1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/nix-community/home-manager synced 2024-11-01 00:39:45 +01:00
home-manager/modules/po/zh_Hans.po
Hosted Weblate 42e8a92cd2
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/
Translation: Home Manager/Home Manager CLI
Translation: Home Manager/Home Manager Modules
(cherry picked from commit 76a816a896)
2023-06-01 08:06:59 +02:00

128 lines
3.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Home Manager contributors
# This file is distributed under the same license as the Home Manager Modules package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager Modules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-16 13:18+0000\n"
"Last-Translator: Yubo-Cao <Cao2006721@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"home-manager/modules/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: modules/files.nix:234
msgid "Creating home file links in %s"
msgstr "正在 %s 中创建家目录文件链接"
#: modules/files.nix:247
msgid "Cleaning up orphan links from %s"
msgstr "正在从 %s 清理孤立链接"
#: modules/files.nix:263
msgid "Creating profile generation %s"
msgstr "正在创建配置文件世代 %s"
#: modules/files.nix:280
msgid "No change so reusing latest profile generation %s"
msgstr "未发生变化,正在重新使用最近一次的配置文件世代 %s"
#: modules/home-environment.nix:627
msgid ""
"Oops, Nix failed to install your new Home Manager profile!\n"
"\n"
"Perhaps there is a conflict with a package that was installed using\n"
"\"%s\"? Try running\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"and if there is a conflicting package you can remove it with\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Then try activating your Home Manager configuration again."
msgstr ""
"糟糕Nix 未能安装您的新 Home Manager 配置文件!\n"
"\n"
"也许这里和使用 \"%s\" 安装的包有冲突?\n"
"尝试运行\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"如果有冲突的包,你可以用\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"来移除。然后尝试再次激活您的 Home Manager 配置。"
#: modules/home-environment.nix:660
msgid "Activating %s"
msgstr "正在激活 %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:22
msgid "Migrating profile from %s to %s"
msgstr ""
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:53
msgid "Could not find suitable profile directory, tried %s and %s"
msgstr ""
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:81
msgid "Sanity checking oldGenNum and oldGenPath"
msgstr "正在进行 oldGenNum 和 oldGenPath 的完整性检查"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:84
msgid ""
"The previous generation number and path are in conflict! These\n"
"must be either both empty or both set but are now set to\n"
"\n"
" '%s' and '%s'\n"
"\n"
"If you don't mind losing previous profile generations then\n"
"the easiest solution is probably to run\n"
"\n"
" rm %s/home-manager*\n"
" rm %s/current-home\n"
"\n"
"and trying home-manager switch again. Good luck!"
msgstr ""
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:95
msgid "Error: USER is set to \"%s\" but we expect \"%s\""
msgstr ""
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:104
msgid "Error: HOME is set to \"%s\" but we expect \"%s\""
msgstr ""
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:119
msgid "Starting Home Manager activation"
msgstr "正在启动 Home Manager 初始化程序"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:123
msgid "Sanity checking Nix"
msgstr "正在进行 Nix 完整性检查"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:133
msgid "This is a dry run"
msgstr "这是试运行"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:137
msgid "This is a live run"
msgstr "这是在实际运行"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:143
msgid "Using Nix version: %s"
msgstr "正在使用的 Nix 版本: %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:146
msgid "Activation variables:"
msgstr "激活的变量:"