# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Home Manager contributors # This file is distributed under the same license as the Home Manager Modules package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Home Manager Modules\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 23:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-11 19:51+0000\n" "Last-Translator: HeartBlin913861820c094e37 \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #: modules/files.nix:191 msgid "Creating home file links in %s" msgstr "Se creează legături ale fișierelor personale în %s" #: modules/files.nix:204 msgid "Cleaning up orphan links from %s" msgstr "Se curăță legăturiile orfane din %s" #: modules/files.nix:220 msgid "Creating profile generation %s" msgstr "Se creează generația %s a profilului" #: modules/files.nix:237 msgid "No change so reusing latest profile generation %s" msgstr "Nicio schimbare, se reutilizează ultimul profil generat %s" #: modules/home-environment.nix:634 msgid "" "Oops, Nix failed to install your new Home Manager profile!\n" "\n" "Perhaps there is a conflict with a package that was installed using\n" "\"%s\"? Try running\n" "\n" " %s\n" "\n" "and if there is a conflicting package you can remove it with\n" "\n" " %s\n" "\n" "Then try activating your Home Manager configuration again." msgstr "" "Ups, Nix a eșuat să instaleze profilul tău nou Home Manager\n" "\n" "Poate există un conflict cu un pachet care a fost instalat folosind\n" "\"%s\"? Încearcă să rulezi\n" "\n" " %s\n" "\n" "și dacă exista pachete în conflict puteți sa le ștergeți cu\n" "\n" " %s\n" "\n" "Apoi încearcă să activați configurația ta Home Manager din nou." #: modules/home-environment.nix:667 msgid "Activating %s" msgstr "Se activează %s" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:22 msgid "Migrating profile from %s to %s" msgstr "Se migrează profilul de la %s la %s" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:54 msgid "Could not find suitable profile directory, tried %s and %s" msgstr "" "Nu s-a putut găsi un director cu un profil potrivit, s-a încercat %s și %s" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:83 msgid "Sanity checking oldGenNum and oldGenPath" msgstr "Se verifică corectitudinea oldGenNum și oldGenPath" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:86 msgid "" "The previous generation number and path are in conflict! These\n" "must be either both empty or both set but are now set to\n" "\n" " '%s' and '%s'\n" "\n" "If you don't mind losing previous profile generations then\n" "the easiest solution is probably to run\n" "\n" " rm %s/home-manager*\n" " rm %s/current-home\n" "\n" "and trying home-manager switch again. Good luck!" msgstr "" "Numărul generației anterioare și calea sunt în conflict! Acestea\n" "trebuie să fie ambele goale sau ambele setate, dar acum sunt setate la\n" "\n" " '%s' și '%s'\n" "\n" "Dacă nu vă deranjează pierderea generațiilor anterioare de profiluri, " "atunci\n" "cea mai ușoară soluție ar fi să rulezi\n" "\n" " rm %s/home-manager*\n" " rm %s/current-home\n" "\n" "și să încerci să rulezi home-manager switch din nou. Mult noroc!" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:127 msgid "Error: USER is set to \"%s\" but we expect \"%s\"" msgstr "Eroare: USER este setat la \"%s\", dar noi ne așteptam la \"%s\"" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:136 msgid "Error: HOME is set to \"%s\" but we expect \"%s\"" msgstr "Eroare: HOME este setat la \"%s\", dar noi ne așteptam la \"%s\"" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:153 msgid "Starting Home Manager activation" msgstr "Se pornește activarea Home Managerului" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:157 msgid "Sanity checking Nix" msgstr "Se verifică corectitudinea Nix" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:170 msgid "This is a dry run" msgstr "Aceasta este o rulare simulată" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:174 msgid "This is a live run" msgstr "Aceasta este o rulare directă" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:180 msgid "Using Nix version: %s" msgstr "Folosind versiunea Nix: %s" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:183 msgid "Activation variables:" msgstr "Variabile de activație:"