diff --git a/src/res/translation/translation_de_DE.qm b/src/res/translation/translation_de_DE.qm index 296f9faf..6694f820 100644 Binary files a/src/res/translation/translation_de_DE.qm and b/src/res/translation/translation_de_DE.qm differ diff --git a/src/res/translation/translation_de_DE.ts b/src/res/translation/translation_de_DE.ts index 4e38a76f..7c618ea1 100644 --- a/src/res/translation/translation_de_DE.ts +++ b/src/res/translation/translation_de_DE.ts @@ -26,7 +26,7 @@ client, mixes the audio data and sends the mix back to each client. - Teilnehmern sammelt, zusammen mischt und wieder an alle verbundenen Teilnehmer zurück schickt. + Musikern sammelt, zusammen mischt und wieder an alle verbundenen Musikern zurück schickt. @@ -63,6 +63,21 @@ Github Contributors list Github Liste der Mitwirkenden + + + Spanish + Spanisch + + + + French + Französisch + + + + Portuguese + Portugiesisch + About @@ -163,12 +178,12 @@ Displays the pre-fader audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio level, the same value for each client. - Zeigt den Audiopegel vor dem Lautstärkeregler des Kanals. Allen verbundenen Teilnehmern am Server wird ein Audiopegel zugewiesen. + Zeigt den Audiopegel vor dem Lautstärkeregler des Kanals. Allen verbundenen Musikern am Server wird ein Audiopegel zugewiesen. Input level of the current audio channel at the server - Eingangspegel des aktuellen Teilnehmerkanals am Server + Eingangspegel des aktuellen Musikers am Server @@ -178,7 +193,7 @@ Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix. - Regelt die Lautstärke des Kanals. Für alle Teilnehmer, die gerade am Server verbunden sind, wird ein Lautstärkeregler angezeigt. Damit kann man seinen eigenen lokalen Mix erstellen. + Regelt die Lautstärke des Kanals. Für alle Musiker, die gerade am Server verbunden sind, wird ein Lautstärkeregler angezeigt. Damit kann man seinen eigenen lokalen Mix erstellen. @@ -322,7 +337,7 @@ Enter the chat message text in the edit box and press enter to send the message to the server which distributes the message to all connected clients. Your message will then show up in the chat window. - Tippe die Chatnachricht in dieses Feld und drücke anschließend die Eingabetaste um die Nachricht an den Server zu schicken. Der Server verteilt die Nachrichti anschließend an alle Teilnehmer. Die eigene Nachricht wird dann im Chatfenster angezeigt. + Tippe die Chatnachricht in dieses Feld und drücke anschließend die Eingabetaste um die Nachricht an den Server zu schicken. Der Server verteilt die Nachricht anschließend an alle Musiker. Die eigene Nachricht wird dann im Chatfenster angezeigt. @@ -468,7 +483,7 @@ - + C&onnect &Verbinden @@ -480,7 +495,7 @@ &Connection Setup... - &Konfiguration der Verbindung... + &Verbinden... @@ -609,17 +624,17 @@ Die CPU des Computers ist voll ausgelastet. - + user - Teilnehmer + Musiker - + users - Teilnehmer + Musiker - + D&isconnect &Trennen @@ -1181,7 +1196,7 @@ Input Channel Mapping - Eingangskanalzuweisung + Eingangskanalauswahl @@ -1198,7 +1213,7 @@ Output Channel Mapping - Ausgangskanalzuweisung + Ausgangskanalauswahl @@ -1389,7 +1404,7 @@ Show All Musicians - Zeige alle Teilnehmer + Zeige alle Musiker @@ -1399,7 +1414,7 @@ Show all musicians check box - Zeige alle Teilnehmer Schalter + Zeige alle Musiker Schalter @@ -1417,7 +1432,7 @@ Show All Musicians - Zeige alle Teilnehmer + Zeige alle Musiker @@ -1432,7 +1447,7 @@ Musicians - Teilnehmer + Musiker @@ -1592,7 +1607,7 @@ server. This tag will also show up at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead. - -Server. Dieses Schild wird auch bei allen anderen Teilnehmern, die mit dem gleichen Server verbunden sind, angezeigt. Wenn der Name leer gelassen wurde, dann wird die IP-Adresse stattdessen angezeigt. + -Server. Dieses Schild wird auch bei allen anderen Musikern, die mit dem gleichen Server verbunden sind, angezeigt. Wenn der Name leer gelassen wurde, dann wird die IP-Adresse stattdessen angezeigt. @@ -1863,17 +1878,17 @@ Client List - Teilnehmerliste + Musikerliste The client list shows all clients which are currently