mirror of
https://github.com/nix-community/home-manager
synced 2024-11-16 16:19:44 +01:00
1342f4a07c
Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings) Add translation using Weblate (Catalan) Co-authored-by: Leix b <abone9999@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/ca/ Translation: Home Manager/Home Manager Modules
124 lines
3.6 KiB
Text
124 lines
3.6 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR Home Manager contributors
|
|
# This file is distributed under the same license as the Home Manager Modules package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Home Manager Modules\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 15:08+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-06-08 10:18+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Leix b <abone9999@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/"
|
|
"modules/ca/>\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
|
|
|
|
#: modules/files.nix:233
|
|
msgid "Creating home file links in %s"
|
|
msgstr "Creant enllaços dels fitxers personals a %s"
|
|
|
|
#: modules/files.nix:246
|
|
msgid "Cleaning up orphan links from %s"
|
|
msgstr "Netejant enllaços orfes de %s"
|
|
|
|
#: modules/files.nix:262
|
|
msgid "Creating profile generation %s"
|
|
msgstr "Creant generació de perfil %s"
|
|
|
|
#: modules/files.nix:276
|
|
msgid "No change so reusing latest profile generation %s"
|
|
msgstr "No hi ha canvis, reutilitzant últim perfil generat %s"
|
|
|
|
#: modules/home-environment.nix:607
|
|
msgid ""
|
|
"Oops, Nix failed to install your new Home Manager profile!\n"
|
|
"\n"
|
|
"Perhaps there is a conflict with a package that was installed using\n"
|
|
"\"%s\"? Try running\n"
|
|
"\n"
|
|
" %s\n"
|
|
"\n"
|
|
"and if there is a conflicting package you can remove it with\n"
|
|
"\n"
|
|
" %s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Then try activating your Home Manager configuration again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Oops, Nix no ha pogut instal·lar el teu nou perfil de Home Manager.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Potser hi ha un conflicte amb un paquet instal·lat mitjançant\n"
|
|
"\"%s\"? Prova d'executar\n"
|
|
"\n"
|
|
" %s\n"
|
|
"\n"
|
|
"i si hi ha un paquet conflictiu el pots eliminar amb\n"
|
|
"\n"
|
|
" %s\n"
|
|
"\n"
|
|
"i després provar d'activar la teva configuració de Home Manager de nou."
|
|
|
|
#: modules/home-environment.nix:639
|
|
msgid "Activating %s"
|
|
msgstr "Activant %s"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:31
|
|
msgid "Sanity checking oldGenNum and oldGenPath"
|
|
msgstr "Comprovant oldGenNum i oldGenPath"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:34
|
|
msgid ""
|
|
"The previous generation number and path are in conflict! These\n"
|
|
"must be either both empty or both set but are now set to\n"
|
|
"\n"
|
|
" '%s' and '%s'\n"
|
|
"\n"
|
|
"If you don't mind losing previous profile generations then\n"
|
|
"the easiest solution is probably to run\n"
|
|
"\n"
|
|
" rm %s/home-manager*\n"
|
|
" rm %s/current-home\n"
|
|
"\n"
|
|
"and trying home-manager switch again. Good luck!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Conflicte entre el número de generació prèvia i el camí! Aquests\n"
|
|
"han de ser o bé ambdós buits o definits com a:\n"
|
|
"\n"
|
|
" '%s' i '%s'\n"
|
|
"\n"
|
|
"Si no t'importa perdre les generacions de perfil prèvies,\n"
|
|
"la solució més fàcil probablement és executar:\n"
|
|
"\n"
|
|
" rm %s/home-manager*\n"
|
|
" rm %s/current-home\n"
|
|
"\n"
|
|
"i provar home-manager switch de nou. Bona Sort!"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:51
|
|
msgid "Starting Home Manager activation"
|
|
msgstr "Començant activació de Home Manager"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:55
|
|
msgid "Sanity checking Nix"
|
|
msgstr "Comprovant Nix"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:61
|
|
msgid "This is a dry run"
|
|
msgstr "Execució de simulacre"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:64
|
|
msgid "This is a live run"
|
|
msgstr "Execució en viu"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:69
|
|
msgid "Using Nix version: %s"
|
|
msgstr "Utilitzant versió de Nix: %s"
|
|
|
|
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:72
|
|
msgid "Activation variables:"
|
|
msgstr "Variables d'activació:"
|