1
0
mirror of https://github.com/nix-community/home-manager synced 2024-06-02 21:13:33 +02:00
home-manager/home-manager/po/pt_BR.po
Hosted Weblate af4e1af1ae
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/
Translation: Home Manager/Home Manager CLI
Translation: Home Manager/Home Manager Modules
2023-03-14 23:12:06 +01:00

196 lines
6.3 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Home Manager contributors
# This file is distributed under the same license as the Home Manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 23:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Alex Miranda <alexmirandamoraes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/home-"
"manager/cli/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: home-manager/home-manager:62
msgid "No configuration file found at %s"
msgstr "Nenhum arquivo de configuração encontrado no %s"
#. translators: The first '%s' specifier will be replaced by either
#. 'home.nix' or 'flake.nix'.
#: home-manager/home-manager:79 home-manager/home-manager:83
#: home-manager/home-manager:138
msgid ""
"Keeping your Home Manager %s in %s is deprecated,\n"
"please move it to %s"
msgstr ""
#: home-manager/home-manager:90
msgid "No configuration file found. Please create one at %s"
msgstr "Arquivo de configuração não encontrado. Por favor crie um em %s"
#: home-manager/home-manager:174
msgid "Can't inspect options of a flake configuration"
msgstr "Não é possivel inspecionar a opção de configuração do flake"
#: home-manager/home-manager:213
msgid "Can't instantiate a flake configuration"
msgstr "Não foi possível instanciar a configuração de flake"
#: home-manager/home-manager:286
msgid ""
"There is %d unread and relevant news item.\n"
"Read it by running the command \"%s news\"."
msgid_plural ""
"There are %d unread and relevant news items.\n"
"Read them by running the command \"%s news\"."
msgstr[0] ""
"Há %d novo item relevante não lido\n"
"Leia executando o comando \"%s news\"."
msgstr[1] ""
"Há %d novos itens relevants não lidos\n"
"Leia executando o comando \"%s news\"."
#: home-manager/home-manager:300
msgid "Unknown \"news.display\" setting \"%s\"."
msgstr "Valor \"%s\" para configuração \"news.display\" não reconhecido."
#: home-manager/home-manager:307
#, sh-format
msgid "Please set the $EDITOR environment variable"
msgstr "Por favor defina a variável de ambiente $EDITOR"
#: home-manager/home-manager:322
msgid "Cannot run build in read-only directory"
msgstr "Não é possível fazer o build em um diretório somente leitura"
#: home-manager/home-manager:406
msgid "No generation with ID %s"
msgstr "Nenhuma geração com ID %s"
#: home-manager/home-manager:408
msgid "Cannot remove the current generation %s"
msgstr "Não foi possível remover a geração atual %s"
#: home-manager/home-manager:410
msgid "Removing generation %s"
msgstr "Removendo geração %s"
#: home-manager/home-manager:429
msgid "No generations to expire"
msgstr "Nenhuma geração a expirar"
#: home-manager/home-manager:440
msgid "No home-manager packages seem to be installed."
msgstr "Nenhum pacote parece instalado com home-manager."
#: home-manager/home-manager:497
msgid "Unknown argument %s"
msgstr "Argumento desconhecido %s"
#: home-manager/home-manager:513
msgid "This will remove Home Manager from your system."
msgstr "Isso irá remover o Home Manager do seu sistema."
#: home-manager/home-manager:516
msgid "This is a dry run, nothing will actually be uninstalled."
msgstr "Essa é uma execução de teste, nada de fato será desinstalado."
#: home-manager/home-manager:520
msgid "Really uninstall Home Manager?"
msgstr "Confirma a desinstalação do Home Manager?"
#: home-manager/home-manager:526
msgid "Switching to empty Home Manager configuration..."
msgstr "Trocando para configuração vazia do Home Manager..."
#: home-manager/home-manager:553
msgid "Yay!"
msgstr "Boa!"
#: home-manager/home-manager:558
msgid "Home Manager is uninstalled but your home.nix is left untouched."
msgstr "Home Manager foi desinstalado, mas o seu home.nix foi deixado intacto."
#: home-manager/home-manager:723
msgid "%s: unknown option '%s'"
msgstr "%s: opção não reconhecida '%s'"
#: home-manager/home-manager:724
msgid "Run '%s --help' for usage help"
msgstr "Execute '%s --help' para instruções de uso"
#: home-manager/home-manager:758
msgid "expire-generations expects one argument, got %d."
msgstr "expire-generations espera um argumento, recebeu %d."
#: home-manager/home-manager:780
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Comando não reconhecido: %s"
#: home-manager/install.nix:22
msgid "Creating initial Home Manager configuration..."
msgstr "Criando a configuração inicial do Home Manager..."
#: home-manager/install.nix:66
msgid "Creating initial Home Manager generation..."
msgstr "Criando a geração inicial do Home Manager..."
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a file path.
#: home-manager/install.nix:71
msgid ""
"All done! The home-manager tool should now be installed and you can edit\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"to configure Home Manager. Run 'man home-configuration.nix' to\n"
"see all available options."
msgstr ""
"Pronto! O home-manager deve ser instalado agora e você poderá editar o "
"arquivo\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"para configurar o Home Manager. Execute 'man home-configuration.nix' para\n"
"ver todas as opções disponíveis."
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a URL.
#: home-manager/install.nix:76
msgid ""
"Uh oh, the installation failed! Please create an issue at\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"if the error seems to be the fault of Home Manager."
msgstr ""
"Ixi, a instalação falhou! Por favor crie um issue no\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"se o erro lhe parecer ser um problema do Home Manager."
#: home-manager/install.nix:83
msgid "This derivation is not buildable, please run it using nix-shell."
msgstr ""
"O build dessa derivation não pode ser feito, por favor rode usando o nix-"
"shell."
#~ msgid "Remove all Home Manager generations?"
#~ msgstr "Remover todas as gerações do Home Manager?"
#~ msgid "All generations are now eligible for garbage collection."
#~ msgstr ""
#~ "Todas gerações agora são elegíveis para coleta do garbage collector."
#~ msgid "Leaving generations but they may still be garbage collected."
#~ msgstr ""
#~ "Deixando gerações, entretanto elas ainda poderão ser limpas pelo garbage "
#~ "collector."