1
0
mirror of https://github.com/nix-community/home-manager synced 2024-06-26 16:38:34 +02:00
home-manager/home-manager/po/ja.po
Hosted Weblate c607ae8671
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/
Translation: Home Manager/Home Manager CLI
Translation: Home Manager/Home Manager Modules
2022-03-27 09:44:00 +02:00

187 lines
6.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Home Manager contributors
# This file is distributed under the same license as the Home Manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-10 04:55+0000\n"
"Last-Translator: Heman Gandhi <hemangandhi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/"
"cli/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: home-manager/home-manager:60
msgid "No configuration file found at %s"
msgstr "%s に設定ファイルを見つかりません"
#: home-manager/home-manager:79
msgid "No configuration file found. Please create one at %s"
msgstr "設定ファイルがありません。ファイルを %s に作ってください"
#: home-manager/home-manager:122
msgid "Can't inspect options of a flake configuration"
msgstr "flake設定のオプションを検査できません"
#: home-manager/home-manager:162
msgid "Can't instantiate a flake configuration"
msgstr "flake設定をインスタンス化できません"
#: home-manager/home-manager:237
msgid ""
"There is %d unread and relevant news item.\n"
"Read it by running the command \"%s news\"."
msgid_plural ""
"There are %d unread and relevant news items.\n"
"Read them by running the command \"%s news\"."
msgstr[0] ""
"未読の関連ニュースが%d件あります\n"
"\"%s news\"コマンドを使って読んでください。"
#: home-manager/home-manager:251
msgid "Unknown \"news.display\" setting \"%s\"."
msgstr "知らない\"news.display\"設定\"%s\"."
#: home-manager/home-manager:258
#, sh-format
msgid "Please set the $EDITOR environment variable"
msgstr "$EDITOR環境変数を設定してください"
#: home-manager/home-manager:273
msgid "Cannot run build in read-only directory"
msgstr "読み込み専用ディレクトリ内ではbuild作成できません"
#: home-manager/home-manager:355
msgid "No generation with ID %s"
msgstr "ID %s を持つ世代はありません"
#: home-manager/home-manager:357
msgid "Cannot remove the current generation %s"
msgstr "現在使用中の世代 %s は削除できません"
#: home-manager/home-manager:359
msgid "Removing generation %s"
msgstr "世代 %s を削除中です"
#: home-manager/home-manager:385
msgid "No generations to expire"
msgstr "期限切れで削除する世代はありません"
#: home-manager/home-manager:396
msgid "No home-manager packages seem to be installed."
msgstr "home-managerパッケージはインストールされていないようです。"
#: home-manager/home-manager:453
msgid "Unknown argument %s"
msgstr "不明な引数 %s"
#: home-manager/home-manager:469
msgid "This will remove Home Manager from your system."
msgstr "これはシステムからHome Managerを削除します。"
#: home-manager/home-manager:472
msgid "This is a dry run, nothing will actually be uninstalled."
msgstr "これはdry run (予行練習)で、実際にはアンインストールは行われません。"
#: home-manager/home-manager:476
msgid "Really uninstall Home Manager?"
msgstr "本当にHome Managerをアンインストールしますか"
#: home-manager/home-manager:481
msgid "Switching to empty Home Manager configuration..."
msgstr "空のHome Managerの設定に切り替え中です..."
#: home-manager/home-manager:493
msgid "Yay!"
msgstr "イェイ!"
#: home-manager/home-manager:500
msgid "Remove all Home Manager generations?"
msgstr "Home-managerの全ての世代を削除しますか"
#: home-manager/home-manager:507
msgid "All generations are now eligible for garbage collection."
msgstr "全ての世代がガベージコレクションの対象になりました。"
#: home-manager/home-manager:510
msgid "Leaving generations but they may still be garbage collected."
msgstr ""
"世代を残していますが、それらはガベージコレクションで回収されるかもしれませ"
"ん。"
#: home-manager/home-manager:514
msgid "Home Manager is uninstalled but your home.nix is left untouched."
msgstr ""
"Home Managerはアンインストールされましたが、home.nixはそのまま残してありま"
"す。"
#: home-manager/home-manager:673
msgid "%s: unknown option '%s'"
msgstr "%s: 不明なオプション '%s'"
#: home-manager/home-manager:674
msgid "Run '%s --help' for usage help"
msgstr "利用方法のヘルプは'%s --help' を実行してください"
#: home-manager/home-manager:708
msgid "expire-generations expects one argument, got %d."
msgstr "expire-generations は一つの引数を期待しますが、%d が与えられました。"
#: home-manager/home-manager:730
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "不明なコマンド: %s"
#: home-manager/install.nix:22
msgid "Creating initial Home Manager configuration..."
msgstr "Home Managerの初期設定を生成しています..."
#: home-manager/install.nix:66
msgid "Creating initial Home Manager generation..."
msgstr "Home Managertの最初の世代を生成しています..."
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a file path.
#: home-manager/install.nix:71
msgid ""
"All done! The home-manager tool should now be installed and you can edit\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"to configure Home Manager. Run 'man home-configuration.nix' to\n"
"see all available options."
msgstr ""
"全て実行しました! 現在Home-managerツールはインストールされているはずで、\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"でHome Managerの設定を編集することができます。利用可能なオプションを見るに"
"は\n"
"'man home-configuration.nix' を実行してください。"
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a URL.
#: home-manager/install.nix:76
msgid ""
"Uh oh, the installation failed! Please create an issue at\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"if the error seems to be the fault of Home Manager."
msgstr ""
"うあ、インストールに失敗しましたもしこのエラーがHome Managerの欠陥のせいで"
"生じたようなら、\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"というissueを立ててください。"
#: home-manager/install.nix:83
msgid "This derivation is not buildable, please run it using nix-shell."
msgstr "この派生はビルドできませんので、nix-shellを使って実行してください。"