||||
<translation>Alias/Nombre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>Instrument</source>
|
||||
<translation>Instrumento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation>Ubicación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="559"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="554"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Skill Level</source>
|
||||
<translation>Nivel Habilidad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Beginner</source>
|
||||
<translation>Principiante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>Intermediate</source>
|
||||
<translation>Intermedio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="559"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Expert</source>
|
||||
<translation>Experto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Musician Profile</source>
|
||||
<translation>Perfil Músico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>Mute</source>
|
||||
<translation>Mute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Pan</source>
|
||||
<translation>Paneo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="48"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Solo</source>
|
||||
<translation>Solo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -795,8 +795,9 @@
|
|||
<translation>El jitter buffer compensa el jitter de la red y la tarjeta de audio. El tamaño de este buffer tiene por tanto un impacto sobre la calidad del flujo de audio (el número de caídas de la señal) y el retardo total (a mayor buffer, mayor retardo).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>The jitter buffer size can be manually chosen for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light below the jitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun took place and the audio stream is interrupted.</source>
|
||||
<translation type="vanished">El tamaño del jitter buffer se puede establecer para el cliente local y para el servidor remoto. Para el jitter buffer local, las caídas del flujo de audio se indican mediante la luz debajo de los faders del jitter buffer. Si la luz se vuelve roja, significa que ha habido una interrupción del flujo de audio.</translation>
|
||||
<translation>El tamaño del jitter buffer se puede establecer para el cliente local y para el servidor remoto. Para el jitter buffer local, las caídas del flujo de audio se indican mediante la luz debajo de los faders del jitter buffer. Si la luz se vuelve roja, significa que ha habido una interrupción del flujo de audio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="46"/>
|
||||
|
@ -809,8 +810,9 @@
|
|||
<translation>Hay disponible una configuración automática del jitter buffer. Si se activa Auto, los jitter buffers del cliente local y del servidor remoto se configuran automáticamente basándose en mediciones del jitter de la red y la tarjeta de audio. Si se activa esta opción, los faders quedan deshabilitados (no pueden moverse con el ratón).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer with a red light.</source>
|
||||
<translation type="vanished">En caso de activar la configuración automática del jitter buffer, los buffers de red del cliente local y del servidor remoto se asignan a un valor conservador para minimizar la probabilidad de fallos de audio. Para ajustar el retardo de audio/latencia se recomienda desactivar la función automática y bajar los valores de jitter buffer manualmente utilizando los controles deslizantes hasta alcanzar un límite aceptable de caídas de audio. El indicador LED ofrece una visualización de las caídas de audio mediante una luz roja.</translation>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>In case the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer with a red light.</source>
|
||||
<translation>En caso de activar la configuración automática del jitter buffer, los buffers de red del cliente local y del servidor remoto se asignan a un valor conservador para minimizar la probabilidad de fallos de audio. Para ajustar el retardo de audio/latencia se recomienda desactivar la función automática y bajar los valores de jitter buffer manualmente utilizando los controles deslizantes hasta alcanzar un límite aceptable de caídas de audio. El indicador LED ofrece una visualización de las caídas de audio mediante una luz roja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="72"/>
|
||||
|
@ -872,24 +874,10 @@
|
|||
<source>Sound Card Channel Mapping</source>
|
||||
<translation>Mapeo Canales Tarjeta Audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If the selected sound card device offers more than one input or output channel, the Input Channel Mapping and Output Channel Mapping settings are visible.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Si el dispositivo de audio ofrece más de un canal de entrada o salida, son visibles las configuraciones para el Mapeo de Canales de Entrada y de Salida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>The jitter buffer size can be manually chosen for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light below thejitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun took place and the audio stream is interrupted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>In case the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer with a red light.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>In case the selected sound card device offers more than one input or output channel, the Input Channel Mapping and Output Channel Mapping settings are visible.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Si el dispositivo de audio ofrece más de un canal de entrada o salida, son visibles las configuraciones para el Mapeo de Canales de Entrada y de Salida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="108"/>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -180,17 +180,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CAudioMixerBoard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="680"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="683"/>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation>Serveur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="689"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
|
||||
<translation>T E N T A T I V E D E C O N N E X I O N</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Personal Mix at the Server: </source>
|
||||
<translation>Mixage personnel au serveur : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -198,189 +198,189 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CChannelFader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Channel Level</source>
|
||||
<translation>Niveau de canal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Displays the pre-fader audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio level, the same value for each client.</source>
|
||||
