diff --git a/src/res/translation/translation_de_DE.qm b/src/res/translation/translation_de_DE.qm index c2b1adbf..c4d9c9e2 100644 Binary files a/src/res/translation/translation_de_DE.qm and b/src/res/translation/translation_de_DE.qm differ diff --git a/src/res/translation/translation_de_DE.ts b/src/res/translation/translation_de_DE.ts index 9ffd9813..43a40bb0 100644 --- a/src/res/translation/translation_de_DE.ts +++ b/src/res/translation/translation_de_DE.ts @@ -173,82 +173,82 @@ Mixer Fader - + Kanalregler Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix. - + Regelt die Lautstärke des Kanals. Für alle Teilnehmer, die gerade am Server verbunden sind, wird ein Lautstärkeregler angezeigt. Damit kann man seinen eigenen lokalen Mix erstellen. Local mix level setting of the current audio channel at the server - + Lokale Mixerpegeleinstellung des aktuellen Kanals am Server With the Mute checkbox, the audio channel can be muted. - + Mit dem Mute-Schalter kann man den Kanal stumm schalten. Mute button - + Mute Schalter With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except of the current channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo. - + Bei aktiviertem Solo Status hört man nur diesen Kanal. Alle anderen Kanäle sind stumm geschaltet. Es ist möglich mehrere Kanäle auf Solo zu stellen. Dann hört man nur die Kanäle, die auf Solo gestellt wurden. Solo button - + Solo Schalter Fader Tag - + Kanalbeschriftung The fader tag identifies the connected client. The tag name, the picture of your instrument and a flag of your country can be set in the main window. - + Mit der Kanalbeschriftung wird der verbundene Teilnehmen identifiziert. Der Name, ein Bild des Instruments und eine Flagge des eigenen Landes kann im eigenen Profil ausgewählt werden. Mixer channel instrument picture - + Mixerkanal Instrumentenbild Mixer channel label (fader tag) - + Mixerkanalbeschriftung Mixer channel country flag - + Mixerkanal Landesflagge MUTE - + SOLO - + Alias/Name - + Instrument - + @@ -287,14 +287,14 @@ Mute - + Solo - + @@ -302,32 +302,32 @@ Chat Window - + Chatfenster The chat window shows a history of all chat messages. - + Das Chatfenster zeigt den Verlauf aller Chatnachrichten. Chat history - + Chatverlauf Input Message Text - + Chatnachricht Eingabefeld Enter the chat message text in the edit box and press enter to send the message to the server which distributes the message to all connected clients. Your message will then show up in the chat window. - + Tippe die Chatnachricht in dieses Feld und drücke anschließend die Eingabetaste um die Nachricht an den Server zu schicken. Der Server verteilt die Nachrichti anschließend an alle Teilnehmer. Die eigene Nachricht wird dann im Chatfenster angezeigt. New chat text edit box - + Chatnachrichteneingabefeld @@ -353,83 +353,83 @@ Input Level Meter - Eingangspegel + Eingangspegelanzeige The input level indicators show the input level of the two stereo channels of the current selected audio input. - + Die Eingangspegelanzeige zeigt den Pegel der beiden Stereokanäle der selektierten Audiohardware an. Make sure not to clip the input signal to avoid distortions of the audio signal. - + Man sollte darauf achten, dass das Signal nicht zu stark ausgesteuert ist, um Verzerrungen des Signal zu vermeiden. If the - + Wenn die software is connected and you play your instrument/sing in the microphone, the LED level meter should flicker. If this is not the case, you have probably selected the wrong input channel (e.g. line in instead of the microphone input) or set the input gain too low in the (Windows) audio mixer. - + Software verbunden ist und die spielst dein Instrument, dann sollte die Eingangspegelanzeige flackern. Wenn das nicht der Fall ist, dann ist wahrscheinlich der falsche Eingangskanal