1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/nix-community/home-manager synced 2024-09-21 13:57:31 +02:00
home-manager/home-manager/po/ca.po
Nara Díaz Viñolas 96955d198e
Translate using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (35 of 35 strings)

Translate using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings)

Co-authored-by: Nara Díaz Viñolas <rdvdev2@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/ca/
Translation: Home Manager/Home Manager CLI
Translation: Home Manager/Home Manager Modules
2024-04-10 21:26:52 +02:00

272 lines
9 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Home Manager contributors
# This file is distributed under the same license as the Home Manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-13 23:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-10 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Nara Díaz Viñolas <rdvdev2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/"
"ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
#: home-manager/home-manager:81
msgid "No configuration file found at %s"
msgstr "No s'ha trobat cap fitxer de configuració a %s"
#. translators: The first '%s' specifier will be replaced by either
#. 'home.nix' or 'flake.nix'.
#: home-manager/home-manager:98 home-manager/home-manager:102
#: home-manager/home-manager:192
msgid ""
"Keeping your Home Manager %s in %s is deprecated,\n"
"please move it to %s"
msgstr ""
"Mantenir el teu Home Manager %s a %s està obsolet,\n"
"si us plau mou-lo a %s"
#: home-manager/home-manager:109
msgid "No configuration file found. Please create one at %s"
msgstr "No s'ha trobat cap fitxer de configuració. Si us plau, creeu un a %s"
#: home-manager/home-manager:124
msgid "Home Manager not found at %s."
msgstr "No s'ha trobat el Home Manager a %s."
#. translators: This message will be seen by very few users that likely are familiar with English. So feel free to leave this untranslated.
#: home-manager/home-manager:132
msgid ""
"The fallback Home Manager path %s has been deprecated and a file/directory "
"was found there."
msgstr ""
"La ruta alternativa del Home Manager ha quedat obsoleta i s'ha trobat un "
"fitxer/directori allí."
#. translators: This message will be seen by very few users that likely are familiar with English. So feel free to leave this untranslated.
#: home-manager/home-manager:135
msgid ""
"To remove this warning, do one of the following.\n"
"\n"
"1. Explicitly tell Home Manager to use the path, for example by adding\n"
"\n"
" { programs.home-manager.path = \"%s\"; }\n"
"\n"
" to your configuration.\n"
"\n"
" If you import Home Manager directly, you can use the `path` parameter\n"
"\n"
" pkgs.callPackage /path/to/home-manager-package { path = \"%s\"; }\n"
"\n"
" when calling the Home Manager package.\n"
"\n"
"2. Remove the deprecated path.\n"
"\n"
" $ rm -r \"%s\""
msgstr ""
"Per a eliminar aquesta advertència, dugueu a terme una de les següents "
"opcions.\n"
"\n"
"1. Indiqueu explícitament al Home Manager que utilitzi la ruta, per exemple "
"afegint\n"
"\n"
" { programs.home-manager.path = \"%s\"; }\n"
"\n"
" a la vostra configuració.\n"
"\n"
" Si importeu el Home Manager directament, podeu utilitzar el paràmetre "
"`path`\n"
"\n"
" pkgs.callPackage /ruta/al/paquet-del-home-manager { path = \"%s\"; }\n"
"\n"
" quan invoqueu el paquet del Home Manager.\n"
"\n"
"2. Elimineu la ruta obsoleta.\n"
"\n"
" $ rm -r \"%s\""
#: home-manager/home-manager:174
msgid "Could not find suitable profile directory, tried %s and %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar un directori de perfils adequat, s'ha provat %s i %s"
#. translators: Here "flake" is a noun that refers to the Nix Flakes feature.
#: home-manager/home-manager:229
msgid "Can't inspect options of a flake configuration"
msgstr "No s'han pogut inspeccionar les opcions de configuració de flake"
#: home-manager/home-manager:291 home-manager/home-manager:314
#: home-manager/home-manager:1034
msgid "%s: unknown option '%s'"
msgstr "%: opció desconeguda '%s'"
#: home-manager/home-manager:296 home-manager/home-manager:1035
msgid "Run '%s --help' for usage help"
msgstr "Executa '%s --help' per veure l'ajuda d'ús"
#: home-manager/home-manager:322 home-manager/home-manager:421
msgid "The file %s already exists, leaving it unchanged..."
msgstr "El fitxer %s ja existeix, deixant sense modificar..."
#: home-manager/home-manager:324 home-manager/home-manager:423
msgid "Creating %s..."
msgstr "Creant %s..."
#: home-manager/home-manager:465
msgid "Creating initial Home Manager generation..."
msgstr "Creant generació inicial de Home Manager..."
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a file path.
#: home-manager/home-manager:470
msgid ""
