1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/nix-community/home-manager synced 2024-12-18 15:59:48 +01:00
home-manager/home-manager/po/pt.po
Hosted Weblate 9481677f34
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/
Translation: Home Manager/Home Manager CLI
Translation: Home Manager/Home Manager Modules
2023-04-14 09:31:52 +02:00

210 lines
6.8 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Home Manager contributors
# This file is distributed under the same license as the Home Manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-10 13:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 10:19+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/"
"cli/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: home-manager/home-manager:71
msgid "No configuration file found at %s"
msgstr "Nenhum ficheiro de configuração encontrado no %s"
#. translators: The first '%s' specifier will be replaced by either
#. 'home.nix' or 'flake.nix'.
#: home-manager/home-manager:88 home-manager/home-manager:92
#: home-manager/home-manager:154
msgid ""
"Keeping your Home Manager %s in %s is deprecated,\n"
"please move it to %s"
msgstr ""
#: home-manager/home-manager:99
msgid "No configuration file found. Please create one at %s"
msgstr "Ficheiro de configuração não encontrado. Por favor crie um em %s"
#: home-manager/home-manager:136
msgid "Could not find suitable profile directory, tried %s and %s"
msgstr ""
#: home-manager/home-manager:190
msgid "Can't inspect options of a flake configuration"
msgstr "Não é possivel inspecionar a opção de configuração do flake"
#: home-manager/home-manager:252 home-manager/home-manager:275
#: home-manager/home-manager:970
msgid "%s: unknown option '%s'"
msgstr "%s: opção não reconhecida '%s'"
#: home-manager/home-manager:257 home-manager/home-manager:971
msgid "Run '%s --help' for usage help"
msgstr "Execute '%s --help' para instruções de uso"
#: home-manager/home-manager:283 home-manager/home-manager:382
msgid "The file %s already exists, leaving it unchanged..."
msgstr ""
#: home-manager/home-manager:285 home-manager/home-manager:384
msgid "Creating %s..."
msgstr ""
#: home-manager/home-manager:426
msgid "Creating initial Home Manager generation..."
msgstr "Criando a geração inicial do Home Manager..."
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a file path.
#: home-manager/home-manager:431
msgid ""
"All done! The home-manager tool should now be installed and you can edit\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"to configure Home Manager. Run 'man home-configuration.nix' to\n"
"see all available options."
msgstr ""
"Pronto! O home-manager agora deve ser instalado e poderá editar o ficheiro\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"para configurar o Home Manager. Execute 'man home-configuration.nix' para\n"
"ver todas as opções disponíveis."
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a URL.
#: home-manager/home-manager:436
msgid ""
"Uh oh, the installation failed! Please create an issue at\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"if the error seems to be the fault of Home Manager."
msgstr ""
"Ixi, a instalação falhou! Por favor crie um issue no\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"se o erro lhe parecer ser um problema do Home Manager."
#: home-manager/home-manager:446
msgid "Can't instantiate a flake configuration"
msgstr "Não foi possível instanciar a configuração de flake"
#: home-manager/home-manager:519
msgid ""
"There is %d unread and relevant news item.\n"
"Read it by running the command \"%s news\"."
msgid_plural ""
"There are %d unread and relevant news items.\n"
"Read them by running the command \"%s news\"."
msgstr[0] ""
"Há %d novo item relevante não lido\n"
"Leia executando o comando \"%s news\"."
msgstr[1] ""
"Há %d novos itens relevants não lidos\n"
"Leia executando o comando \"%s news\"."
#: home-manager/home-manager:533
msgid "Unknown \"news.display\" setting \"%s\"."
msgstr "Valor \"%s\" para configuração \"news.display\" não reconhecido."
#: home-manager/home-manager:540
#, sh-format
msgid "Please set the $EDITOR environment variable"
msgstr "Por favor defina a variável de ambiente $EDITOR"
#: home-manager/home-manager:555
msgid "Cannot run build in read-only directory"
msgstr "Não é possível fazer o build num diretório somente leitura"
#: home-manager/home-manager:639
msgid "No generation with ID %s"
msgstr "Nenhuma geração com ID %s"
#: home-manager/home-manager:641
msgid "Cannot remove the current generation %s"
msgstr "Não foi possível remover a geração atual %s"
#: home-manager/home-manager:643
msgid "Removing generation %s"
msgstr "A remover a geração %s"
#: home-manager/home-manager:662
msgid "No generations to expire"
msgstr "Nenhuma geração a expirar"
#: home-manager/home-manager:673
msgid "No home-manager packages seem to be installed."
msgstr "Nenhum pacote parece instalado com home-manager."
#: home-manager/home-manager:699
msgid "Sorry, this command is not yet supported in flake setup"
msgstr ""
#: home-manager/home-manager:736
msgid "Unknown argument %s"
msgstr "Argumento desconhecido %s"
#: home-manager/home-manager:752
msgid "This will remove Home Manager from your system."
msgstr "Isto irá remover o Home Manager do seu sistema."
#: home-manager/home-manager:755
msgid "This is a dry run, nothing will actually be uninstalled."
msgstr "Essa é uma execução de teste, nada de fato será desinstalado."
#: home-manager/home-manager:759
msgid "Really uninstall Home Manager?"
msgstr "Confirma a desinstalação do Home Manager?"
#: home-manager/home-manager:765
msgid "Switching to empty Home Manager configuration..."
msgstr "Trocando para configuração vazia do Home Manager..."
#: home-manager/home-manager:792
msgid "Yay!"
msgstr "Boa!"
#: home-manager/home-manager:797
msgid "Home Manager is uninstalled but your home.nix is left untouched."
msgstr "Home Manager foi desinstalado, mas o seu home.nix foi deixado intacto."
#: home-manager/home-manager:1008
msgid "expire-generations expects one argument, got %d."
msgstr "expire-generations espera um argumento, recebeu %d."
#: home-manager/home-manager:1030
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Comando não reconhecido: %s"
#: home-manager/install.nix:18
msgid "This derivation is not buildable, please run it using nix-shell."
msgstr ""
"O build dessa derivation não pode ser feito, por favor rode usando o nix-"
"shell."
#~ msgid "Creating initial Home Manager configuration..."
#~ msgstr "Criando a configuração inicial do Home Manager..."
#~ msgid "Remove all Home Manager generations?"
#~ msgstr "Remover todas as gerações do Home Manager?"
#~ msgid "All generations are now eligible for garbage collection."
#~ msgstr ""
#~ "Todas gerações agora são elegíveis para coleta do garbage collector."
#~ msgid "Leaving generations but they may still be garbage collected."
#~ msgstr ""
#~ "Deixando gerações, entretanto elas ainda poderão ser limpas pelo garbage "
#~ "collector."