ausgewählt (z.B. der Line-In-Kanal anstatt des Mikrofonkanals) oder der Eingangsregler im (Windows) Systemmixer ist zu niedrig eingestellt. For a proper usage of the - + Um die software, you should not hear your singing/instrument in the loudspeaker or your headphone when the - + Software optimal zu nutzen, sollte man sein eigenes Instrument oder Gesant nicht im Lautsprecher oder Kopfhörer hören, wenn die software is not connected. This can be achieved by muting your input audio channel in the Playback mixer (not the Recording mixer!). - + Software nicht verbunden ist. Das kann man erreichen, indem man den Eingangskanal im Wiedergabemixer stumm schaltet. Input level meter - + Eingangspegelanzeige Simulates an analog LED level meter. - + Simuliert eine analoge LED-Signalpegelanzeige. Connect/Disconnect Button - + Verbinden-/Trennschalter Push this button to connect a server. A dialog where you can select a server will open. If you are connected, pressing this button will end the session. - + Drücke diesen Knopf um sich mit dem Server zu verbinden. Es wird ein Fenster angezeigt, in dem man den Server auswählen kann. Wenn man gerade verbunden ist und den Knopf drückt, dann wird die Verbindung getrennt und die Session wird beendet. Connect and disconnect toggle button - + Schalter zum Verbinden und Trennen Clicking on this button changes the caption of the button from Connect to Disconnect, i.e., it implements a toggle functionality for connecting and disconnecting the - + Wenn man diesen Knopf drückt, dann wird die Beschriftung des Knopfes von Verbinden zu Trennen geändert, das heißt, dass er eine Umschaltfunktion hat zum Verbinden und Trennen der software. - + Software. Local Audio Input Fader - + Lokaler Eingangspegelregler @@ -1072,7 +1072,7 @@ software. - + Software. @@ -1466,7 +1466,7 @@ Getting &Started... - &Vorbereitung... + &Erste Schritte... @@ -2182,7 +2182,7 @@ - + The Jack server was shut down. This software requires a Jack server to run. Try to restart the software to solve the issue. @@ -2244,7 +2244,7 @@ software. - + Software. diff --git a/src/res/translation/translation_es_ES.qm b/src/res/translation/translation_es_ES.qm index bb28fb89..0605aee0 100644 Binary files a/src/res/translation/translation_es_ES.qm and b/src/res/translation/translation_es_ES.qm differ diff --git a/src/res/translation/translation_es_ES.ts b/src/res/translation/translation_es_ES.ts index fa859cba..87a5fcee 100644 --- a/src/res/translation/translation_es_ES.ts +++ b/src/res/translation/translation_es_ES.ts @@ -2186,7 +2186,7 @@ No se puede activar el cliente Jack. - + The Jack server was shut down. This software requires a Jack server to run. Try to restart the software to solve the issue. El servidor Jack se ha cerrado. Este software necesita el servidor Jack para funcionar. Intenta reiniciar el software para solucionar este problema. diff --git a/src/res/translation/translation_fr_FR.ts b/src/res/translation/translation_fr_FR.ts index 03ed7fe0..5e3d648c 100644 --- a/src/res/translation/translation_fr_FR.ts +++ b/src/res/translation/translation_fr_FR.ts @@ -2194,7 +2194,7 @@ - + The Jack server was shut down. This software requires a Jack server to run. Try to restart the software to solve the issue. diff --git a/src/res/translation/translation_pt_PT.ts b/src/res/translation/translation_pt_PT.ts index 72cd3ac1..79e4ccf0 100644 --- a/src/res/translation/translation_pt_PT.ts +++ b/src/res/translation/translation_pt_PT.ts @@ -2194,7 +2194,7 @@ Não é possível ativar o cliente Jack. - + The Jack server was shut down. This software requires a Jack server to run. Try to restart the software to solve the issue. O servidor Jack foi desligado. Este programa requer um servidor Jack para ser executado. Tente reiniciar o programa para resolver o problema.