<translation>Affiche le niveau audio pré-fader de ce canal. Tous les clients connectés au serveur se verront attribuer un niveau audio, la même valeur pour chaque client.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Input level of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Niveau d'entrée du canal audio actuel sur le serveur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Mixer Fader</source>
|
||||
<translation>Charriot du mixeur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix.</source>
|
||||
<translation>Règle le niveau audio de ce canal. Tous les clients connectés au serveur se verront attribuer un chariot audio à chaque client, ce qui permettra d'ajuster le mixage local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Local mix level setting of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Réglage du niveau de mixage local du canal audio actuel sur le serveur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Status Indicator</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Shows a status indication about the client which is assigned to this channel. Supported indicators are:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Speaker with cancellation stroke: Indicates that the other client has muted you.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Status indicator label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Panning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Local panning position of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>With the Mute checkbox, the audio channel can be muted.</source>
|
||||
<translation>En cochant la case Muet, le canal audio peut être mis en sourdine.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Mute button</source>
|
||||
<translation>Bouton de sourdine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except of the current channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.</source>
|
||||
<translation>En cochant la case Solo, le canal audio peut être réglé sur solo, ce qui signifie que tous les autres canaux, à l'exception du canal actuel, sont mis en sourdine. Il est possible de mettre plus d'un canal en solo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Solo button</source>
|
||||
<translation>Bouton de solo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Fader Tag</source>
|
||||
<translation>Étiquette de chariot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The fader tag identifies the connected client. The tag name, the picture of your instrument and a flag of your country can be set in the main window.</source>
|
||||
<translation>L'étiquette de chariot identifie le client connecté. Le nom du tag, la photo de votre instrument et un drapeau de votre pays peuvent être définis dans la fenêtre principale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="167"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>Mixer channel instrument picture</source>
|
||||
<translation>Image d'instrument de canal de mixeur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Mixer channel label (fader tag)</source>
|
||||
<translation>Label de canal de mixeur (étiquette de chariot)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Mixer channel country flag</source>
|
||||
<translation>Drapeau de pays de canal de mixeur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>PAN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>MUTE</source>
|
||||
<translation>MUET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>SOLO</source>
|
||||
<translation>SOLO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Alias/Name</source>
|
||||
<translation>Pseudo/nom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>Instrument</source>
|
||||
<translation>Instrument</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation>Localisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="559"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="554"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Skill Level</source>
|
||||
<translation>Niveau de compétence</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Beginner</source>
|
||||
<translation>Débutant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>Intermediate</source>
|
||||
<translation>Intermédiaire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="559"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Expert</source>
|
||||
<translation>Expert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Musician Profile</source>
|
||||
<translation>Profil de musicien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>Mute</source>
|
||||
<translation>Muet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Pan</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="48"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Solo</source>
|
||||
<translation>Solo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -803,8 +803,9 @@
|
|||
<translation>Le tampon de gigue compense les gigues de synchronisation du réseau et de l'interface audio. La taille de ce tampon de gigue a donc une influence sur la qualité du flux audio (combien de décrochages se produisent) et le délai global (plus le tampon est long, plus le délai est important).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>The jitter buffer size can be manually chosen for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light below the jitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun took place and the audio stream is interrupted.</source>
|
||||
<translation type="vanished">La taille du tampon de gigue peut être choisie manuellement pour le client local et le serveur distant. Pour le tampon de gigue local, les désynchronisations dans le flux audio sont indiquées par le voyant situé en bas des chariots de taille du tampon de gigue. Si le voyant devient rouge, un dépassement de la taille de la mémoire tampon a eu lieu et le flux audio est interrompu.</translation>
|
||||
<translation>La taille du tampon de gigue peut être choisie manuellement pour le client local et le serveur distant. Pour le tampon de gigue local, les désynchronisations dans le flux audio sont indiquées par le voyant situé en bas des chariots de taille du tampon de gigue. Si le voyant devient rouge, un dépassement de la taille de la mémoire tampon a eu lieu et le flux audio est interrompu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="46"/>
|
||||
|
@ -817,8 +818,9 @@
|
|||
<translation>Un réglage automatique de la taille du tampon de gigue est disponible. Si la case Auto est activée, les tampons de gigue du client local et du serveur distant sont réglés automatiquement en fonction des mesures de la gigue de synchronisation du réseau et de la carte son. Si la case Auto est activée, les chariots de la taille du tampon de gigue sont désactivés (ils ne peuvent pas être déplacés avec la souris).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer with a red light.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Si le réglage automatique du tampon de gigue est activé, les tampons réseau du client local et du serveur distant sont réglés à une valeur prudente pour minimiser la probabilité de décrochage audio. Pour ajuster le délai/latence audio, il est recommandé de désactiver la fonction de réglage automatique et de réduire manuellement la taille du tampon de gigue en utilisant les curseurs jusqu'à ce que votre limite personnelle acceptable du nombre d'interruptions soit atteinte. Le voyant visualisera les décrochages audio du tampon de gigue local par une lumière rouge.</translation>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>In case the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer with a red light.</source>