"All done! The home-manager tool should now be installed and you can edit\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"to configure Home Manager. Run 'man home-configuration.nix' to\n"
"see all available options."
msgstr ""
"Tot fet! L'eina home-manager hauria de estar instal·lada i pots editar\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"per a configurar Home Manager. Executa 'man home-configuration.nix' per\n"
"a veure totes les opcions disponibles."
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a URL.
#: home-manager/home-manager:475
msgid ""
"Uh oh, the installation failed! Please create an issue at\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"if the error seems to be the fault of Home Manager."
msgstr ""
"Uh oh, la instal·lació ha fallat! Si us plau, notifica-ho a\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"si l'error sembla culpa de Home Manager."
#. translators: Here "flake" is a noun that refers to the Nix Flakes feature.
#: home-manager/home-manager:486
msgid "Can't instantiate a flake configuration"
msgstr "No es pot instanciar una configuració flake"
#: home-manager/home-manager:562
msgid ""
"There is %d unread and relevant news item.\n"
"Read it by running the command \"%s news\"."
msgid_plural ""
"There are %d unread and relevant news items.\n"
"Read them by running the command \"%s news\"."
msgstr[0] ""
"Hi ha %d notícia rellevant no llegida.\n"
"Llegeix-la executant la comanda \"%s news\"."
msgstr[1] ""
"Hi han %d notícies rellevants no llegides.\n"
"Llegeix-les executant la comanda \"%s news\"."
#: home-manager/home-manager:576
msgid "Unknown \"news.display\" setting \"%s\"."
msgstr "Configuració \"news.display\" no reconeguda \"%s\"."
#: home-manager/home-manager:583
#, sh-format
msgid "Please set the $EDITOR environment variable"
msgstr "Si us plau, defineix la variable d'entorn $EDITOR"
#: home-manager/home-manager:598
msgid "Cannot run build in read-only directory"
msgstr "Impossible executar la compilació en un directori només lectura"
#: home-manager/home-manager:676
msgid "No generation with ID %s"
msgstr "No existeix la generació amb ID %s"
#: home-manager/home-manager:678
msgid "Cannot remove the current generation %s"
msgstr "Impossible eliminar la generació actual %s"
#: home-manager/home-manager:680
msgid "Removing generation %s"
msgstr "Eliminant la generació %s"
#: home-manager/home-manager:699
msgid "No generations to expire"
msgstr "No s'han trobat generacions a expirar"
#: home-manager/home-manager:710
msgid "No home-manager packages seem to be installed."
msgstr "Cap paquet home-manager sembla estar instal·lat."
#: home-manager/home-manager:792
msgid "Unknown argument %s"
msgstr "Argument desconegut %s"
#: home-manager/home-manager:816
msgid "This will remove Home Manager from your system."
msgstr "Home Manager serà esborrat del sistema."
#: home-manager/home-manager:819
msgid "This is a dry run, nothing will actually be uninstalled."
msgstr "Això és un simulacre, res serà realment desinstal·lat."
#: home-manager/home-manager:823
msgid "Really uninstall Home Manager?"
msgstr "Estàs segur que vols desinstal·lar Home Manager?"
#: home-manager/home-manager:829
msgid "Switching to empty Home Manager configuration..."
msgstr "Canviant a configuració buida de Home Manager..."
#: home-manager/home-manager:857
msgid "Yay!"
msgstr "Visca!"
#: home-manager/home-manager:862
msgid "Home Manager is uninstalled but your home.nix is left untouched."
msgstr ""
"Home Manager ha estat desinstal·lat però el vostre home.nix es manté intacte."
#: home-manager/home-manager:1074
msgid "expire-generations expects one argument, got %d."
msgstr "expire-generations espera un argument, obtinguts %d."
#: home-manager/home-manager:1096
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Comanda desconeguda: %s"
#: home-manager/install.nix:18
msgid "This derivation is not buildable, please run it using nix-shell."
msgstr ""
"Aquesta derivació no es pot construir, si us plau executa-la utilitzant nix-"
"shell."
#~ msgid "Sorry, this command is not yet supported in flake setup"
#~ msgstr ""
#~ "Ho sentim, aquesta comanda encara no està suportada en la configuració de "
#~ "flake"
#~ msgid "Creating initial Home Manager configuration..."
#~ msgstr "Creant configuració inicial de Home Manager..."
#~ msgid "Remove all Home Manager generations?"
#~ msgstr "Eliminar totes les generacions de Home Manager?"
#~ msgid "All generations are now eligible for garbage collection."
#~ msgstr ""
#~ "Totes les generacions són ara candidates per a la recol·lecció de brossa."
#~ msgid "Leaving generations but they may still be garbage collected."
#~ msgstr ""
#~ "Deixant generacions, però aquestes encara poden ser esborrades pel "
#~ "recol·lector de brossa."