From c4e8822b11984245f66928bc6ab7067a585f4b54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Humbert Date: Sun, 21 Jun 2020 15:26:29 +0200 Subject: [PATCH 1/3] French translation update --- src/res/translation/translation_fr_FR.ts | 52 ++++++++++++------------ 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/src/res/translation/translation_fr_FR.ts b/src/res/translation/translation_fr_FR.ts index bb59f080..c801831e 100644 --- a/src/res/translation/translation_fr_FR.ts +++ b/src/res/translation/translation_fr_FR.ts @@ -201,12 +201,12 @@ Personal Mix at the Server - + Mixage personnel au serveur When connected to a server, the controls here allow you to set your local mix without affecting what others hear from you. The title shows the server name and, when known, whether it is actively recording. - + Lorsque vous êtes connecté à un serveur, les contrôles vous permettent de régler votre mixage local sans affecter ce que les autres entendent de vous. Le titre indique le nom du serveur et, lorsqu'il est connu, s'il est en train d'enregistrer. @@ -221,12 +221,12 @@ RECORDING ACTIVE - + ENREGISTREMENT ACTIF Personal Mix at: - Mixage personnel du serveur : + Mixage personnel à : @@ -324,7 +324,7 @@ Grp - + Grp @@ -354,17 +354,17 @@ Group - + Groupe With the Grp checkbox, a group of audio channels can be defined. All channel faders in a group are moved in proportional synchronization if any one of the group faders are moved. - + Avec la case à cocher Grp, un groupe de canaux audio peut être défini. Tous les chariots de canaux d'un groupe sont déplacés en synchronisation proportionnelle si l'un des chariots du groupe est déplacé. Group button - + Bouton de groupe @@ -404,22 +404,22 @@ GRP - + GRP M - + M S - + S G - + G @@ -520,7 +520,7 @@ Type a message here - + Écrivez un message ici @@ -913,12 +913,12 @@ Sort Channel Users by &Name - + Trier les utilisateurs du canal par &nom Sort Channel Users by &Instrument - + Trier les utilisateurs du canal par &instrument @@ -1465,17 +1465,17 @@ Skin - + thème graphique Select the skin to be used for the main window. - + Sélectionnez le thème graphique à utiliser pour la fenêtre principale. Skin combo box - + Choix déroulant de thème graphique @@ -1561,12 +1561,12 @@ Fancy - + Fantaisie - Compact - + Fancy + Fancy Manual @@ -1769,7 +1769,7 @@ Skin - + Thème graphique @@ -2813,7 +2813,7 @@ Genre - + Genre @@ -3054,17 +3054,17 @@ , Version - , version + , version Internet Jam Session Software - Logiciels de bœuf sur Internet + Logiciel de bœuf sur Internet Released under the GNU General Public License (GPL) - Publié sous la licence publique générale GNU (GPL) + Publié sous la licence publique générale GNU (GPL) From 25baa437a2fb9df9580cfb170407b20647d1ca0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Humbert Date: Sun, 21 Jun 2020 15:28:08 +0200 Subject: [PATCH 2/3] Fixes the "apos" in the French translation --- src/res/translation/translation_fr_FR.ts | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/res/translation/translation_fr_FR.ts b/src/res/translation/translation_fr_FR.ts index c801831e..b270e4e6 100644 --- a/src/res/translation/translation_fr_FR.ts +++ b/src/res/translation/translation_fr_FR.ts @@ -206,7 +206,7 @@ When connected to a server, the controls here allow you to set your local mix without affecting what others hear from you. The title shows the server name and, when known, whether it is actively recording. - Lorsque vous êtes connecté à un serveur, les contrôles vous permettent de régler votre mixage local sans affecter ce que les autres entendent de vous. Le titre indique le nom du serveur et, lorsqu'il est connu, s'il est en train d'enregistrer. + Lorsque vous êtes connecté à un serveur, les contrôles vous permettent de régler votre mixage local sans affecter ce que les autres entendent de vous. Le titre indique le nom du serveur et, lorsqu'il est connu, s'il est en train d'enregistrer. @@ -359,7 +359,7 @@ With the Grp checkbox, a group of audio channels can be defined. All channel faders in a group are moved in proportional synchronization if any one of the group faders are moved. - Avec la case à cocher Grp, un groupe de canaux audio peut être défini. Tous les chariots de canaux d'un groupe sont déplacés en synchronisation proportionnelle si l'un des chariots du groupe est déplacé. + Avec la case à cocher Grp, un groupe de canaux audio peut être défini. Tous les chariots de canaux d'un groupe sont déplacés en synchronisation proportionnelle si l'un des chariots du groupe est déplacé. From f903dbea3194ab025a01e527f5bc4df4544a0c22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Humbert Date: Sun, 21 Jun 2020 15:29:25 +0200 Subject: [PATCH 3/3] Fix a typo in the French translation --- src/res/translation/translation_fr_FR.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/res/translation/translation_fr_FR.ts b/src/res/translation/translation_fr_FR.ts index b270e4e6..3c516f72 100644 --- a/src/res/translation/translation_fr_FR.ts +++ b/src/res/translation/translation_fr_FR.ts @@ -575,7 +575,7 @@ software is not connected. This can be achieved by muting your input audio channel in the Playback mixer (not the Recording mixer!). - n'est pas connecté. Vous pouvez y parvenir en mettant en sourdine votre canal audio d'entrée dans le mixeur de lecture (et âs dans le mixeur d'enregistrement !). + n'est pas connecté. Vous pouvez y parvenir en mettant en sourdine votre canal audio d'entrée dans le mixeur de lecture (et pas dans le mixeur d'enregistrement !).