|
||||
<translation>Si le réglage automatique du tampon de gigue est activé, les tampons réseau du client local et du serveur distant sont réglés à une valeur prudente pour minimiser la probabilité de décrochage audio. Pour ajuster le délai/latence audio, il est recommandé de désactiver la fonction de réglage automatique et de réduire manuellement la taille du tampon de gigue en utilisant les curseurs jusqu'à ce que votre limite personnelle acceptable du nombre d'interruptions soit atteinte. Le voyant visualisera les décrochages audio du tampon de gigue local par une lumière rouge.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="72"/>
|
||||
|
@ -880,16 +882,6 @@
|
|||
<source>Sound Card Channel Mapping</source>
|
||||
<translation>Cartographie des canaux de la carte son</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>The jitter buffer size can be manually chosen for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light below thejitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun took place and the audio stream is interrupted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>In case the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer with a red light.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>In case the selected sound card device offers more than one input or output channel, the Input Channel Mapping and Output Channel Mapping settings are visible.</source>
|
||||
|
|
|
@ -168,17 +168,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CAudioMixerBoard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="680"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="683"/>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="689"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Personal Mix at the Server: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -187,188 +187,188 @@
|
|||
<name>CChannelFader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Pan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>Mute</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="48"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Solo</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Channel Level</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Displays the pre-fader audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio level, the same value for each client.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Input level of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Mixer Fader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Local mix level setting of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Status Indicator</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Shows a status indication about the client which is assigned to this channel. Supported indicators are:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Speaker with cancellation stroke: Indicates that the other client has muted you.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Status indicator label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Panning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Local panning position of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>With the Mute checkbox, the audio channel can be muted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Mute button</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except of the current channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Solo button</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Fader Tag</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The fader tag identifies the connected client. The tag name, the picture of your instrument and a flag of your country can be set in the main window.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="167"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>Mixer channel instrument picture</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Mixer channel label (fader tag)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Mixer channel country flag</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>PAN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>MUTE</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>SOLO</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Alias/Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>Instrument</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="559"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="554"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Skill Level</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Beginner</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>Intermediate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="559"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Expert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Musician Profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -862,7 +862,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>The jitter buffer size can be manually chosen for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light below thejitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun took place and the audio stream is interrupted.</source>
|
||||
<source>The jitter buffer size can be manually chosen for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light below the jitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun took place and the audio stream is interrupted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -168,17 +168,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CAudioMixerBoard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="680"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="683"/>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation>Server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="689"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
|
||||
<translation>A A N H E T V E R B I N D E N</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Personal Mix at the Server: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -187,188 +187,188 @@
|
|||
<name>CChannelFader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Pan</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>Mute</source>
|
||||
<translation>Demp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="48"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Solo</source>
|
||||
