1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/nix-community/home-manager synced 2024-11-18 09:09:45 +01:00
home-manager/modules/po/ca.po
Hosted Weblate 48aa5429cc
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/
Translation: Home Manager/Home Manager CLI
Translation: Home Manager/Home Manager Modules
2023-04-14 09:31:52 +02:00

132 lines
3.8 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Home Manager contributors
# This file is distributed under the same license as the Home Manager Modules package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager Modules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-11 22:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-08 10:18+0000\n"
"Last-Translator: Leix b <abone9999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/"
"modules/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: modules/files.nix:234
msgid "Creating home file links in %s"
msgstr "Creant enllaços dels fitxers personals a %s"
#: modules/files.nix:247
msgid "Cleaning up orphan links from %s"
msgstr "Netejant enllaços orfes de %s"
#: modules/files.nix:263
msgid "Creating profile generation %s"
msgstr "Creant generació de perfil %s"
#: modules/files.nix:280
msgid "No change so reusing latest profile generation %s"
msgstr "No hi ha canvis, reutilitzant últim perfil generat %s"
#: modules/home-environment.nix:625
msgid ""
"Oops, Nix failed to install your new Home Manager profile!\n"
"\n"
"Perhaps there is a conflict with a package that was installed using\n"
"\"%s\"? Try running\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"and if there is a conflicting package you can remove it with\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Then try activating your Home Manager configuration again."
msgstr ""
"Oops, Nix no ha pogut instal·lar el teu nou perfil de Home Manager.\n"
"\n"
"Potser hi ha un conflicte amb un paquet instal·lat mitjançant\n"
"\"%s\"? Prova d'executar\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"i si hi ha un paquet conflictiu el pots eliminar amb\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"i després provar d'activar la teva configuració de Home Manager de nou."
#: modules/home-environment.nix:658
msgid "Activating %s"
msgstr "Activant %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:22
msgid "Migrating profile from %s to %s"
msgstr ""
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:53
msgid "Could not find suitable profile directory, tried %s and %s"
msgstr ""
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:81
msgid "Sanity checking oldGenNum and oldGenPath"
msgstr "Comprovant oldGenNum i oldGenPath"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:84
msgid ""
"The previous generation number and path are in conflict! These\n"
"must be either both empty or both set but are now set to\n"
"\n"
" '%s' and '%s'\n"
"\n"
"If you don't mind losing previous profile generations then\n"
"the easiest solution is probably to run\n"
"\n"
" rm %s/home-manager*\n"
" rm %s/current-home\n"
"\n"
"and trying home-manager switch again. Good luck!"
msgstr ""
"Conflicte entre el número de generació prèvia i el camí! Aquests\n"
"han de ser o bé ambdós buits o definits com a:\n"
"\n"
" '%s' i '%s'\n"
"\n"
"Si no t'importa perdre les generacions de perfil prèvies,\n"
"la solució més fàcil probablement és executar:\n"
"\n"
" rm %s/home-manager*\n"
" rm %s/current-home\n"
"\n"
"i provar home-manager switch de nou. Bona Sort!"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:101
msgid "Starting Home Manager activation"
msgstr "Començant activació de Home Manager"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:105
msgid "Sanity checking Nix"
msgstr "Comprovant Nix"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:112
msgid "This is a dry run"
msgstr "Execució de simulacre"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:116
msgid "This is a live run"
msgstr "Execució en viu"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:122
msgid "Using Nix version: %s"
msgstr "Utilitzant versió de Nix: %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:125
msgid "Activation variables:"
msgstr "Variables d'activació:"