1
0
mirror of https://github.com/nix-community/home-manager synced 2024-07-06 21:33:28 +02:00
home-manager/home-manager/po/ja.po
Heman Gandhi 68cf4bef2e
Translate using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings)

Translation: Home Manager/Home Manager CLI
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/ja/
2022-02-11 00:05:01 +01:00

181 lines
6.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Home Manager contributors
# This file is distributed under the same license as the Home Manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 11:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-10 04:55+0000\n"
"Last-Translator: Heman Gandhi <hemangandhi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/"
"cli/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: home-manager/home-manager:43
msgid "No configuration file found at %s"
msgstr "%s に設定ファイルを見つかりません"
#: home-manager/home-manager:62
msgid "No configuration file found. Please create one at %s"
msgstr "設定ファイルがありません。ファイルを %s に作ってください"
#: home-manager/home-manager:105
msgid "Can't inspect options of a flake configuration"
msgstr "flake設定のオプションを検査できません"
#: home-manager/home-manager:145
msgid "Can't instantiate a flake configuration"
msgstr "flake設定をインスタンス化できません"
#: home-manager/home-manager:220
msgid ""
"There is %d unread and relevant news item.\n"
"Read it by running the command \"%s news\"."
msgid_plural ""
"There are %d unread and relevant news items.\n"
"Read them by running the command \"%s news\"."
msgstr[0] ""
"未読の関連ニュースが%d件あります\n"
"\"%s news\"コマンドを使って読んでください。"
#: home-manager/home-manager:234
msgid "Unknown \"news.display\" setting \"%s\"."
msgstr "知らない\"news.display\"設定\"%s\"."
#: home-manager/home-manager:241
#, sh-format
msgid "Please set the $EDITOR environment variable"
msgstr "$EDITOR環境変数を設定してください"
#: home-manager/home-manager:256
msgid "Cannot run build in read-only directory"
msgstr "読み込み専用ディレクトリ内ではbuild作成できません"
#: home-manager/home-manager:338
msgid "No generation with ID %s"
msgstr "ID %s を持つ世代はありません"
#: home-manager/home-manager:340
msgid "Cannot remove the current generation %s"
msgstr "現在使用中の世代 %s は削除できません"
#: home-manager/home-manager:342
msgid "Removing generation %s"
msgstr "世代 %s を削除中です"
#: home-manager/home-manager:368
msgid "No generations to expire"
msgstr "期限切れで削除する世代はありません"
#: home-manager/home-manager:378
msgid "No home-manager packages seem to be installed."
msgstr "home-managerパッケージはインストールされていないようです。"
#: home-manager/home-manager:435
msgid "Unknown argument %s"
msgstr "不明な引数 %s"
#: home-manager/home-manager:450
msgid "This will remove Home Manager from your system."
msgstr "これはシステムからHome Managerを削除します。"
#: home-manager/home-manager:453
msgid "This is a dry run, nothing will actually be uninstalled."
msgstr "これはdry run (予行練習)で、実際にはアンインストールは行われません。"
#: home-manager/home-manager:457
msgid "Really uninstall Home Manager?"
msgstr "本当にHome Managerをアンインストールしますか"
#: home-manager/home-manager:462
msgid "Switching to empty Home Manager configuration..."
msgstr "空のHome Managerの設定に切り替え中です..."
#: home-manager/home-manager:474
msgid "Yay!"
msgstr "イェイ!"
#: home-manager/home-manager:481
msgid "Remove all Home Manager generations?"
msgstr "Home-managerの全ての世代を削除しますか"
#: home-manager/home-manager:488
msgid "All generations are now eligible for garbage collection."
msgstr "全ての世代がガベージコレクションの対象になりました。"
#: home-manager/home-manager:491
msgid "Leaving generations but they may still be garbage collected."
msgstr "世代を残していますが、それらはガベージコレクションで回収されるかもしれません。"
#: home-manager/home-manager:495
msgid "Home Manager is uninstalled but your home.nix is left untouched."
msgstr "Home Managerはアンインストールされましたが、home.nixはそのまま残してあります。"
#: home-manager/home-manager:646
msgid "%s: unknown option '%s'"
msgstr "%s: 不明なオプション '%s'"
#: home-manager/home-manager:647
msgid "Run '%s --help' for usage help"
msgstr "利用方法のヘルプは'%s --help' を実行してください"
#: home-manager/home-manager:681
msgid "expire-generations expects one argument, got %d."
msgstr "expire-generations は一つの引数を期待しますが、%d が与えられました。"
#: home-manager/home-manager:703
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "不明なコマンド: %s"
#: home-manager/install.nix:22
msgid "Creating initial Home Manager configuration..."
msgstr "Home Managerの初期設定を生成しています..."
#: home-manager/install.nix:66
msgid "Creating initial Home Manager generation..."
msgstr "Home Managertの最初の世代を生成しています..."
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a file path.
#: home-manager/install.nix:71
msgid ""
"All done! The home-manager tool should now be installed and you can edit\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"to configure Home Manager. Run 'man home-configuration.nix' to\n"
"see all available options."
msgstr ""
"全て実行しました! 現在Home-managerツールはインストールされているはずで、\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"でHome Managerの設定を編集することができます。利用可能なオプションを見るには\n"
"'man home-configuration.nix' を実行してください。"
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a URL.
#: home-manager/install.nix:76
msgid ""
"Uh oh, the installation failed! Please create an issue at\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"if the error seems to be the fault of Home Manager."
msgstr ""
"うあ、インストールに失敗しましたもしこのエラーがHome Managerの欠陥のせいで生じたようなら、\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"というissueを立ててください。"
#: home-manager/install.nix:83
msgid "This derivation is not buildable, please run it using nix-shell."
msgstr "この派生はビルドできませんので、nix-shellを使って実行してください。"