<translation>Solo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Channel Level</source>
|
||||
<translation>Kanaalniveau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Displays the pre-fader audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio level, the same value for each client.</source>
|
||||
<translation>Geeft het pre-fader-audioniveau van dit kanaal weer. Alle verbonden clients op de server krijgen een audioniveau toegewezen, dezelfde waarde voor elke client.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Input level of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Invoerniveau van het huidige audiokanaal op de server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Mixer Fader</source>
|
||||
<translation>Mixer Fader</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix.</source>
|
||||
<translation>Past het geluidsniveau van dit kanaal aan. Alle verbonden clients op de server krijgen een audiofader toegewezen bij elke client, waarbij de lokale mix wordt aangepast.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Local mix level setting of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Lokale instelling van het mixniveau van het huidige audiokanaal op de server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Status Indicator</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Shows a status indication about the client which is assigned to this channel. Supported indicators are:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Speaker with cancellation stroke: Indicates that the other client has muted you.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Status indicator label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Panning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Local panning position of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>With the Mute checkbox, the audio channel can be muted.</source>
|
||||
<translation>Met het selectievakje Demp kan het audiokanaal worden gedempt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Mute button</source>
|
||||
<translation>Dempknop</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except of the current channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.</source>
|
||||
<translation>Met het selectievakje Solo kan het audiokanaal worden ingesteld op solo, zodat alle overige kanalen worden gedempt. Het is mogelijk om meer dan één kanaal op solo in te stellen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Solo button</source>
|
||||
<translation>Soloknop</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Fader Tag</source>
|
||||
<translation>Fader tag</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The fader tag identifies the connected client. The tag name, the picture of your instrument and a flag of your country can be set in the main window.</source>
|
||||
<translation>De fadertag identificeert de verbonden client. De tagnaam, de afbeelding van uw instrument en een vlag van uw land kunnen in het hoofdvenster worden ingesteld.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="167"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>Mixer channel instrument picture</source>
|
||||
<translation>Afbeelding van het mengkanaalinstrument</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Mixer channel label (fader tag)</source>
|
||||
<translation>Label van het mengkanaal (faderlabel)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Mixer channel country flag</source>
|
||||
<translation>Landvlag van het kanaal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>PAN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>MUTE</source>
|
||||
<translation>DEMP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>SOLO</source>
|
||||
<translation>SOLO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Alias/Name</source>
|
||||
<translation>Alias/Naam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>Instrument</source>
|
||||
<translation>Instrument</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation>Locatie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="559"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="554"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Skill Level</source>
|
||||
<translation>Vaardigheidssniveau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Beginner</source>
|
||||
<translation>Beginner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>Intermediate</source>
|
||||
<translation>Gemiddeld</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="559"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Expert</source>
|
||||
<translation>Gevorderd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Musician Profile</source>
|
||||
<translation>Muzikantenprofiel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -791,8 +791,9 @@
|
|||
<translation>De jitterbuffer compenseert voor netwerk- en geluidskaart-timingstoestanden. De grootte van deze jitterbuffer heeft dus invloed op de kwaliteit van de audiostream (hoeveel uitvallers er optreden) en de totale vertraging (hoe langer de buffer, hoe hoger de vertraging).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>The jitter buffer size can be manually chosen for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light below the jitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun took place and the audio stream is interrupted.</source>
|
||||
<translation type="vanished">De jitter-buffergrootte kan handmatig worden gekozen voor de lokale client en de externe server. Voor de lokale jitterbuffer worden drop-outs in de audiostream aangegeven door het lampje op de onderkant van de faders voor de jitterbuffergrootte. Als het lampje op rood springt, heeft er een bufferoverschrijding/onderbenedenrijding plaatsgevonden en wordt de audiostream onderbroken.</translation>
|
||||
<translation>De jitter-buffergrootte kan handmatig worden gekozen voor de lokale client en de externe server. Voor de lokale jitterbuffer worden drop-outs in de audiostream aangegeven door het lampje op de onderkant van de faders voor de jitterbuffergrootte. Als het lampje op rood springt, heeft er een bufferoverschrijding/onderbenedenrijding plaatsgevonden en wordt de audiostream onderbroken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="46"/>
|
||||
|
@ -805,8 +806,9 @@
|
|||
<translation>Een automatische instelling van de jitterbuffergrootte is beschikbaar. Als de controle Auto is ingeschakeld, worden de jitterbuffers van de lokale client en de externe server automatisch ingesteld op basis van metingen van de netwerk- en geluidskaarttimingsjitter. Als de automatische controle is ingeschakeld, zijn de faders voor de jitterbuffergrootte uitgeschakeld (ze kunnen niet met de muis worden verplaatst).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer with a red light.</source>
|
||||
