# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Home Manager contributors # This file is distributed under the same license as the Home Manager package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Home Manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 16:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-05 11:01+0000\n" "Last-Translator: Leix b \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: home-manager/home-manager:58 msgid "No configuration file found at %s" msgstr "No s'ha trobat cap fitxer de configuració a %s" #. translators: The first '%s' specifier will be replaced by either #. 'home.nix' or 'flake.nix'. #: home-manager/home-manager:75 home-manager/home-manager:79 #: home-manager/home-manager:178 msgid "" "Keeping your Home Manager %s in %s is deprecated,\n" "please move it to %s" msgstr "" "Mantenir el teu Home Manager %s a %s està obsolet,\n" "si us plau mou-lo a %s" #: home-manager/home-manager:86 msgid "No configuration file found. Please create one at %s" msgstr "No s'ha trobat cap fitxer de configuració. Si us plau, creeu un a %s" #: home-manager/home-manager:101 msgid "Home Manager not found at %s." msgstr "No s'ha trobat el Home Manager a %s." #. translators: This message will be seen by very few users that likely are familiar with English. So feel free to leave this untranslated. #: home-manager/home-manager:109 msgid "" "The fallback Home Manager path %s has been deprecated and a file/directory " "was found there." msgstr "" "La ruta alternativa del Home Manager ha quedat obsoleta i s'ha trobat un " "fitxer/directori allí." #. translators: This message will be seen by very few users that likely are familiar with English. So feel free to leave this untranslated. #: home-manager/home-manager:112 msgid "" "To remove this warning, do one of the following.\n" "\n" "1. Explicitly tell Home Manager to use the path, for example by adding\n" "\n" " { programs.home-manager.path = \"%s\"; }\n" "\n" " to your configuration.\n" "\n" " If you import Home Manager directly, you can use the `path` parameter\n" "\n" " pkgs.callPackage /path/to/home-manager-package { path = \"%s\"; }\n" "\n" " when calling the Home Manager package.\n" "\n" "2. Remove the deprecated path.\n" "\n" " $ rm -r \"%s\"" msgstr "" "Per a eliminar aquesta advertència, dugueu a terme una de les següents " "opcions.\n" "\n" "1. Indiqueu explícitament al Home Manager que utilitzi la ruta, per exemple " "afegint\n" "\n" " { programs.home-manager.path = \"%s\"; }\n" "\n" " a la vostra configuració.\n" "\n" " Si importeu el Home Manager directament, podeu utilitzar el paràmetre " "`path`\n" "\n" " pkgs.callPackage /ruta/al/paquet-del-home-manager { path = \"%s\"; }\n" "\n" " quan invoqueu el paquet del Home Manager.\n" "\n" "2. Elimineu la ruta obsoleta.\n" "\n" " $ rm -r \"%s\"" #: home-manager/home-manager:140 msgid "Sanity checking Nix" msgstr "Comprovant Nix" #: home-manager/home-manager:160 msgid "Could not find suitable profile directory, tried %s and %s" msgstr "" "No s'ha pogut trobar un directori de perfils adequat, s'ha provat %s i %s" #. translators: Here "flake" is a noun that refers to the Nix Flakes feature. #: home-manager/home-manager:215 msgid "Can't inspect options of a flake configuration" msgstr "No s'han pogut inspeccionar les opcions de configuració de flake" #: home-manager/home-manager:288 home-manager/home-manager:311 #: home-manager/home-manager:1030 msgid "%s: unknown option '%s'" msgstr "%: opció desconeguda '%s'" #: home-manager/home-manager:293 home-manager/home-manager:1031 msgid "Run '%s --help' for usage help" msgstr "Executa '%s --help' per veure l'ajuda d'ús" #: home-manager/home-manager:319 home-manager/home-manager:423 msgid "The file %s already exists, leaving it unchanged..." msgstr "El fitxer %s ja existeix, deixant sense modificar..." #: home-manager/home-manager:321 home-manager/home-manager:425 msgid "Creating %s..." msgstr "Creant %s..." #: home-manager/home-manager:467 msgid "Creating initial Home Manager generation..." msgstr "Creant generació inicial de Home Manager..." #. translators: The "%s" specifier will be replaced by a file path. #: home-manager/home-manager:472 msgid "" "All done! The home-manager tool should now be installed and you can edit\n" "\n" " %s\n" "\n" "to configure Home Manager. Run 'man home-configuration.nix' to\n" "see all available options." msgstr "" "Tot fet! L'eina home-manager hauria de estar instal·lada i pots editar\n" "\n" " %s\n" "\n" "per