connected to this server. Some information about the clients like the IP address and name are given for each connected client. - Die Teilnehmerliste zeigt alle gerade mit dem Server verbunden Musiker an. Für jeden Teilnehmer werden zusätzliche Informationen wie die IP-Adresse und Namen angezeigt. + Die Musikerliste zeigt alle gerade mit dem Server verbunden Musiker an. Für jeden Musiker werden zusätzliche Informationen wie die IP-Adresse und Namen angezeigt. Connected clients list view - Teilnehmerliste + Musikerliste diff --git a/src/res/translation/translation_es_ES.qm b/src/res/translation/translation_es_ES.qm index 1b23987e..746e15ef 100644 Binary files a/src/res/translation/translation_es_ES.qm and b/src/res/translation/translation_es_ES.qm differ diff --git a/src/res/translation/translation_es_ES.ts b/src/res/translation/translation_es_ES.ts index f7289637..a729d7dd 100644 --- a/src/res/translation/translation_es_ES.ts +++ b/src/res/translation/translation_es_ES.ts @@ -67,6 +67,21 @@ Github Contributors list lista de Contribuidores en Github + + + Spanish + + + + + French + + + + + Portuguese + + About @@ -472,7 +487,7 @@ - + C&onnect C&onectar @@ -613,17 +628,17 @@ El procesador del cliente o del servidor está al 100%. - + user usuario - + users usuarios - + D&isconnect D&esconectar @@ -1356,9 +1371,13 @@ La dirección IP o URL del servidor ejecutando el software del servidor - server software must be set here. An optional port number can be added after the IP address or URL using a comma as a separator, e.g, example.org: - debe introducirse aquí. Se puede añadir un número de puerto opcional detrás de la dirección IP o URL utilizando dos puntos como separador, por ej. ejemplo.org: + debe introducirse aquí. Se puede añadir un número de puerto opcional detrás de la dirección IP o URL utilizando dos puntos como separador, por ej. ejemplo.org: + + + + server software must be set here. An optional port number can be added after the IP address or URL using a colon as a separator, e.g, example.org: + diff --git a/src/res/translation/translation_fr_FR.qm b/src/res/translation/translation_fr_FR.qm index 8d5adb43..34081d19 100644 Binary files a/src/res/translation/translation_fr_FR.qm and b/src/res/translation/translation_fr_FR.qm differ diff --git a/src/res/translation/translation_fr_FR.ts b/src/res/translation/translation_fr_FR.ts index ef32a1da..5e42c8bd 100644 --- a/src/res/translation/translation_fr_FR.ts +++ b/src/res/translation/translation_fr_FR.ts @@ -67,6 +67,21 @@ Github Contributors list liste de contributeurs sur github + + + Spanish + + + + + French + + + + + Portuguese + + About @@ -480,7 +495,7 @@ - + C&onnect Se c&onnecter @@ -621,17 +636,17 @@ Le processeur du client ou du serveur est à 100%. - + user utilisateur - + users utilisateurs - + D&isconnect Dé&connecter diff --git a/src/res/translation/translation_pt_PT.qm b/src/res/translation/translation_pt_PT.qm index b6fd9264..1f42aa5e 100644 Binary files a/src/res/translation/translation_pt_PT.qm and b/src/res/translation/translation_pt_PT.qm differ diff --git a/src/res/translation/translation_pt_PT.ts b/src/res/translation/translation_pt_PT.ts index a8d45ac7..bebd90f8 100644 --- a/src/res/translation/translation_pt_PT.ts +++ b/src/res/translation/translation_pt_PT.ts @@ -67,6 +67,21 @@ Github Contributors list + + + Spanish + + + + + French + + + + + Portuguese + + About @@ -480,7 +495,7 @@ - + C&onnect &Ligar @@ -621,17 +636,17 @@ O CPU do cliente ou servidor está a 100%. - + user utilizador - + users utilizadores - + D&isconnect Desl&igar diff --git a/src/util.cpp b/src/util.cpp index 44ceb1fd..77961ef2 100755 --- a/src/util.cpp +++ b/src/util.cpp @@ -404,11 +404,11 @@ CAboutDlg::CAboutDlg ( QWidget* parent ) : QDialog ( parent ) // translators txvTranslation->setText ( - "

Spanish

" + "

" + tr ( "Spanish" ) + "

" "

Daryl Hanlon (ignotus666)

" - "

French

" + "

" + tr ( "French" ) + "

" "

Olivier Humbert (trebmuh)

" - "

Portuguese

" + "

" + tr ( "Portuguese" ) + "

" "

Miguel de Matos (Snayler)

" ); // set version number in about dialog