<translation type="vanished">In het geval dat de automatische instelling van de jitterbuffer is ingeschakeld, worden de netwerkbuffers van de lokale client en de externe server op een conservatieve waarde gezet om de kans op audio-uitval te minimaliseren. Om de audio delay/latentie te tweaken is het aan te raden om de automatische instelling uit te schakelen en de grootte van de jitterbuffer handmatig te verlagen met behulp van de schuifregelaars totdat de persoonlijke aanvaardbare limiet van het aantal drop-outs is bereikt. De LED-indicator zal de audio dropouts van de lokale jitterbuffer visualiseren met een rood lampje.</translation>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>In case the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer with a red light.</source>
|
||||
<translation>In het geval dat de automatische instelling van de jitterbuffer is ingeschakeld, worden de netwerkbuffers van de lokale client en de externe server op een conservatieve waarde gezet om de kans op audio-uitval te minimaliseren. Om de audio delay/latentie te tweaken is het aan te raden om de automatische instelling uit te schakelen en de grootte van de jitterbuffer handmatig te verlagen met behulp van de schuifregelaars totdat de persoonlijke aanvaardbare limiet van het aantal drop-outs is bereikt. De LED-indicator zal de audio dropouts van de lokale jitterbuffer visualiseren met een rood lampje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="72"/>
|
||||
|
@ -868,24 +870,10 @@
|
|||
<source>Sound Card Channel Mapping</source>
|
||||
<translation>Geluidskaartkanalen in kaart brengen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If the selected sound card device offers more than one input or output channel, the Input Channel Mapping and Output Channel Mapping settings are visible.</source>
|
||||
<translation type="vanished">In het geval dat het geselecteerde geluidskaartapparaat meer dan één ingangs- of uitgangskanaal biedt, zijn de instellingen voor het ingangs- en uitgangskanaal in kaart brengen zichtbaar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>The jitter buffer size can be manually chosen for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light below thejitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun took place and the audio stream is interrupted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>In case the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer with a red light.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>In case the selected sound card device offers more than one input or output channel, the Input Channel Mapping and Output Channel Mapping settings are visible.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>In het geval dat het geselecteerde geluidskaartapparaat meer dan één ingangs- of uitgangskanaal biedt, zijn de instellingen voor het ingangs- en uitgangskanaal in kaart brengen zichtbaar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="108"/>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -180,17 +180,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CAudioMixerBoard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="680"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="683"/>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation>Servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="689"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>T R Y I N G T O C O N N E C T</source>
|
||||
<translation>T E N T A N D O L I G A R</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Personal Mix at the Server: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -198,189 +198,189 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CChannelFader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Channel Level</source>
|
||||
<translation>Nível do Canal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Displays the pre-fader audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio level, the same value for each client.</source>
|
||||
<translation>Mostra o nível de áudio pré-fader deste canal. Todos os clientes ligados ao servidor terão atribuído um nível de áudio, o mesmo valor para cada cliente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Input level of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Nível de entrada deste canal de áudio do servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Mixer Fader</source>
|
||||
<translation>Fader da Mistura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix.</source>
|
||||
<translation>Ajusta o nível de áudio deste canal. Por cada cliente ligado ao servidor será atribuído um fader de áudio em todos os clientes, podendo cada um ajustar a sua mistura local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Local mix level setting of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation>Configuração do nível de mistura local deste canal de áudio do servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Status Indicator</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Shows a status indication about the client which is assigned to this channel. Supported indicators are:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Speaker with cancellation stroke: Indicates that the other client has muted you.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Status indicator label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Panning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Local panning position of the current audio channel at the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>With the Mute checkbox, the audio channel can be muted.</source>
|
||||
<translation>Com a caixa de seleção Mute, o canal de áudio pode ser silenciado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Mute button</source>
|
||||
<translation>Botão Mute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except of the current channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.</source>
|
||||
<translation>Com a caixa de seleção Solo, o canal de áudio pode ser definido como solo, o que significa que todos os outros canais, exceto o canal atual, serão silenciados. É possível definir mais que um canal no modo solo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Solo button</source>
|
||||
<translation>Botão Solo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Fader Tag</source>
|
||||
<translation>Identificador do Fader</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The fader tag identifies the connected client. The tag name, the picture of your instrument and a flag of your country can be set in the main window.</source>
|
||||
<translation>O Identificador do fader identifica o cliente ligado. O nome no identificador, a imagem do instrumento e a bandeira do país podem ser definidos no Meu Perfil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="167"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>Mixer channel instrument picture</source>
|
||||
<translation>Imagem do instrumento do canal da mistura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Mixer channel label (fader tag)</source>
|
||||