a configurar Home Manager. Executa 'man home-configuration.nix' per\n" "a veure totes les opcions disponibles." #. translators: The "%s" specifier will be replaced by a URL. #: home-manager/home-manager:477 msgid "" "Uh oh, the installation failed! Please create an issue at\n" "\n" " %s\n" "\n" "if the error seems to be the fault of Home Manager." msgstr "" "Uh oh, la instal·lació ha fallat! Si us plau, notifica-ho a\n" "\n" " %s\n" "\n" "si l'error sembla culpa de Home Manager." #. translators: Here "flake" is a noun that refers to the Nix Flakes feature. #: home-manager/home-manager:488 msgid "Can't instantiate a flake configuration" msgstr "No es pot instanciar una configuració flake" #: home-manager/home-manager:564 msgid "" "There is %d unread and relevant news item.\n" "Read it by running the command \"%s news\"." msgid_plural "" "There are %d unread and relevant news items.\n" "Read them by running the command \"%s news\"." msgstr[0] "" "Hi ha %d notícia rellevant no llegida.\n" "Llegeix-la executant la comanda \"%s news\"." msgstr[1] "" "Hi han %d notícies rellevants no llegides.\n" "Llegeix-les executant la comanda \"%s news\"." #: home-manager/home-manager:578 msgid "Unknown \"news.display\" setting \"%s\"." msgstr "Configuració \"news.display\" no reconeguda \"%s\"." #: home-manager/home-manager:586 #, sh-format msgid "Please set the $EDITOR or $VISUAL environment variable" msgstr "Si us plau, defineix les variables de entorn $EDITOR o $VISUAL" #: home-manager/home-manager:604 msgid "Cannot run build in read-only directory" msgstr "Impossible executar la compilació en un directori només lectura" #: home-manager/home-manager:685 msgid "No generation with ID %s" msgstr "No existeix la generació amb ID %s" #: home-manager/home-manager:687 msgid "Cannot remove the current generation %s" msgstr "Impossible eliminar la generació actual %s" #: home-manager/home-manager:689 msgid "Removing generation %s" msgstr "Eliminant la generació %s" #: home-manager/home-manager:710 msgid "No generations to expire" msgstr "No s'han trobat generacions a expirar" #: home-manager/home-manager:721 msgid "No home-manager packages seem to be installed." msgstr "Cap paquet home-manager sembla estar instal·lat." #: home-manager/home-manager:803 msgid "Unknown argument %s" msgstr "Argument desconegut %s" #: home-manager/home-manager:827 msgid "This will remove Home Manager from your system." msgstr "Home Manager serà esborrat del sistema." #: home-manager/home-manager:830 msgid "This is a dry run, nothing will actually be uninstalled." msgstr "Això és un simulacre, res serà realment desinstal·lat." #: home-manager/home-manager:834 msgid "Really uninstall Home Manager?" msgstr "Estàs segur que vols desinstal·lar Home Manager?" #: home-manager/home-manager:840 msgid "Switching to empty Home Manager configuration..." msgstr "Canviant a configuració buida de Home Manager..." #: home-manager/home-manager:855 msgid "Yay!" msgstr "Visca!" #: home-manager/home-manager:860 msgid "Home Manager is uninstalled but your home.nix is left untouched." msgstr "" "Home Manager ha estat desinstal·lat però el vostre home.nix es manté intacte." #: home-manager/home-manager:1070 msgid "expire-generations expects one argument, got %d." msgstr "expire-generations espera un argument, obtinguts %d." #: home-manager/home-manager:1092 msgid "Unknown command: %s" msgstr "Comanda desconeguda: %s" #: home-manager/install.nix:18 msgid "This derivation is not buildable, please run it using nix-shell." msgstr "" "Aquesta derivació no es pot construir, si us plau executa-la utilitzant nix-" "shell." #, sh-format #~ msgid "Please set the $EDITOR environment variable" #~ msgstr "Si us plau, defineix la variable d'entorn $EDITOR" #~ msgid "Sorry, this command is not yet supported in flake setup" #~ msgstr "" #~ "Ho sentim, aquesta comanda encara no està suportada en la configuració de " #~ "flake" #~ msgid "Creating initial Home Manager configuration..." #~ msgstr "Creant configuració inicial de Home Manager..." #~ msgid "Remove all Home Manager generations?" #~ msgstr "Eliminar totes les generacions de Home Manager?" #~ msgid "All generations are now eligible for garbage collection." #~ msgstr "" #~ "Totes les generacions són ara candidates per a la recol·lecció de brossa." #~ msgid "Leaving generations but they may still be garbage collected." #~ msgstr "" #~ "Deixant generacions, però aquestes encara poden ser esborrades pel " #~ "recol·lector de brossa."