<translation>Identificação do canal da mistura (identificador do fader)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Mixer channel country flag</source>
|
||||
<translation>Bandeira do país do canal da mistura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>PAN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>MUTE</source>
|
||||
<translation>MUTE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>SOLO</source>
|
||||
<translation>SOLO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Alias/Name</source>
|
||||
<translation>Nome/Alcunha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>Instrument</source>
|
||||
<translation>Instrumento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation>Localização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="559"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="554"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Skill Level</source>
|
||||
<translation>Nível de Habilidade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Beginner</source>
|
||||
<translation>Principiante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>Intermediate</source>
|
||||
<translation>Intermediário</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="559"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Expert</source>
|
||||
<translation>Avançado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Musician Profile</source>
|
||||
<translation>Perfil do músico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>Mute</source>
|
||||
<translation>Mute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Pan</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="48"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../audiomixerboard.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Solo</source>
|
||||
<translation>Solo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -803,8 +803,9 @@
|
|||
<translation>O jitter buffer (ou buffer de instabilidade) compensa os desvios de temporização da rede e da placa de som. O tamanho desse jitter buffer influencia, portanto, a qualidade do fluxo de áudio (quantas interrupções ocorrem) e a latência geral (quanto maior o buffer, maior a latência).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>The jitter buffer size can be manually chosen for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light below the jitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun took place and the audio stream is interrupted.</source>
|
||||
<translation type="vanished">O tamanho do jitter buffer pode ser escolhido manualmente para o cliente local e o servidor remoto. Para o jitter buffer local, as interrupções no fluxo de áudio são indicadas pela luz na parte inferior dos faders do jitter buffer. Se a luz ficar vermelha, ocorreu um excesso/déficit do buffer e o fluxo de áudio é interrompido.</translation>
|
||||
<translation>O tamanho do jitter buffer pode ser escolhido manualmente para o cliente local e o servidor remoto. Para o jitter buffer local, as interrupções no fluxo de áudio são indicadas pela luz na parte inferior dos faders do jitter buffer. Se a luz ficar vermelha, ocorreu um excesso/déficit do buffer e o fluxo de áudio é interrompido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="46"/>
|
||||
|
@ -817,8 +818,9 @@
|
|||
<translation>Está disponível uma configuração automática do tamanho do jitter buffer. Se a opção Auto estiver ativada, os jitter buffers do cliente local e do servidor remoto serão configurados automaticamente com base nas medições da instabilidade de sincronização da rede e da placa de som. Se a opção Auto estiver ativada, os faders do jitter buffer serão desativados (não poderão ser movidos manualmente).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer with a red light.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Caso a configuração automática do jitter buffer estiver ativada, os buffers de rede do cliente local e do servidor remoto são configurados com um valor conservador para minimizar a probabilidade de perda de áudio. Para ajustar o atraso/latência do áudio, é recomendável desativar a funcionalidade de configuração automática e diminuir o tamanho do jitter buffer manualmente usando os controles deslizantes até que a quantidade de perdas de áudio lhe sejam pessoalmente aceitáveis. O indicador LED representará as interrupções de áudio do jitter buffer local através de uma luz vermelha.</translation>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>In case the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer with a red light.</source>
|
||||
<translation>Caso a configuração automática do jitter buffer estiver ativada, os buffers de rede do cliente local e do servidor remoto são configurados com um valor conservador para minimizar a probabilidade de perda de áudio. Para ajustar o atraso/latência do áudio, é recomendável desativar a funcionalidade de configuração automática e diminuir o tamanho do jitter buffer manualmente usando os controles deslizantes até que a quantidade de perdas de áudio lhe sejam pessoalmente aceitáveis. O indicador LED representará as interrupções de áudio do jitter buffer local através de uma luz vermelha.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="72"/>
|
||||
|
@ -880,24 +882,10 @@
|
|||
<source>Sound Card Channel Mapping</source>
|
||||
<translation>Mapeamento de Canais da Placa de Som</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If the selected sound card device offers more than one input or output channel, the Input Channel Mapping and Output Channel Mapping settings are visible.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Caso o dispositivo selecionado da placa de som ofereça mais que um canal de entrada ou saída, as configurações de Mapeamento de canais de entrada e de saída estarão visíveis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>The jitter buffer size can be manually chosen for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light below thejitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun took place and the audio stream is interrupted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>In case the auto setting of the jitter buffer is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the auto setting functionality and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable limit of the amount of dropouts is reached. The LED indicator will visualize the audio dropouts of the local jitter buffer with a red light.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>In case the selected sound card device offers more than one input or output channel, the Input Channel Mapping and Output Channel Mapping settings are visible.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Caso o dispositivo selecionado da placa de som ofereça mais que um canal de entrada ou saída, as configurações de Mapeamento de canais de entrada e de saída estarão visíveis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../clientsettingsdlg.cpp" line="108"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue